SUPERFÍCIE (ON TOP) · SURFACE (ON TOP) · SUPERFICIE (ON TOP)
1) Posicionar el lavado en la posición deseada.
Pegar maderas centradoras para evitar su movimiento.
Marcar el centro del desagüe.
Place the washbasin in the required position.
Attach centring blocks to prevent it from moving.
Mark the centre of the drain.
Mettre le lavabo dans la position souhaitée. Coller des pièces en bois afin de centrer le
lavabo et d'éviter le déplacement de celui-ci.
Marquer le centre de l'écoulement.
2) Mecanizar Ø120 en el punto del desagüe. Hacer uso de una corona perforadora.
Machine a Ø120 opening for the drain. Drill a hole with a core bit in the sheet.
Percer un orifice de Ø120 à l'emplacement de l'écoulement. Employer pour ce faire
une couronne de perçage.
3) Limpiar el reborde del lavabo y encimera con alcohol desnaturalizado.
Clean the underside of the washbasin rim and countertop with denatured alcohol.
Nettoyer le rebord du lavabo et la tablette avec de l'alcool dénaturé.
4) Realizar el pegado con adhesivo o silicona. Retirar el adhesivo o silicona sobrante.
Bond with adhesive or silicone.
Procéder au collage à l'aide de colle ou de silicone.
5) Presionar el lavabo a la encimera utilizando listones de madera y sargentos. Mante-
nerlos hasta que se seque.
Attach the washbasin to the countertop using strips of wood and grips, and leave in
place until it dries.
Comprimer le lavabo sur la tablette à l'aide de lattes en bois et de serre-joints. At-
tendre que le matériau de fixation sèche.
Adhesivo · Adhesive · Colle
Silicona · Silicone · Silicone
NOTA: SYSTEMPOOL recomienda el uso de la silicona neutra blanca S-502 de BUTECH.
NOTE: SYSTEMPOOL recommends using neutral white S-502 silicone from BUTECH.
REMARQUE: SYSTEMPOOL recommande d'employer de la silicone neutre blanche S-502 de BUTECH.
INSTALACIÓN DE REBOSADERO · FITTING AN OVERFLOW · INSTALLATION DE TROP-PLEIN
100139172
S510400003
BASIC B209 D37 1100 E
100158405
S510400005
BASIC B415 40X31 1100 E
100139173
S510400002
BASIC B413 46X37 1100 E
100139175
S510400004
BASIC B811 38X28 1100 E
100139174
S510400001
BASIC B810 48X28 1100 E
100176470
S510400006
BASIC B817 50X35 1100 E
100222960 / S809500122
1) Realizar un agujero (Ø25mm) a una altura que no impida la instalación del codo del rebosadero.
Make a Ø25mm hole at a height that will not hinder the installation of the rear overflow elbow.
Réaliser un orifice (Ø25mm) à une hauteur qui ne compromette pas l'installation du coude arrière
du trop plein.
2) Instalar el set rebosadero. Utilizar todas las juntas de estanqueidad suministradas.
Fit the overflow set. Use all the supplied watertight gaskets.
Installer le set de trop-plein. Utiliser tous les joints d'étanchéité fournis.
SY STEM-PO OL , S.A. - C tra. Villar real-Puebla de Ar eno so ( C V-2 0 ) , Km 1
P.O. B ox 3 7 2 - 12 5 4 0 VIL L ARREAL (C as tel lón ) - S P AIN
Tel.(+3 4 ) 96 4 5 0 6 4 64 - Fax Nac. 96 4 5 0 6 4 8 1 - Fa x E xp . (+ 3 4 ) 9 6 4 5 0 6 4 8 0
krion@kr ion.c om - www.kr ion . com
cUPC listed
cUPC listed
cUPC listed
cUPC listed
cUPC listed
cUPC listed
LAVABOS Y FREGADEROS
INSTALACIÓN · INSTALLATION · INSTALLATION
BASINS AND SINKS
LAVABOS ET ÉVIERS