Publicidad

Enlaces rápidos

SAVV S
DATIX WI-TRAK
RL
Manual de Usuario de Hardware
(firmware 1.0, hardware 1/2011)
SAVV s.r.l. - Via Palli, 2 - 27053 Lungavilla (PV)
Tel.
+39 0383 - 37.11.00
Fax. +39 0383 - 37.10.24
www.savv.it support@savv.it
Rel. 5.0
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SAVV Datix WI-TRAK

  • Página 1 SAVV S DATIX WI-TRAK Manual de Usuario de Hardware (firmware 1.0, hardware 1/2011) SAVV s.r.l. - Via Palli, 2 - 27053 Lungavilla (PV) Tel. +39 0383 - 37.11.00 Fax. +39 0383 - 37.10.24 www.savv.it support@savv.it Rel. 5.0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Declaración de conformidad, niveles SAR e instrucciones sobre el fin de la vida útil del producto Directrices para un uso seguro y eficiente Garantía y limitaciones de la garantía Exenciones de responsabilidad por daños directos e indirectos Características generales del dispositivo Funciones del dispositivo Información general del dispositivo Instalación/reemplazo de la batería y la tarjeta SIM...
  • Página 3: Declaración De Conformidad, Niveles Sar E Instrucciones Sobre El Fin De

    Datix NaNo al que se refiere esta declaración está en conformidad con los requisitos esenciales de la directiva R&TTE (1999/5/EC). Este dispositivo, modelo Datix Wi-Trak, ha sido diseñado para que cumpla con los requisitos de seguirdad relativos a la exposición de ondas de radio. Estos requisitos están basados en directrices científicas las que incluyen márgenes de seguridad para garantizar...
  • Página 4: Directrices Para Un Uso Seguro Y Eficiente

    DIRECTRICES PARA UN USO SEGURO Y EFICIENTE Su seguridad es de gran importancia. Por favor, lea cuidadosamente estas sencillas instrucciones. El no seguir estas directrices puede ser peligroso o ilegal. Cuidado y mantenimiento del producto Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados para su uso con el dispositivo.
  • Página 5: Evite Lesiones En La Audición

    La Energía RF puede afectar algunos sistemas electrónicos de su vehículo tales como estéreos y equipos de seguridad. Evite lesiones en la audición Si usted está expuesto a sonidos fuertes por largos períodos de tiempo puede ocasionarle lesiones auditivas. Por lo tanto, le recomendamos que no sostenga el dispositivo muy cerca del oído mientras está...
  • Página 6: Garantía Y Limitaciones De La Garantía

    Savv y en cualquier caso, desde la fecha de la factura 2) cada componente Datix estará libre de defectos de material y fabricación, siempre y cuando esté...
  • Página 7: Exenciones De Responsabilidad Por Daños Directos E Indirectos

    Este acuerdo de uso se rige por la ley italiana. Savv informa a todos los clientes que, debido a la continua actualización en la tecnología de los equipos, en el software y la documentación, las características descritas en todos los documentos técnicos y de ventas no son vinculantes, no constituyen una obligación de...
  • Página 8: Características Generales Del Dispositivo

    5. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL DISPOSITIVO El siguiente cuadro presenta las características disponibles del dispositivo Datix Wi-Trak . Las características y la configuración pueden variar según el modelo comprado. El modelo del dispositivo comprado se indica con una etiqueta en el exterior del embalaje.
  • Página 9: Funciones Del Dispositivo

    6. FUNCIONES DEL DISPOSITIVO Los modelos provistos con la función descrita se indican con las marcas [...]. No [...] marcas significa que todos los modelos cuentan con la función descrita. Lector RFID El dispositivo lee las etiquetas RFID de tipo 125 KHz EM. La lectura puede ser tanto automática (todos los modelos) como manual (solo para modelos con teclado).
  • Página 10 [único modelo WT-3(G)(D), WT-4(G)(D)] Llamadas de emergencia El dispositivo puede aceptar llamadas entrantes y puede realizar llamadas de emergencia. Para  Llamadas entrantes y salientes  Teclado obtener más información ver [único modelo WT-3(G)(D), WT-4(G)(D)] Audio & Voz El dispositivo cuenta con un micrófono y un altavoz para llamadas de emergencia. Para obtener ...
  • Página 11: Información General Del Dispositivo

    7. INFORMACIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO 1. Conector USB 2. Led 3. Micrófono [único modelo WT-3(G)(D), WT-4(G)(D)] 4. Altavoz [único modelo WT-3(G)D, WT-4(G)D] 5. Pantalla [único modelo WT-3(G)(D), WT-4(G)(D)] 6. Teclado [único modelo WT-3(G)(D), WT-4(G)(D)] 7. Timbre externo 8. Tapa de la batería 9.
  • Página 12: Instalación Y Reemplazo De La Batería Y La Tarjeta Sim

    8. INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE LA BATERÍA Y LA TARJETA SIM Primera instalación de batería y tarjeta SIM Después de recibir el dispositivo, debe conectar la batería recargable Li-Ion al conector de la batería que está situado debajo de la cavidad de la batería. Además, según el modelo adquirido, también necesitará...
  • Página 13 Tarjeta SIM 3. insertar la batería y conectar el conector de la batería en la salida de la cavidad de la batería. La forma del conector impide una conexión incorrecta. La batería debe ser colocada como se muestra en la imagen siguiente Batería 4.
  • Página 14 La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces pero con el tiempo necesitarán un reemplazo. Si el tiempo de funcionamiento se vuelve más corto de lo usual, la batería debería ser reemplazada por una nueva. Utilice solo baterías y cargadores aprobados por el fabricante.
  • Página 15: Estado De La Batería Y Recarga

    9. ESTADO DE LA BATERÍA Y RECARGA Datix Wi-Trak se alimenta mediante baterías recargables de iones de litio 3,7V - 2200 mAH. La batería debe ser recargada cuando el dispositivo marque señales de reserva o cuando la energía restante no es lo suficientemente adecuada para permitir que el equipo Señales visuales y acústicas...
  • Página 16: Comentarios Acerca De Las Baterías Recargables

    Cuando el dispositivo se ha fabricado y probado Savv lleva a cabo un ciclo de recarga, en algunos casos esto no es suficiente para estabilizar los agentes químicos dentro de los elementos Li-Io, que se producen después de al menos 2 / 3 ciclos de la activación de la batería y de...
  • Página 17: Comunicación Por Usb

    11. COMUNICACIÓN POR USB El dispositivo cuenta con un conector Mini USB tipo B. Utilice el cable USB suministrado para conectar el dispositivo a su computadora. Conector USB USB Tipo A Lado de la computadora Mini USB Tipo B Lado del Wi-Trak En la primera conexión la computadora detecta el dispositivo como un nuevo dispositivo de hardware y requiere la instalación del controlador.
  • Página 18: Lector Rfid

    12. LECTOR RFID El dispositivo cuenta con un lector de etiqueta RFID de tipo 125KHz EM. La antena del lector está ubicada debajo del símbolo RFID. La lectura de tarjetas puede ser tanto Teclado automática como manual (modelos con teclado, ver  .
  • Página 19: Radio Gsm/Gprs

    13. RADIO GSM/GPRS La radio cuatribanda GSM / GPRS permite una conectividad de voz, gestión de mensajes de texto y acceso a servicios de datos (GPRS). Asegúrese de que su tarjeta SIM está correctamente configurada para el perfil seleccionado. La tarjeta SIM de datos es necesaria para acceder a los servicios de datos a través de GPRS, mientras que las tarjetas SIM de voz y datos es necesaria para acceder a los servicios de datos a través del GPRS y gestionar las llamadas de voz.
  • Página 20: Alerta De Hombre Caído

    Los modelos GPS habilitados están equipados con receptores de señal GPS con 20 canales de alta sensibilidad y una antena GPS activa. Los datos del GPS se pueden agregar como información adicional tanto a las lecturas de tarjetas estándar (además de la fecha, hora y código de la tarjeta) como a las alertas Hombre Caído/SOS para localizar fácilmente al operador en caso de peligro.
  • Página 21 Los Modelos WT-3 (G) (D) y WT-4 (G) (D) cuentan con un avanzado sistema de alerta llamado Hombre caído. La alarma Hombre Caído permite la función automática de emergencia basándose en el no movimiento o una caída con el dispositivo (pérdida de la verticalidad).
  • Página 22: Alerta De Pánico

    independientemente del resultado de la transmisión de la (s) alarma (s) en otros formatos (SMS, GPRS). Las alertas GPRS mostrarán la última tarjeta leída por el dispositivo mientras que las alertas de SMS mostrarán hasta 3 tarjetas (las últimas 3 tarjetas leídas). Las descripciones de la tarjeta se adjuntan a las alertas SMS sólo si fueron cargadas correctamente en la memoria interna del dispositivo WT-4G Disponible.
  • Página 23 Los modelos provistos de teclado pueden enviar alertas de Pánico. El botón SOS activa un procedimiento de emergencia predefinido enviando una señal de emergencia a través de un SMS y/o GPRS y/o llamada de voz. Para enviar una señal de alarma mantenga el botón Guía de usuario de Software SOS presionado hasta que timbre.
  • Página 24: Llamadas Entrantes Y Salientes

    El led amarillo sólido significa que una alarma se está enviando a través de GPRS.  Señales visuales y acústicas Para una lista más completa de señales ver 17. LLAMADAS ENTRANTES Y SALIENTES Los modelos habilitados de Teclado permiten hacer llamadas de emergencia a dos números mediante los botones 1 y 2.
  • Página 25 A continuación un resumen de las principales funciones del teclado de los modelos WT- 3(G)(D) y WT-4(G)(D). La ubicación y función de los botones disponibles se describen a continuación. Se debe tener cuidado para preservar el teclado. No utilice solventes o químicos fuertes para limpiar el teclado.
  • Página 26: Pantalla

    encender nuevamente el dispositivo presione la tecla * hasta que le led verde se encienda con un timbre. Luego suelte la tecla * Para dejar el dispositivo en modo de espera ( stand-by) (ver también OK/llamada) y para descargar datos manualmente a través de GPRS (conexión activa) Para desactivar temporalmente el modo de alerta hombre caído (ver también OK/llamada) y para ajustar manualmente el volumen para señales acústicas (Volumen alto y bajo)
  • Página 27: Encender El Dispositivo Y La Información Principal

    EL LCD gráfico ultra brillante de 128x32 brinda información acerca del estado del dispositivo y permite la interacción entre el operador y el aparato. La información brindada por el dispositivo dependerá del modelo y las configuraciones actuales. La luz de fondo de la pantalla se maneja automáticamente por el aparato. He aquí...
  • Página 28: Leer Tarjetas Automáticamente

    Ingresando el APN y conectando con el servidor de comunicación Para poder transmitir datos y recibir comandos a través de internet cada dispositivo debe ingresar el APN y estar conectado al servidor de comunicación (i.e.: para estar conectado con el servidor). La siguiente imagen (letra “A”...
  • Página 29 Luego acerque el lector frente a la tarjeta. En caso de que la lectura sea exitosa la pantalla mostrará el código RFID. Para seleccionar una tarea presione OK. La lista de tareas disponibles aparecerá en la pantalla. Utilice la clave 1 y 2 para desplazar las tareas. Presione OK nuevamente para registrar la tarea deseada.
  • Página 30: Mensajes De Texto Entrantes (Sms)

    Luego presione el botón *. Mantenga el botón * presionado hasta que el led verde se vuelva sólido. Ahora puede soltar el botón. Para reactivar el dispositivo presione el botón * hasta que el led verde se vuelva sólido. Luego suelte el botón *. Llamadas entrantes y salientes En caso de llamadas entrantes, aparece lo siguiente en pantalla Para aceptar la llamada presione OK.
  • Página 31 Presione OK para eliminar un mensaje. Presione cualquier otra tecla para leer nuevamente el mensaje. Atención: los mensajes de texto recibidos son almacenados en la memoria interna de la tarjeta SIM. El número máximo de mensajes de texto que se pueden almacenar en el dispositivo dependerá...
  • Página 32: Modo De Ahorro De Energía

    20. MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Los dispositivos Datix Wi-Trak están equipados con un sistema poderoso de funcionamiento para el ahorro de energía. El comportamiento del dispositivo mientras trabaja (señales visuales/acústicas, pantalla…) depende del modo de ahorro de energía. El siguiente cuadro describe el modo de ahorro de energía para cada modelo.
  • Página 33 El dispositivo tiene 3 luces LED y un timbre para señalar sus condiciones de funcionamiento. Vea la siguiente imagen para la ubicación de los led y la tabla a continuación para identificar las señales. Verde + Rojo Amarillo Azul Led Verde Led rojo Led azul Timbre...
  • Página 34: Comentarios Acerca De Las Señales Acústicas

    mientras que el parpadeo prolongado significa que la señal GSM es baja SMS saliente SMS entrante Sólido Conexión GPRS en progreso La conexión GPRS falló Sin cobertura GPS 2(rápido) Cobertura GPS disponible. Condición de Hombre caído detectada (pérdida de verticalidad o sin movimiento) Comunicación por USB o información GSM entrante, iniciados...
  • Página 35 Los modelos WT-3(G)(D) y WT-4(G)(D) cuentan con una alarma externa que está ubicada en la parte trasera de la caja. Hay disponibles dos perfiles acústicos: volumen alto y volumen bajo . El perfil puede ser seleccionado mediante una función de software adecuada.
  • Página 36 Los siguientes gráficos de tiempo describen gráficamente algunas señales acústicas y visuales proporcionadas por los dispositivos Datix Wi-Trak (cuando la batería no está en reserva y el GPRS no está activado) Datix WT-1  Encender el dispositivo Pulsar modo de...
  • Página 37  Encender el dispositivo Pulsar modo de funcionamiento normal  [sin registro a la red GSM y sin GPS] modo de funcionamiento normal Pulsar modo de ahorro de energía (si no se detecta ningún movimiento por el sensor de movimiento y ninuguna acción se está...
  • Página 38: Información Importante Acerca De Las Etiquetas Rfid

    Pulsar modo de ahorro de energía (isi ninuguna acción se está llevando a cabo por el usuario y ninguna alarma es detectada por el dispositivo) Datix WT-4G(D)  Encender el dispositivo Pulsar modo de funcionamiento normal  [no sin registro a la red GSM y sin GPS] modo de funcionamiento normal Pulsar modo de ahorro de energía (isi ninuguna acción...
  • Página 39 La identificación por radiofrecuencia (RFID) es un término general que se utiliza para describir un sistema que transmite la identidad (en forma de número de serie único) de un objeto inalámbrico, utilizando ondas de radio. Un sistema típico RFID está constituido por dos componentes: las etiquetas y los lectores Una etiqueta RFID es un dispositivo de radio pequeño que se conoce también como un transpondedor, etiquetas inteligentes, o código de barras de radio.
  • Página 40 NOTAS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… VERSIÓN REVISIÓN FECHA DE FECHA DE PRESENTACIÓN APROBACIÓN 2 de Mayo de 2011 2 de Mayo de 2011...

Tabla de contenido