HJM 810 Instrucciones De Uso

HJM 810 Instrucciones De Uso

Radiador de aceite

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RADIADOR DE ACEITE / IRRADIADOR A ÓLEO / OIL FILLED
RADIATOR
INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS
Mod. 810 / 811 / 812 / 813
ESB37295664
FÁBRICA: Gutenberg, 91-93
OFICINAS: Reino Unido, 24-28
Polígono Industrial Los Villares
37184 Villares de la Reina (Salamanca)
Teléfonos +34 923 22 22 77 - +34 923 22 22 82
http://www.hjm.es
-
e-mail: hjm@hjm.es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HJM 810

  • Página 1 RADIADOR DE ACEITE / IRRADIADOR A ÓLEO / OIL FILLED RADIATOR INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS Mod. 810 / 811 / 812 / 813 ESB37295664 FÁBRICA: Gutenberg, 91-93 OFICINAS: Reino Unido, 24-28 Polígono Industrial Los Villares 37184 Villares de la Reina (Salamanca) Teléfonos +34 923 22 22 77 - +34 923 22 22 82...
  • Página 2: Advertencias Importantes

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VOLTAJE: 230 V ~ POTENCIA: MÁXIMA 1.000 W / 400W(I);600w(II);1000W(I+II) FRECUENCIA: 50 Hz VOLTAJE: 230 V ~ POTENCIA: MÁXIMA 1.500 W / 600W(I);900w(II);1500W(I+II) FRECUENCIA: 50 Hz VOLTAJE: 230 V ~ POTENCIA: MÁXIMA 2.000 W / 800W(I);1200w(II);2000W(I+II) FRECUENCIA: 50 Hz VOLTAJE: 230 V ~ POTENCIA: MÁXIMA 2.500 W / 1000W(I);1500w(II);2500W(I+II) FRECUENCIA: 50 Hz...
  • Página 3 3. Antes de conectar el aparato, asegúrese que el voltaje de la red eléctrica es de 230 Voltios y se corresponde con la señalada en la placa de características del aparato. 4. El uso de este aparato está prohibido en habitaciones donde haya presencia de gases o productos inflamables (pegamentos, colas, etc...).
  • Página 4 desde la bañera, ducha o cualquier otra superficie que esté en contacto con el agua. 15. Para mayor seguridad, este aparato está provisto de un dispositivo que interrumpe el funcionamiento en caso de sobrecalentamiento. 16. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante, ya que podría suponer un riesgo potencial para el usuario, además de dañar el aparato.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Y Montaje Específicas Del Aparato

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MONTAJE ESPECÍFICAS DEL APARATO 1.Asa 2.Interruptores de potencia 3.Termostato 4.Soportes El aparato debe permanecer en posición vertical con las ruedas en la • parte inferior y los mandos en la parte superior. De lo contrario, dañaría el aparato y generaría una situación de peligro.
  • Página 6: Utilización

    Coloque el radiador en posición invertida sobre una alfombra o • cualquier otro tipo de superficie blanda para evitar que se dañe la capa de pintura del radiador. Coloque los dos soportes metálicos de las ruedas utilizando los • pernos en forma de U y coloque las ruedas en los soportes sujetándolas con las tuercas suministradas tal y como se muestra en la siguiente figura: Nunca utilice el aparato sin haber instalado antes las ruedas.
  • Página 7: Limpieza

    que se vuelva a alcanzar la temperatura establecida. De esta forma, se mantendrá una temperatura constante en la habitación con el mínimo consumo de energía. Para apagar el aparato, gire el mando del termostato a la posición de mínimo y coloque los interruptores en la posición de apagado. Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando no lo utilice.
  • Página 8: Características Técnicas

    PORTUGÛÉS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO 810 TENSÃO: 230 V ~ POTÊNCIA: MÁXIMA 1.000 W / 400W(I);600w(II);1000W(I+II) FREQUÊNCIA: 50 Hz MODELO 811 TENSÃO: 230 V ~ POTÊNCIA: MÁXIMA 1.500 W / 600W(I);900w(II);1500W(I+II) FREQUÊNCIA: 50 Hz MODELO 812 TENSÃO: 230 V ~ POTÊNCIA: MÁXIMA 2.000 W / 800W(I);1200w(II);2000W(I+II) FREQUÊNCIA: 50 Hz...
  • Página 9 2. A garantia deixará de ser válida no caso de não seguir as recomendações deste manual. 3. Antes de ligar o aparelho, verifique se a tensão da rede elétrica é de 230 Volts e corresponde com que na placa de identificação do aparelho.
  • Página 10 crianças de entre 3 e 8 anos não devem ligar, regula, limpar o aparelho nem realizar nenhuma medida de manutenção. 14. Atenção: Não utilize este aquecedor perto de banheiras, duches o piscinas. Não deveria ser possível aceder a os comandos do aparelho a partir de uma banheira, duche ou qualquer outra superfície que esteja em contacto com a água.
  • Página 11 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E MONTAGEM ESPECÍFICAS DESTE APARELHO 1.Pega 2.Interruptores de potência 3.Termóstato 4.Rodas Coloque o irradiador na sua posição normal depois de terminar • de montar as rodas nos seus suportes. ATENÇÃO: O APARELHO SÓ DEVE FUNCIONAR NA SUA POSIÇÃO NORMAL (COM AS RODAS NA PARTE INFERIOR DO APARELHO E OS COMANDOS NA PARTE SUPERIOR), POIS CASO CONTRÁRIO ORIGINARIA UMA SITUAÇÃO DE PERIGO.
  • Página 12 Este aquecedor é projetado para instalação conexão elétrica • através de uma ficha. Desembale o aparelho e comprove que nem o irradiador nem o • cabo estão danificados. Extraia da embalagem as rodas e respectivos suportes os • suportes. Coloque o irradiador em posição invertida sobre um tapete ou •...
  • Página 13 termóstato no sentido contrário aos ponteiros do relógio até que o aparelho se apague. Deve deixar o termóstato nesta posição. Quando a temperatura do quarto descer abaixo do nível fixado com o termóstato, o aparelho ligar-se-á automaticamente até que volte a atingir a temperatura definida.
  • Página 14: Important Warnings

    ENGLISH FEATURES MODEL 810 VOLTAGE: 230 V ~ WATTAGE: MAX.1.000 W / 400W(I);600w(II);1000W(I+II) FREQUENCY: 50 Hz MODEL 811 VOLTAGE: 230 V ~ WATTAGE: MAX. 1.500 W / 600W(I);900w(II);1500W(I+II) FREQUENCY: 50 Hz MODEL 812 VOLTAGE: 230 V ~ WATTAGE: MAX.2.000 W / 800W(I);1200w(II);2000W(I+II)
  • Página 15 3. Before connecting the appliance, make sure the mains voltage is the 230 Volts, and correspond to the marked on the nameplate of the appliance. 4. This radiator cannot be used in rooms with presence of gases or other flammable products (glues, etc...). 5.
  • Página 16 17. Keep all the packaging elements (plastic bags, cardboard and polyethylene) out of the reach of children, as they can cause potentially dangerous situations. 18. Use this device only for domestic / light commercial use and the tasks for which it has been designed. This device has not been designed for industrial use.
  • Página 17: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION 1. Handle 2. Switches. 3. Thermostat 4. Castor wheels ASSEMBLE 1. Unpack the Castor Wheels and Arc-shaped Brackets from the product packaging. 2. Turn the radiator upside-down on a scratch-free and stable surface to prevent damage to the paint finish or your floor surfacing. 3.
  • Página 18 CAUTION: Only operate the radiator in normal upright position with Castor Wheel Assemblies attached to the bottom of the unit (wheels on the bottom, controls on the top), any other position could create a hazardous situation OPERATE 1. Place the product in an upright position on a flat, steady, stable, heat- resistant surface.
  • Página 19 CARE AND CLEANING CAUTION: Allow the product to completely cool before handling or cleaning it. Ensure the product is in the “O” OFF position and the Power Cord is unplugged from the electrical outlet before cleaning the product. • Always ensure the product’s housing is intact and completely assembled before each use.
  • Página 20 IRRADIADOR A OLEO Product: OIL FILLED RADIATOR Marca: Marca Comercial: Trademark: 810/811/812/813 Modelos /Modelos / Models: Lote y Nº de Serie: Lot e Nº de Série YYDDD-XXX Batch & Serial No.: (1) Explicación del código "Lote y Nº de Serie" / Explicação do código "Lot e Nº de Série"...

Este manual también es adecuado para:

811812813

Tabla de contenido