Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

Sistema FastPipe
FastPipe
M
anuale di installazione e
i
nstallation Manual and
System
®
d
ichiarazione di garanzia
d
eclaration of warranty
IT
EN
ES
DE
FR
PT
RO
®
JP
AR
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tecnogas FastPipe

  • Página 1 Sistema FastPipe ® FastPipe System ® anuale di installazione e ichiarazione di garanzia nstallation Manual and eclaration of warranty...
  • Página 2 TECNOGAS: LA NOSTRA ESPERIENZA AL VOSTRO SERVIZIO TECNOGAS: OUR EXPERIENCE AT YOUR SERVICE Italiano English Español Deutsch Français Português Românesc русский FastPipe manuale di installazione e dichiarazione di garanzia ®...
  • Página 3 Immagini Pictures FastPipe manuale di installazione e dichiarazione di garanzia ®...
  • Página 4 FastPipe manuale di installazione e dichiarazione di garanzia ®...
  • Página 5 FastPipe manuale di installazione e dichiarazione di garanzia ®...
  • Página 6 FastPipe manuale di installazione e dichiarazione di garanzia ®...
  • Página 7 Sistema FastPipe ® anuale di installazione e ichiarazione di garanzia Il presente Manuale contiene le istruzioni per la corretta installazione di FastPipe e la conseguente realizzazione del ® circuito frigorifero. Si raccomanda di osservare attentamente tutte le prescrizioni riportate. Vuoi ottenere il Manuale in formato digitale?
  • Página 8 Materiale necessario per l’installazione non in dotazione Modalità di conservazione Disidratazione Utilizzo della crimpatrice Installazione della matrice nella crimpatrice Crimpatura del raccordo Installazione di Sistema FastPipe ® Posa della tubazione Utilizzo dei supporti curva Inserimento e crimpatura del raccordo Fissaggio dei raccordi Finalizzazione dell’installazione...
  • Página 9: Avvertenze Generali

    Il presente Manuale incorpora il contesto normativo vigente nel momento in cui il Prodotto è • commercializzato, e riflette l’attuale stato dell’arte, della scienza e della tecnica. Tecnogas, che si riserva il diritto di aggiornare periodicamente il presente Manuale, non può • essere ritenuta responsabile per il suo intempestivo aggiornamento, in considerazione del mutato panorama normativo o tecnico.
  • Página 10: Pericolo Di Ustioni

    Per evitare scottature o ustioni, si raccomanda di maneggiare solo se i componenti del FastPipe ® circuito sono a temperature tali da consentire l’esecuzione dell’intervento. Contenuto di FastPipe Starter Kit ® contiene tutti gli Accessori necessari per la posa e applicazione della tubazione FastPipe Starter Kit ®...
  • Página 11 Al fine di non danneggiare il Prodotto, è necessario altresì otturare opportunamente le estremità dello stesso mediante i tappi in dotazione per ogni matassa (o altri omologhi - figura 12). La non corretta conservazione di FastPipe può comportare la formazione di un quantitativo ®...
  • Página 12: Crimpatura Del Raccordo

    fino all’arresto automatico della macchina; Scaricare nuovamente la pressione come specificato al punto 5; Riaprire la testa della crimpatrice ed estrarre il raccordo crimpato. Installazione di Sistema FastPipe ® Si raccomanda di eseguire con precisione le operazioni descritte e nell’ordine in cui sono riportate.
  • Página 13: Inserimento E Crimpatura Del Raccordo

    è consigliato l’utilizzo di un supporto curva (opzionale - figura 17) per i diametri 1/2” e 5/8”. Incidere leggermente l’isolamento con un taglierino o una forbice (non in dotazione - figura 18); Attenzione! Non danneggiare FastPipe con incisioni eccessivamente profonde. ®...
  • Página 14: Vuoto Del Circuito

    Finalizzazione dell’installazione: Dopo aver effettuato la prova di tenuta, avvolgere la parte di esposta alla luce solare FastPipe ® con il nastro protettivo anti-UV in dotazione (figura 32). Vuoto del circuito: Dopo aver finalizzato l’installazione, è...
  • Página 15: Dichiarazione Di Garanzia

    Dichiarazione di garanzia e il raccordo a Elica sono due prodotti innovativi, protetti dalle norme che disciplinano • FastPipe ® il brevetto per invenzione. Ogni contraffazione o replica degli stessi, anche parziale, sarà punita ai sensi delle disposizioni del Decreto Legislativo n. 30 del 10 febbraio 2005 - Codice della proprietà...
  • Página 16 Note FastPipe manuale di installazione e dichiarazione di garanzia ®...
  • Página 17 ® nstallation anual and arranty tateMent This manual contains instructions for the correct installation of FastPipe and the consequent completion of the cooling ® circuit. It is recommended to carefully observe all the instructions provided. Would you like the Manual in digital format?
  • Página 18 Index Pictures Definitions General warnings Risk of injury! Risk of environmental damage! Danger of burns! Contents of FastPipe Starter Kit ® Required installation material not included Storage conditions Dewatering Using the crimping tool Installing the crimping die in the crimping tool 22 Crimping the fitting...
  • Página 19: General Warnings

    This Manual incorporates the regulatory framework in force at the time of the Product being sold, • reflecting the current advancements, science and technology. Tecnogas, which reserves the right to periodically update this Manual, cannot be held responsible • for any inopportune updating of the same, in view of the changed regulatory or technical landscape.
  • Página 20: Risk Of Injury

    To avoid scalding or burns, it is recommended to handle only when the circuit components FastPipe ® are at temperatures that allow for work to be carried out. Contents of FastPipe Starter Kit ® contains all the necessary Accessories for laying and applying the tube, as well FastPipe Starter Kit ®...
  • Página 21: Storage Conditions

    So as not to damage the Product, it is also necessary to properly seal the ends of the same using the caps provided for each coil (or similar - picture 12). Incorrect storage of FastPipe may result in the buildup of humidity inside the tubing, which ®...
  • Página 22 Release the pressure once more as specified in step 5; Reopen the crimping tool and remove the crimped fitting. Installing FastPipe System ® It is recommended to carefully carry out the operations described and in the order in which they are described.
  • Página 23 (optional - picture 17) is recommended for diameters of 1/2” and 5/8”. Slightly cut into the insulation with a cutter or scissors (not included - picture 18); Caution! Do not damage FastPipe with excessively deep incisions. ®...
  • Página 24: Completing The Installation

    fitting. Completing the installation After testing the tightness, wrap the part of exposed to sunlight in the anti-UV protective FastPipe ® tape included (picture 32). Purging the circuit...
  • Página 25 Declaration of warranty and the Helix fittings are two innovative products, protected by the rules governing • FastPipe ® patents for inventions. Any infringement or replication of the same - even partial - shall be punished in accordance with the provisions of Legislative Decree no. 30 dated 10th February 2005 (Industrial Property Code), as well as the provisions of the European Patent Convention and, at international level, the Patent Cooperation Treaty.
  • Página 26 Notes FastPipe installation manual and warranty statement ®...
  • Página 27 ® anual de nstalación y eclaración de arantía El presente manual contiene las instrucciones para la correcta instalación de FastPipe y la consiguiente ® realización del circuito de refrigeración. Se recomienda observar cuidadosamente todas las indicaciones. ¿Quieres obtener el manual en formato digital? ¡Encuadra el código QR con tu smartphone!
  • Página 28 Modo de conservación Deshidratación Utilización de la crimpadora Instalación de la matriz en la crimpadora Crimpado de la conexión Instalación del sistema FastPipe ® Colocación de los tubos Utilización de los soportes curvos Inserción y pinzado de la conexión Fijación de las conexiones Finalización de la instalación...
  • Página 29: Definiciones

    El presente Manual incorpora el marco normativo vigente en el momento en el que se comercializa • el producto y refleja el actual estado técnico, científico y tecnológico. Tecnogas, que se reserva el derecho de actualizar periódicamente el presente Manual, no se • responsabiliza de una posible actualización a destiempo, teniendo en cuenta el cambiante panorama técnico y normativo.
  • Página 30: Riesgo De Lesiones

    Para evitar quemaduras, se recomienda manejar sólo si los componentes del circuito FastPipe ® están a temperaturas que permitan llevar a cabo la intervención. Contenido de FastPipe Starter Kit ® contiene todos los Accesorios necesarios para la colocación e instalación del FastPipe Starter Kit ®...
  • Página 31: Material Requerido Para La Instalación No Suministrado

    Para no dañar el producto, es necesario además sellar adecuadamente los extremos del mismo utilizando las tapas suministradas para cada madeja (u otras homólogas - figura 12). El almacenamiento inadecuado de FastPipe puede dar lugar a la formación de una gran ®...
  • Página 32 Descargar nuevamente la presión según se especifica en el punto 5; Volver a abrir el cabezal de la crimpadora y extraer la conexión crimpada. Instalación del sistema FastPipe ® Se recomienda realizar las operaciones descritas con precisión y en el orden en el que se indican.
  • Página 33: Utilización De Los Soportes Curvos

    (figura 31); FastPipe ® ¡Atención! No se debe continuar atornillando la sección una vez que haya entrado en contacto con el casquillo: FastPipe podría resultar dañado. ® Soltar la conexión de la herramienta, desatornillando la tuerca;...
  • Página 34: Fijación De Las Conexiones

    (o el grupo de grifos), para poder aplicar la fuerza de apriete correcta sin dañarla. Finalización de la instalación: Después de realizar la prueba de estanqueidad, envolver la parte de expuesta a la luz FastPipe ® solar con la cinta protectora anti-UV que se suministra (figura 32). Vaciado del circuito: Una vez finalizada la instalación,...
  • Página 35: Declaración De Garantía

    Declaración de garantía y la conexión de Hélice son dos productos innovadores, protegidos por las normas • FastPipe ® que rigen las patentes de invención. Cualquier falsificación o réplica de los mismos, incluso parcial, será sancionada de conformidad con las disposiciones del Decreto Legislativo n.º 30 del 10 de febrero de 2005 - Código de la propiedad industrial, así...
  • Página 36 Notas FastPipe manual de instalación y declaración de garantía ®...
  • Página 37 System FastPipe ® nstallationshandbuch und arantieerklärung Dieses Handbuch enthält die Anweisungen für die korrekte Installation von FastPipe und den daraus resultierenden ® Bau des Kühlkreises. Es wird empfohlen, alle angegebenen Vorschriften sorgfältig einzuhalten. Möchten Sie das Handbuch in digitaler Form erhalten?
  • Página 38 Für die Installation erforderliches Material, das nicht mitgeliefert wird Aufbewahrung Dehydrierung Verwendung des Crimpwerkzeugs Installation der Matrix in das Crimpwerkzeug 42 Crimpen der Armatur Installation des System FastPipe ® Rohrverlegung Verwendung von Halterungen für Kurven Einsetzen und Klemmen der Armatur Befestigung von Armaturen...
  • Página 39: Allgemeine Hinweise

    • gesetzlichen Bestimmungen ein und entspricht dem aktuellen Stand von Technik, Wissenschaft und Technologie. Tecnogas, behält sich das Recht vor, dieses Handbuch regelmäßig zu aktualisieren und kann • nicht für die übereilte Aktualisierung verantwortlich gemacht werden, wenn sich die rechtlichen oder technischen Rahmenbedingungen geändert haben.
  • Página 40 FastPipe ® zu handhaben, wenn die Komponenten des Kreislaufs so temperiert sind, dass die Maßnahme durchgeführt werden kann. Inhalt des FastPipe Starter Kit ® enthält das gesamte Zubehör, das zum Verlegen und Anbringen des Rohrs FastPipe Starter Kit ®...
  • Página 41 Um das Produkt nicht zu beschädigen, ist es außerdem erforderlich, die Enden des Produkts mit den für jeden Strang (oder andere homologe Elemente - Abbildung 12) mitgelieferten Kappen angemessen zu verschließen. Eine unsachgemäße Lagerung von FastPipe kann zur Bildung einer Feuchtigkeitsmenge ®...
  • Página 42 Erneut Druck ablassen wie unter Punkt angegeben; Öffnen Sie den Kopf des Crimpwerkzeugs wieder und entfernen Sie die die gecrimpte Armatur. Installation des Sistem FastPipe ® Es wird empfohlen, die beschriebenen Vorgänge genau und in der Reihenfolge durchzuführen, in der sie angegeben werden.
  • Página 43 Sie den Einsatz bis zum Anschlag (Abbildung 31); FastPipe ® Achtung! Schrauben Sie den Einsatz nicht weiter ein, nachdem er mit dem Anschlag an der Buchse in Berührung gekommen ist: FastPipe könnte beschädigt werden. ® Die Armatur vom Werkzeug lösen, indem die Mutter abgeschraubt wird;...
  • Página 44: Abschluss Der Installation

    Abschluss der Installation: Umwickeln Sie nach der Durchführung der Dichtheitsprüfung den Teil von , der dem FastPipe ® Sonnenlicht ausgesetzt ist, mit dem mitgelieferten UV-Schutzband (Abbildung 32). Vakuum des Kreislaufs: Nach Abschluss der Installation muss der Kühlkreis unbedingt evakuiert werden, um die •...
  • Página 45 Garantieerklärung und die Helix-Armatur sind zwei innovative Produkte, die durch die Regeln des • FastPipe ® Erfindungspatents geschützt sind. Jedes Falsifikat oder dessen Vervielfältigung, auch teilweise, wird gemäß den Bestimmungen des Gesetzesdekrets Nr. 30. vom 10. Februar 2005 - Gewerblicher Rechtsschutz - sowie den European Patent Convention und auf internationaler Ebene den Patent Cooperation Treaty.
  • Página 46 Anmerkungen FastPipe Installationshandbuch und Garantieerklärung ®...
  • Página 47 ® ’ anuel d installation et éclaration de garantie Ce manuel contient les instructions pour l’installation correcte de FastPipe et la réalisation consécutive du circuit ® de réfrigération. Il est recommandé d’observer attentivement toutes les prescriptions données. Voulez-vous obtenir le manuel au format numérique?
  • Página 48: Tabla De Contenido

    Modalités de conservation Déshydratation Utilisation de la pince à sertir Installation de la matrice dans la pince à sertir 52 Sertissage du raccord Installation du Système FastPipe ® Pose de tuyaux Utilisation de supports courbes Insertion et agrafage du raccord Fixation des raccords Finalisation de l’installation...
  • Página 49: Recommandations Générales

    • Produit et reflète l’état actuel des connaissances, de la science et de la technique. Tecnogas, qui se réserve le droit de mettre à jour périodiquement ce Manuel, ne peut être tenu • responsable de sa mise à jour inopinée, compte tenu de l’évolution du paysage réglementaire ou technique.
  • Página 50: Contenu Du Fastpipe ® Starter Kit

    Pour éviter les brûlures, il est recommandé de manipuler uniquement si les composants FastPipe ® du circuit sont à des températures permettant l’intervention. Contenu du FastPipe Starter Kit ® contient tous les Accessoires nécessaires à la pose et à l’application du tuyau FastPipe Starter Kit ®...
  • Página 51: Matériel Requis Pour L'iNstallation Non Fourni

    Afin de ne pas endommager le Produit, il est également nécessaire de sceller de manière appropriée les extrémités de celui-ci à l’aide des bouchons fournis pour chaque écheveau (ou d’autres homologues - figure 12). Un stockage inapproprié de FastPipe peut entraîner la formation d’une quantité d’humidité ®...
  • Página 52: Utilisation De La Pince À Sertir

    Relâcher la pression comme indiqué au point 5; Rouvrez la tête de sertissage et retirez le raccord serti. Installation du Système FastPipe ® Il est recommandé d’effectuer les opérations décrites avec précision et dans l’ordre dans lequel elles sont rapportées.
  • Página 53: Utilisation De Supports Courbes

    Saisissez fermement et vissez l’insert jusqu’à la butée (figure 31); FastPipe ® Attention! Ne continuez pas à visser l’insert après son contact avec le manchon: FastPipe ® pourrait être endommagé. Déclipper le raccord de l’outil en dévissant l’écrou; Après avoir installé la matrice de diamètre correct sur la pince à sertir, procédez au sertissage. Le fonctionnement est décrit au paragraphe “Sertissage du raccord”...
  • Página 54: Fixation Des Raccords

    Finalisation de l’installation: Après avoir effectué le test de fuite, enveloppez la partie de exposée au soleil avec le FastPipe ® ruban de protection anti-UV fourni (figure 32). Vide du circuit: Après avoir finalisé...
  • Página 55: Déclaration De Garantie

    Déclaration de garantie et le raccord d’Hélice sont deux produits innovants, protégés par les règles régissant • FastPipe ® le brevet d’invention. Toute infraction ou reproduction de celle-ci, même partielle, sera punie conformément aux dispositions du décret législatif n. 30 du 10 février 2005 - Code de la propriété...
  • Página 56 Annotation FastPipe manuel d’installation et déclaration de garantie ®...
  • Página 57 Sistema FastPipe ® anual de instalação e eclaração de garantia Este manual contém as instruções para a instalação correta do FastPipe e a consequente realização do circuito de ® refrigeração. Recomenda-se observar atentamente todas as prescrições relatadas. Deseja obter o manual em formato digital? Digitalize o código QR com o seu smartphone!
  • Página 58 Modos de conservação Desidratação Utilização da ferramenta de crimpagem Instalação da matriz na ferramenta de crimpagem 62 Crimpagem de ligação Instalação do sistema FastPipe ® Colocação da tubagem Uso dos suportes em curva Inserção e grampeamento da ligação Fixação das ligações Finalização da instalação...
  • Página 59: Garantia

    Este Manual incorpora o quadro regulamentar em vigor no momento em que o Produto é • comercializado e reflete o estado atual da arte, ciência e tecnologia. Tecnogas, que se reserva o direito de atualizar periodicamente este Manual, não pode ser • responsabilizada pela sua atualização intempestiva, tendo em consideração o cenário normativo ou técnico alterado.
  • Página 60 Para evitar queimaduras ou ferimentos, recomenda-se manusear o apenas se os FastPipe ® componentes do circuito estiverem a temperaturas que permitam que a intervenção seja realizada. Conteúdo do FastPipe Starter Kit ® contém todos os Acessórios necessários para a colocação e aplicação da FastPipe Starter Kit ®...
  • Página 61 Para não danificar o Produto, é também necessário vedar apropriadamente as extremidades do mesmo utilizando as tampas fornecidas para cada grupo (ou outras homólogas - figura 12). O armazenamento desadequado do FastPipe pode levar à formação de uma quantidade ®...
  • Página 62 Aliviar novamente a pressão conforme especificado no ponto 5; Reabrir a cabeça da ferramenta de crimpagem e remover a ligação crimpada. Instalação do sistema FastPipe ® Recomenda-se executar as operações descritas com precisão e na ordem em que são descritas.
  • Página 63 (figura 31); FastPipe ® Atenção! Não continuar a aparafusar a inserção depois desta ter entrado em contacto com o batente na bucha: o FastPipe pode ficar danificado. ® Desencaixar a ligação da ferramenta, desparafusando a porca;...
  • Página 64 Finalização da instalação: Depois de realizar o teste de estanqueidade, enrolar a parte do exposta à luz solar com FastPipe ® a fita protetora anti-UV fornecida (figura 32). Esvaziamento do circuito: Depois de finalizar a instalação,...
  • Página 65: Declaração De Garantia

    Declaração de garantia e a ligação em Hélice são dois produtos inovadores, protegidos pelas normas que • FastPipe ® regem a patente de invenção. Qualquer contrafação ou replicação dos mesmos, mesmo parcial, será punida nos termos do Decreto Legislativo n.º 30, de 10 de fevereiro de 2005 - Código da Propriedade Industrial, bem como das disposições do European Patent Convention e, ao nível...
  • Página 66 Notas FastPipe manual de instalação e declaração de garantia ®...
  • Página 67 Sistemul FastPipe ® anual de instalare și eclarație de garanție Acest manual conţine instrucţiunile pentru instalarea corectă a FastPipe și realizarea ulterioară a circuitului de refrigerare. ® Se recomandă respectarea cu atenţie a tuturor indicaţiilor. Dorești să obţii manualul în format digital? Încadrează...
  • Página 68 Materialul necesar pentru instalare nu este furnizat Condiţii de depozitare Uscare Utilizarea dispozitivului de sertizare Instalarea matricei în dispozitivul de sertizare 72 Sertizarea racordului Instalarea sistemului FastPipe ® Instalarea ţevilor Utilizarea suporturilor curbate Introducerea și prinderea racordului Fixarea racordurilor Finalizarea instalării...
  • Página 69: Avertismente Generale

    Acest manual încorporează cadrul de reglementare în vigoare la momentul comercializării • produsului și reflectă stadiul actual al tehnicii, știinţei și tehnologiei. Tecnogas, care își rezervă dreptul de a actualiza periodic prezentul Manual, nu poate fi trasă • la răspundere pentru actualizarea sa neprevăzută, ţinând seama de schimbările de natură...
  • Página 70 Pentru a evita opărirea sau arsurile, se recomandă manipularea numai atunci când FastPipe ® componentele circuitului au temperaturi care permit efectuarea intervenţiei. Conţinutul FastPipe Starter Kit ® conţine toate Accesoriile necesare pentru pozarea și aplicarea ţevilor și pentru FastPipe ®...
  • Página 71 Pentru a nu deteriora Produsul, trebuie de asemenea sigilate corespunzător capetele acestuia folosind capacele furnizate pentru fiecare mănunchi (sau altele asemenea - figura 12). Depozitarea necorespunzătoare a FastPipe ® poate duce la formarea unei cantităţi de umiditate în interiorul ţevii, care ar putea duce la defectarea unităţilor conectate.
  • Página 72 încărcare până când mașina se oprește automat; Eliberaţi din nou presiunea conform punctului 5; Deschideţi din nou capul dispozitivului de sertizare și scoateţi racordul sertizat. Instalarea Sistemulu FastPipe ® Se recomandă efectuarea exactă a operaţiunilor descrise și în ordinea în care sunt prezentate.
  • Página 73 (opţional - figura 17) cu diametrele de 1/2” și 5/8”. Crestaţi ușor izolaţia cu un cutter sau o foarfecă (nu sunt furnizate - figura 18); Atenţie! Nu distrugeţi FastPipe ® cu incizii excesiv de profunde.
  • Página 74 Finalizarea instalării: După efectuarea testului de etanșeitate, înfășuraţi partea de expusă la soare cu banda FastPipe ® protectoare anti-UV furnizată (figura 32). Golirea circuitului: După finalizarea instalării, este să...
  • Página 75: Declaraţie De Garanţie

    Declaraţie de garanţie și racordul cu Elice sunt două produse inovatoare, protejate de normele care • FastPipe ® reglementează brevetul de invenţie. Orice contrafacere sau replicare a acestora, chiar și parţială, va fi pedepsită în conformitate cu prevederile Decretului legislativ nr. 30 din 10.02.2005 - Codul proprietăţii industriale, precum și cu prevederile European Patent Convention și, la nivel...
  • Página 76 Notiţe FastPipe manual de instalare și declarație de garanție ®...
  • Página 77 FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ®...
  • Página 78 FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ®...
  • Página 79 • FastPipe ® • FastPipe ® • FastPipe ® • FastPipe FastPipe ® ® FastPipe ® • FastPipe ® • FastPipe ® • • FastPipe ® :FastPipe • ® FastPipe ® • FastPipe ® • FastPipe ® • FastPipe FastPipe ®...
  • Página 80 FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® 1/4” 50 m • FastPipe ® 3/8” 1/2” 50 m • FastPipe ® HT-51D B500D • 64 kN 1/4” 3/8” 1/2” • FastPipe ®...
  • Página 81 1/4” 3/8” 1/2” - • SuperGrip • • • FastPipe ® • FastPipe ® • • • FastPipe ® 12). FastPipe ® FastPipe ® 500 m FastPipe ® 500 m FastPipe ®...
  • Página 82 - A) - A) - B) FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® 1/4” 3/8” 1/2” 5/8” 65 mm 95 mm 130 mm 170 mm FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ®...
  • Página 83 FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® SuperGrip FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ®...
  • Página 84 1/4” 3/8” 1/2” 5/8” 20 Nm 35 Nm 45 Nm 80 Nm FastPipe ® • FastPipe ® • • FastPipe ® • • • • FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ®...
  • Página 85 • FastPipe ® • FastPipe ® • FastPipe ® • • • FastPipe ® • FastPipe www.fast-pipe.net/assistenza ® FastPipe ®...
  • Página 86 FastPipe ®...
  • Página 87 ‫مذكرة‬ FastPipe ®...
  • Página 88 ‫شهادة الضمان‬ FastPipe • ® - 2005 EN 1736 FastPipe • ® " " " " FastPipe • ® • Tecnogas Tecnogas • Tecnogas FastPipe Tecnogas • ® FastPipe • ® www.fast-pipe.net/assistenza FastPipe ®...
  • Página 89 1/2” 5/8” 20 Nm 35 Nm 45 Nm 80 Nm FastPipe ® • FastPipe ‫يتم الحصول عىل قياس مستوى الضغط الداخىل باستخدام مقياس تفريغ‬ ® ‫إلكرى وىى غرى مزود. يكون الضغط أقل بشكل ثابت من ٠٠٥ مىل تور، وىڡ حالة إيقاف تشغيل مضخة التفريغ، فإن القيمة المشار إليها ب و اسطة مقياس التفريغ ال‬...
  • Página 90 FastPipe ® FastPipe ® (22 21 FastPipe ® FastPipe ® SuperGrip FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® .FastPipe ® " " FastPipe ®...
  • Página 91 ‫استخدام كماشة العقص‬ .(14 FastPipe ‫تثبيت نظام‬ ® FastPipe ® FastPipe ® 1/4” 3/8” 1/2” 5/8” 65 mm 95 mm 130 mm 170 mm FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ®...
  • Página 92 ‫اال دوات المطلوبة للرى كيب غرى مشمولة ىڡ التوريد‬ FastPipe Starter Kit ® FastPipe • ® • • • ‫طريقة التخزين‬ FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® FastPipe ® ‫مىل تور، وىڡ حالة إيقاف‬ ‫يتم الحصول عىل قياس مستوى الضغط الداخىل باستخدام مقياس تفريغ إلكرى وىى غرى مزود. يكون الضغط أقل بشكل ثابت من‬...
  • Página 93 FastPipe® FastPipe (Global Warming Potential) ® FastPipe ® " " FastPipe ® FastPipe Starter Kit ‫محتويات مجموعة أدوات‬ ® FastPipe Starter Kit ® FastPipe Starter Kit ® FastPipe Starter Kit ® FastPipe • ® FastPipe • ® B500D 51D-HT Cembre •...
  • Página 94 ‫التعريفات‬ FastPipe • ® FastPipe • ® :FastPipe • ® • FastPipe® Starter Kit FastPipe® " FastPipe® Starter Kit" FastPipe • ® FastPipe Starter Kit • ® • FastPipe Tecnogas • ® FastPipe • ® ‫التحذي ر ات العامة‬ FastPipe ®...
  • Página 95 ‫فهرس‬ ‫الصور‬ ‫التعريفات‬ ‫التحذي ر ات العامة‬ FastPipe Starter Kit ‫محتويات مجموعة أدوات‬ ® ‫اال دوات المطلوبة للرى كيب غرى مشمولة ىڡ التوريد‬ ‫طريقة التخزين‬ ‫استخدام كماشة العقص‬ FastPipe ® ‫تثبيت نظام‬ ‫التخلص من المنتج‬ ‫شهادة الضمان‬ FastPipe ®...
  • Página 96 FastPipe ‫نظام‬ ® ‫دليل التثبيت وشهادة الضمان‬ FastPipe® (QR) FastPipe ®...
  • Página 97 Система FastPipe ® Р УКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ГАРАНТИЙНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ В данном руководстве содержатся инструкции по правильной установке FastPipe и последующей ® реализации холодильного контура. Рекомендуется внимательно ознакомиться с настоящими инструкциями. Хотите получить руководство в цифровом формате? Отсканируйте QR-код с помощью смартфона! FastPipe Руководство...
  • Página 98 индекс Изображения Определения Общие предостережения Опасность травмы. Опасность нанесения ущерба окружающей среде. Опасность ожогов. Содержимое di FastPipe Starter Kit ® Материал, необходимый для установки, не входит в комплект Способ хранения Обезвоживание Применение пресс-клещей Установка матрицы в пресс-клещи Опрессовка фитингов Установка системы FastPipe ®...
  • Página 99 и вспомогательных компонентов; FastPipe ® или Изделие: инновационные многослойные пластиковые трубы; • FastPipe ® : комплект труб, фитингов и оборудования, необходимых для • Система FastPipe ® реализации холодильного контура; Kit: трубы и вспомогательные компоненты, необходимые для их • FastPipe Starter FastPipe ®...
  • Página 100 Опасность травмы. В связи с тем, что внутри контура может возникать высокое давление, неправильное использование может привести к серьезным травмам. Рекомендуется строго FastPipe ® следовать данному Руководству и инструкциям по эксплуатации вспомогательных компонентов. Опасность нанесения ущерба окружающей среде. После установки холодильного контура жидкости, находящиеся внутри трубы...
  • Página 101 ® во влажном месте. Во избежание повреждения Изделия необходимо также надлежащим образом закупорить его концы с помощью колпачков в комплекте для каждой секции (или их аналогов - рис. 12). Неправильное хранение FastPipe ® может привести к образованию влаги внутри трубы, что в свою очередь может стать причиной к неправильной работы...
  • Página 102 использовании автоматических пресс-клещей нажимать на кнопку загрузки, пока инструмент не остановится автоматически; Снова сбросить давление, как указано в пункте 5; Снова открыть головку пресс-клещей и достать опрессованный фитинг. Установка системы FastPipe ® Рекомендуется выполнять данные операции в том порядке, в котором они описаны. Укладка труб Открыть секцию...
  • Página 103 изгиба (необязательно - рис. 17) для диаметров 1/2”и 5 / 8”. Слегка надрезать изоляцию ножом или ножницами (не входят в комплект поставки - рис. 18); Внимание! Чрезмерно глубокие надрезы могут привести к повреждению FastPipe ® Открыть изоляцию вдоль сделанного надреза (рис. 19);...
  • Página 104 (или на кранах), чтобы применить правильную силу при затягивании и не повредить оборудование. Завершение установки После проведения проверки крепления обернуть часть , подверженную FastPipe ® воздействию солнечного света, клейкой лентой для защиты от УФ-излучения (рис. 32). Вакуумирование контура Во избежание неисправной работы оборудования после завершения установки...
  • Página 105 Гарантийное заявление и винтовой фитинг являются инновационными изделиями, защищенными • FastPipe ® нормами, регулирующими патенты на изобретение. Любая подделка или копирование – даже частичные – данных изделий будет наказываться в соответствии с положениями Законодательного постановления № 30 от 10 февраля 2005 г. Кодекса промышленной...
  • Página 106 Заметки FastPipe Руководство по установке и гарантийное заявление ®...
  • Página 107 Il tuo tempo non è mai stato così importante. Your time has never been so important. www.fast-pipe.net info@fast-pipe.net...

Tabla de contenido