(GB)
IMPORTANT RECOMMENDATIONS!
•
Before starting the assembly, read the assembly instructions very carefully and check
that the product has no defects and that it has not been damaged during transport, as
we do not assume any liability for damage to products which have already been
assembled.
•
We shall not be liable for any damage caused during transport or as a result of
improper storage. Follow the storage instructions on the packaging!
•
Before installing the product, check that the type, dimensions and colour meet the
product specifications.
•
Please make sure you comply with the terms and conditions of the warranty.
•
For cleaning use only cleaning agents that are recommended by retailers (do not use
scouring agents or solvents).
•
In order to avoid a shrinkage of the rubber after cutting, you should lightly compress it
during installation.
•
The product may only be used for the intended purpose; otherwise the warranty will
be void! After the sealing procedure please wait 24 hours before the first use of the
product!
•
Recommendation: The product should be assembled by two people.
•
We reserve the right to change the design.
•
Shower floor stand, enclosure, and styrofoam base are not part of the shower floor
standard equipment. The above components are available In the producer's product
offer.
(BUL)
ВАЖНИ УПЪТВАНИЯ!
•
Преди монтаж е необходимо много внимателно и подробно да се запознаете с
инструкцията за монтаж и да проверите, дали изделието няма дефекти и не е
повредено по време на транспорт, тъй като не поемаме отговорност за дефекти,
забелязани на вече монтирани изделия.
•
Не поемаме отговорност за повреди, възникнали по време на транспорт или
неподходящо съхранение.
•
При всички случаи трябва да се спазват упътванията за съхранение и
транспорт, които се намират на опаковката!
•
Преди монтаж проверете дали съвпадат типът, размерите, цветът и
съдържанието на опаковката.
•
Спазвайте гаранционните условия.
•
За почистване използвайте почистващи препарати, препоръчвани от
производителите на съответните препарати (не използвайте абразивни
средства или препарати, съдържащи разтворители).
•
За да не излезе гуменият уплътнител след отрязване, пъхнете го, като го
притиснете леко.
•
Изделието може да се използва само съгласно предназначението му, в
противен случай губите правото на рекламация.
•
Изделието може да се използва едва 24 часа след приключване на процеса на
уплътняване.
•
Препоръка: За по-бърз и лесен монтаж са необходими 2 души.
•
Запазваме си правото на конструктивни промени.
•
Стелажът под душовото корито, панелът и основата от стиропор не са част от
комплекта, който се доставя заедно с душовото корито. Производителят
предлага в своята оферта тези елементи.
(CZ)
DŮLEŽITÉ POKYNY!
•
Před montáží si pečlivě přečtěte návod k montáži a zkontrolujte, jestli výrobek nebyl
poškozen během transportu a nemá vady, protože po smontování výrobku firma za
jeho vady neodpovídá.
•
Nepřejímáme odpovědnost za škody vzniklé během transportu nebo v důsledku
nevhodného skladování.
•
Dodržujte pokyny týkající se skladování, které jsou uvedeny na obalu!
•
Před zahájením montáže zkontrolujte, zda souhlasí typ, rozměr a barva výrobku.
•
Dodržujte záruční podmínky!
•
K čistění používejte doporučované čisticí prostředky (nepoužívejte prostředky s
brusnými přísadami ani rozpouštědla).
•
K zamezení zpĕtného stažení pryžového tĕsnĕní po odstřiženi, spĕchujte toto po
vložení lehkým tlakem.
•
Používejte výrobek jen k účelům, ke kterým byl určen, jinak ztratíte nárok na záruku.
•
Výrobek může být používán teprve 24 hodin po zakončení utěsňování!
•
Doporučení: Montáž výrobku by měly vykonávat dvě osoby.
•
Vyhrazujeme si nárok na konstrukční změny.
•
Stojan pod sprchovou vaničky, kryt a polystyrénový podstavec nejsou součástí
dodávky vaničky. Výše uvedené díly výrobce nabízí jako doplňkové příslušenství.
(D)
WICHTIGE HINWEISE!
•
Vor der Montage die Montageanleitung aufmerksam und genau durchlesen und das
Produkt auf Mängel und evl. Transportschäden überprüfen, da keine Haftung für
Schäden an bereits montierten Produkten übernommen wird.
•
Für durch unsachgemäßen Transport und unsachgemäße Lagerung entstandene
Schäden wird keine Haftung übernommen.
•
Beachten Sie die Lagerungshinweise auf der Verpackung.Prüfen Sie vor dem Einbau,
ob Typ, Maß und Farbe übereinstimmen.
•
Beachten Sie die Garantiebedingungen.
•
Zum Reinigen verwenden Sie nur vom Handel empfohlene Pflegemittel (keine
Scheuer- oder Lösungsmittel).
•
Um ein Zurückziehen der Gummidichtung nach dem schneiden zu vermeiden, diese
nach dem einziehen mit leichtem Druck stauchen.
•
Das Produkt darf nur zweckentsprechend verwendet werden, andernfalls erlischt der
Produkthaftungsanspruch.
•
Benutzen Sie das Produkt erst 24 Stunden nach dem Abdichten!
•
Empfehlung! Die Montage des Produkts sollte von 2 Personen durchgeführt werden.
•
Änderungen der Konstruktion sind vorbehalten.
•
Das Duschbeckenuntergestell, die Verkleidung und der Styroporträger gehören nicht
zum Lieferumfang des Duschbeckens. Der Hersteller hat oben aufgeführte
Komponenten in seinem Angebot.
(E)
INFORMACIONES IMPORTANTES!
•
Antes del montaje sírvase leer atentamente las instrucciones de montaje y controle
que el producto no haya sufrido defectos o daños ocasionados durante el transporte;
una vez instalado el producto, no asumimos ninguna responsabilidad por las
eventuales reclamaciones.
•
No asumimos responsabilidad por daños ocasionados a raíz del transporte o
almacenamiento incorrectos.
•
Observe las indicaciones para el almacenamiento que se encuentran en el embalaje.
•
Antes del montaje verifique, si coinciden el tipo, las dimensiones y el color del
producto.
•
Sírvase observar las condiciones de garantía.
•
Para la limpieza utilice solamente productos recomendados por el comercio (no use
productos abrasivos o solventes).
•
Para que la junta de goma no se retire despues de cortaria, enca je la con poca
presion desputes de haberia introducido.
•
El producto se puede usar solamente de acuerdo con su destinación, en otro caso, la
garantía caducará.
•
El producto puede usarse tan sólo después de las 24 horas de terminar el proceso de
cerrar las juntas!
•
Recomendación: El montaje del producto debe ser efectuado por 2 personas.
•
Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones de construcción.
•
El soporte del plato, el panel lateral y la base de poliestireno no forman parte del
equipamiento del plato de ducha. El fabricante tiene en su oferta los elementos arriba
mencionados.
(EST)
OLULISED NÕUANDED!
•
Enne montaaži tutvuge tähelepanelikult ja täpselt instruktsiooniga ja kontrollige, kas
toode on veatu ega ole saanud kahjustada transpordil, kuna me ei võta endale
vastutust juba monteeritud toodetel leitud kahjustuste eest.
•
Me ei võta endale vastutust transpordi ajal või ebaõigete hoiutingimuste tõttu tekkinud
kahjustuste eest.
•
Hoidke ilmtingimata kinni kauba säilitamise ja transpordi reeglitest, mis paiknevad
pakendil!
•
Enne montaaži kontrollige palun, kas kauba tüüp, mõõtmed ja värvus vastavad Teie
soovidele.
•
Tuleb kinni pidada garantiitingimustest.
•
Puhastamiseks
kasutada
küürimisvahendeid ega vahendeid, mis sisaldavad lahusteid).
•
Et kummitihendi pärast lõikamist välja ei tuleks, tuleb teda kergelt surudes sisse
lükata.
•
Kasutada toodet vastavalt tema funktsioonile, vastupidisel korral kaotate õiguse
kaebusele.
•
Monteeritud toodet võib kasutada alles 24 tunni möödudes pärast silikooniga
hermetiseerimist!
•
Nõuanne: Toote montaažiks on vajalikud 2 isikut.
•
Jätame endale õiguse konstruktsioonimuutusteks.
•
Alus, ümbris ja polüstüreenvahust tugi dušialusele ei kuulu dušialuse komplekti.
Eelpoolnimetatud elemendid on tootja pakkumises.
(F)
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES !
•
Avant le montage, lisez attentivement les instructions de montage et vérifiez si le
produit n'a pas de défauts ou s'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
Aucune responsabilité ne sera assumée sur les pièces déjà montées.
•
Aucune responsabilité ne sera assumée pour des dommages survenus lors d'un
transport ou stockage incorrect.
•
Tenez compte des recommandations de stockage notées sur l'emballage!
•
Avant le montage, vérifiez si le type, les dimensions et la couleur correspondent.
•
Respectez les conditions de garantie.
•
Pour le nettoyage, utilisez des produits d'entretien recommandés dans le commerce
(pas de récurants ou solvants).
•
Pour éviter que le joint d'etanchéité en caoutchouc se rétracte après l'avoir coupé,
comprimez – le légèrement lors se son emplacement.
•
Le produit doit être utilisé seulement conformément à son usage, dans le cas
contraire, toutes prestations de garanties seront annulées.
•
Le produit peut être utilisé 24 heures après l'étanchement!
•
Recommandation: Le montage du produit devrait être effectué par 2 personnes.
•
Sous réserve des droits de modifications de construction.
•
Le bâti du receveur de douche, corps et support en polystyrène expansé ne sont pas
compris dans l'équpement du receveur de douche. Le fabricant possède dans son
offre les composants ci-dessus.
(H)
FONTOS TUDNIVALÓK!
•
A szerelés előtt kérjük olvassa el figyelmesen a szerelési utasítást és ellenőrizze,
nincsen-e esetleges szállítási kár, ill. hiba a terméken, mert a már összeszerelt
termékeken levő hibákért nem vállalhatunk felelősséget
•
A szállítás vagy a szakszerűtlen tárolás következtében keletkezett károkért nem
vállalunk felelősséget.
•
Vegye figyelembe a csomagoláson levő tárolási tudnivalókat!
•
Ellenőrizze a beépítés előtt, hogy megegyezik-e a típus, a méret és a szín.
•
Tartsa be a jótállási feltételeket.
•
Tisztításra csak a kereskedelemben ajánlott ápolószereket használja (ne használjon
súroló- vagy oldószert).
•
A gumitömítés vágás utáni visszahúzódásának elkerülése érdekében a tömítést a
behúzás után könnyed nyomással tömöríteni kell.
•
A terméket csak az előírt célra szabad felhasználni, különben megszűnik a termék
utáni felelősségi kárigény.
•
A terméket csak 24 órával a tömítés után használja!
•
Ajánlás: A termék szerelését 2 személy végezze.
•
A szerkezeti változtatások jogát fenntartjuk magunknak.
•
A gázló állvány, burkolat és a hungarocell hordozó nem tartózik a gázló
felszereléséhez. A gyártónak a fenn említett komponensek szerepelnek az
árúajánlatban.
delikaatseid
puhastusvahendeid
(mitte
kasutada