SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product./Assurez-vous de
lire et de comprendre l'intégralité du présent manuel avant de tenter d'assembler, d'installer ou d'utiliser l'article./Lea y
comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
WARNING /AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
• Any deviation from this assembly instruction can result in risk of fire or electrical shock./Toute dérogation aux présentes
instructions pour l'assemblage peut entraîner des risques d'incendie ou de choc électrique./Cualquier incumplimiento de esta
instrucción de ensamblaje puede producir un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• This is an electric lamp -- not a toy! To avoid risk of fire, burns, personal injury and electric shock it should not be played
with or placed where small children can reach it./Cet article est un luminaire électrique, ce n'est pas un jouet! Pour éviter les
risques d'incendie, de brûlure, de blessure et de choc électrique, ne l'installez pas à un endroit accessible aux enfants./¡Esta
es una lámpara eléctrica, no un juguete! Para evitar el riesgo de incendios, quemaduras, lesiones personales y descargas
eléctricas, no se debe jugar con este producto ni dejarlo al alcance de niños pequeños.
• This lighting fixture contains lead, a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects and other
reproductive harm. Wash hands after installing, handling, cleaning or otherwise touching this light fixture./Ce luminaire contient
du plomb, un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme étant la cause de cancers, d'anomalies congénitales
et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après avoir installé, manipulé, nettoyé ou touché
ce luminaire./Esta lámpara contiene plomo, una sustancia química reconocida por el estado de California como causante de
cáncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de instalar, manipular,
limpiar o tocar esta lámpara.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 30 minutes
No Tools Required for Assembly.
Avant de commencer l'installation de l'article, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l'emballage
avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d'assembler, d'installer ni d'utiliser l'article.
Temps d'assemblage approximatif : 30 minutes
Aucun outil n'est nécessaire pour l'assemblage.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si éstas
están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Place one top piece (C) on table
1
with the pins upwards. Place all four
A
elements A (A) on the top piece (C) to
make a star formation./Placez une
A
pièce du dessus (C) sur une table
avec les broches pointées vers le
haut. Placez les quatre éléments A sur
la pièce du dessus (C) afin de former
une étoile./Coloque una pieza supe-
rior (C) sobre una mesa con los
pasadores hacia arriba. Coloque los
cuatro elementos A (A) en la pieza
superior (C) para formar una estrella.
2. Place all four elements B (B) on
A
top of the star formation, such that
each element B is placed in the
A
spaces in the star formation./
Disposez les quatre éléments B sur
C
l'étoile en les plaçant dans les
espaces situés entre les pointes de
l'étoile./Coloque los cuatro elemen-
tos B (B) en la parte superior de la
estrella, de manera que cada
elemento B esté ubicado en los
espacios de la estrella.
3. Place the second top piece (C) on
top of the star formation to secure
elements on first top piece (C) into
hole of second top piece (C)./Placez
l'autre pièce du dessus (C) sur l'étoile
en insérant les éléments dans l'orifice
de la pièce (C) pour les maintenir en
place./Coloque la segunda pieza
superior (C) en la parte superior de la
estrella para asegurar los elementos
de la primera pieza superior (C) en el
orificio de la segunda pieza superior
(C).
4. Take two adjoining elements A and
B and start braiding the flaps from the
top piece (C) and out. Twist the foil
carefully to achieve a good grip of the
flaps in the slits./Prenez un élément A
et un élément B situés l'un à côté de
l'autre, puis emboîtez-les en
commençant par l'extrémité fixée à la
pièce du dessus. Manipulez délicate-
ment les rabats des éléments afin
qu'ils tiennent correctement dans les
fentes./Tome dos elementos A y B
adyacentes y comience a trenzar las
lengüetas desde la pieza superior (C)
hacia fuera. Tuerza el papel de
aluminio con cuidado para que las
lengüetas se agarren bien a las
ranuras.
5. Repeat braiding with neighbouring
elements until all have been
included./Emboîtez tous les
éléments restants de la même
manière./Repita el trenzado con los
elementos vecinos hasta que todos
estén incluidos.
6. Place the 6 rubber pads (D)
along the edge of the table stand
(F)./Placez les 6 tampons en
caoutchouc (D) sur le bord du socle
du lampadaire (F)./Coloque las 6
2
B
B
almohadillas de goma (D) a lo largo
del borde de la base para piso (F).
B
B
7. Insert the tube of the table stand
3
(F) into the table stand and turn
until it is safely secured./Insérez la
tige du pied de la lampe (F) dans le
pied de la lampe, puis vissez-la
C
pour la fixer solidement./Inserte el
tubo de la base para mesa (F) en la
base para mesa y gírelo hasta que
esté bien asegurado.
Remove socket ring (E) from lamp
holder of floor stand (F) and then
install the lamp holder through the
bottom of the fixture assembly.
Re-attach the socket ring to
4
secure./Retirez la bague de douille E
A
(E) de la douille du lampadaire F (F),
puis fixez le bas du luminaire à la
B
douille. Remettez la bague de douille
en place pour fixer le tout./Retire el
anillo del portalámpara E (E) del
soporte de lámpara de la base para
piso F (F) y luego instale el soporte
de lámpara a través de la parte
inferior del ensamble de la lámpara.
Vuelva a fijar el anillo del portalám-
para para asegurarlo.
9. Insert a 60-watt max. E26
standard-base bulb (not included)./
Vissez une ampoule à culot standard
E26 d'un maximum de 60 W (non
incluse)./Coloque una bombilla de
5
base estándar E26 de 60 vatios
B
como máximo (no se incluye).
A
6
D
F
7
F
8
E
F
9