Read the manual and follow the instructions relating to safety tips, correct and
complete product assembly, setting into service, use and maintenance.
For your own safety, always heed the advice and warnings in these
instructions.
Non-compliance with these operating instructions may expose you to serious
danger. Only use the product in the places and conditions for which it is
intended.
• ATTENTION! NO PROTECTION AGAINST DROWING!
• SWIMMERS ONLY!
• Full inflate all air chambers.
• Passenger numbers and load weight shall by no means exceed passenger
number and maximum weight capacity in specifications.
• This product should not be used as life saving device.
• Life saving device (life jacket and life buoy) must be prepared together and
inspected.
• Keep away from flames and fires.
• Before every use, carefully inspect all product components, to ensure
everything is in good condition and tightly secured. Please stop to repair if
you find any damage.
• Be careful when landing on the ground. Sharp and rough objects such as
rocks, cement, shells, glass, etc. may punctured the product.
• Don't leave the product exposed to sun for long periods of time, as high
temperatures shall give rise to air expansion, which can cause irreparable
damage.
• Never leave in or near the water when not in use.
• Evenly distribute loads when use the product. Tipping and drowning may
occur with uneven distribution of loads.
INFLATION
1. Before using the product, carefully check if there are any leaks or broken
parts.
Open valve and inflate with the air pump (not include) to design working
pressure on the product.
2. First, inflate the seats and the armrests. Before inflating the beam, insert it
into the middle of the product. Then, inflate the beam.
3. Fill the chambers until most of the wrinkles are gone and it feels firm to
touch but NOT hard. If you use other pressure gauge, the pressure should
not be more than the specified pressure on the product or on the
instruction. Do not over-inflate the product. Do not use an air compressor.
Note: Under and over-inflation of the product will result in safety hazards. It
is better to check the pressure of the product each time before using.
4. Be sure to close the valves after inflation, press in the safety valves after
inflation.
Note: Never stand on or rest objects on the product during inflation. Always
check product for leaks before use.
2.8 m x 1.2 m / 9'2" x 47"
DEFLATION
MAINTENANCE AND STORAGE
1. After deflation, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
Note: Never use solvents or other chemicals that may damage the product.
2. Store in a cool, dry place and out of children's reach.
3. Check the product for damage at the beginning of each season and at
regular intervals when in use.
REPAIR
If a chamber is damaged use the provided repair patch.
1. Clean area to be repaired.
2. Carefully peel patch.
3. Press patch over area to be repaired.
4. Wait 30 minutes before inflation.
Please use this float by placing the side marked with a printed warning up,
while facing the other side toward the water.
WARNING
Lisez la notice et respectez les instructions relatives aux conseils de sécurité,
au montage correct et complet du produit, à la mise en service, à l'utilisation
et à l'entretien.
Pour votre sécurité, lisez toujours les conseils et mises en garde contenus
dans ces instructions.
Le non-respect de ces instructions de fonctionnement peut vous exposer à
des dangers graves. N'utilisez le produit qu'aux endroits et dans les
conditions pour lesquels il est prévu.
• ATTENTION ! AUCUNE PROTECTION CONTRE LA NOYADE !
• NAGEURS UNIQUEMENT !
• Gonflez entièrement toutes les chambres à air.
• Le nombre de passagers et le poids ne doivent jamais dépasser le nombre
de passagers et le poids maximal indiqués dans les spécifications.
• Il ne faut pas utiliser ce produit comme dispositif de secours.
• Vous devez préparer en même temps et inspecter les dispositifs de secours
(gilets et bouées de sauvetage).
• Conservez cet article loin des flammes et des feux.
• Avant chaque utilisation, examinez soigneusement tous les composants du
produit afin de vérifier que tout soit en bon état et bien fixé. Si vous notez
des dégâts, arrêtez-vous pour les réparer.
• Faites attention quand vous atterrissez sur le sol. Les objets pointus et
râpeux comme les rochers, le ciment, les coquilles, le verre, etc. peuvent
percer le produit.
• Ne laissez pas le produit en plein soleil pendant de longues périodes, car les
hautes températures pourraient provoquer l'expansion de l'air, ce qui se
traduirait par des dégâts irréparables.
• Ne le laissez jamais dans l'eau ou à proximité lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Distribuez uniformément les charges lors de l'utilisation du produit. Une
distribution inégale des charges peut entraîner un basculement et la noyade.
GONFLAGE
1. Avant d'utiliser le produit, contrôlez soigneusement qu'il n'y ait ni fuite ni
partie cassée.
Ouvrez la valve et gonflez avec la pompe à air (elle n'est pas fournie avec)
jusqu'à la pression de service théorique indiquée sur le produit.
2. Gonflez d'abord les sièges et les accoudoirs. Avant de gonfler la barre,
insérez-la au milieu du produit. Puis gonflez la barre.
3. Remplissez les chambres jusqu'à ce que la plupart des rides aient disparu
et que le produit soit ferme au toucher SANS être dur. Si vous utilisez un
autre manomètre, la pression ne doit pas dépasser celle indiquée sur le
produit ou dans les instructions. Ne gonflez pas trop le produit. N'utilisez
pas de compresseur à air.
Remarque : Si le produit est trop ou trop peu gonflé, cela peut entraîner
des risques. Il vaut mieux contrôler la pression du produit à chaque fois
avant de l'utiliser.
4. Veillez à bien fermer les valves après avoir gonflé le produit, enfoncez les
valves de sécurité après le gonflage.
Remarque : Ne stationnez jamais sur le produit et ne posez jamais d'objets
dessus pendant que vous le gonflez. Vérifiez toujours que le produit ne
présente pas de fuite avant de l'utiliser.
2,8 m x 1,2 m / 9'2" x 47"
DÉGONFLAGE
ENTRETIEN ET RANGEMENT
1. Après l'avoir dégonflé, utilisez un chiffon humide pour nettoyer délicatement
toutes les surfaces.
Remarque : N'utilisez jamais de solvants ni d'autres produits chimiques qui
pourraient abîmer le produit.
2. Rangez le produit au sec et au frais, hors de portée des enfants.
3. Vérifiez si le produit est abîmé au début de chaque saison et régulièrement
quand vous l'utilisez.
RÉPARATION
Si un boudin est endommagé, utilisez la rustine fournie avec.
1. Nettoyez la zone à réparer.
2. Décollez soigneusement la rustine.
3. Appuyez la rustine sur la zone à réparer.
4. Attendez 30 minutes avant de le gonfler.
Veuillez utiliser ce matelas pneumatique en plaçant le côté sur lequel sont
apposées les mises en garde vers le haut, tandis que l'autre côté est tourné
vers l'eau.
3
ATTENTION