It is suitable for Smartphone / GoPro / DSLR. The maximum load is 1kg. It can not only be used as a mini tripod with 360 degree rotation, but also support your panoramic or selfie photography to get creative and amazing experience of photographing.
A. Body Part 01. Rotary Knob 06. 1/4 Universal Screw 11. Rubber Mat 02. Rubber Mat A 07. Horizontal Base 12. Power Switch 03. Rubber Mat B 08. Receptor 13. 1/4 Screw Hole 04. Angle Adjustment A 09. Indicator Light 14.
1. Switch on by pressing (12), the indicator light (09) will flash continuously in green. Then open bluetooth in your phone, find “PULUZ 360”and connect it. Accordingly the indicator light (09) will shine in green all the time. B. Installation...
El producto es conveniente para el teléfono móvil / GoPro / DSLR, con la capacidad de sporte máximo de 1 kg. Se puede utilizar como un trípode de sobremesa en miniatura, que puede girar a 360 ° con una constante velocidad y proporcionar un apoyo estable para la fotografía panorámica y autorretrato, así...
A. Cuerpo principal de la PTZ 01. Perilla de fijación 08. Receptor 02. Alfombra de goma A 09. Luz indicatora 03. Alfombra de goma B 10. Pie de soporte 04. Asiento de ajuste de ángulo A 11. Almohadilla del pie 05.
1. Encienda el interruptor de la energía de PTZ (12), la luz indicadora verde(09) se enciende constantemente, encienda el teléfono para buscar Bluetooth "Puluz 360", conecte Bluetooth " PULUZ 360", se demuestra la conexión de teléfono móvil con éxito, la luz indicadora roja (09) se enciende constantemente.
Página 9
Tête motorisée PULUZ pour une prise de vue intelligente et panoramique à 360 degrés Mode d'emploi...
Ce produit convient à des appareils Smartphone / GoPro / DSLR. La charge maximum est de 1kg. Il peut non seulement servir d'un mini trépied sur table avec rotation à 360°, mais aussi donner un support solide pour une prise de vue panoramique ou des selfies de manière à favoriser une expérience photographique créative.
A. Parties principales de la tête 01. Bouton de fixation 08. Récepteur 02. Coussin en caoutchouc A 09. Voyant lumineux 03. Coussin en caoutchouc B 10. Appui au sol 04. Ajustement angulaire A 11. Coussin 05. Ajustement angulaire B 12. Interrupteur d'alimentation 06.
(12) et le voyant lumineux (09) clignotera continuellement en vert. Et puis ouvrez le Bluetooth sur votre téléphone mobile, cherchez PULUZ 360 et connectez. Si le téléphone mobile est connecté, le voyant lumineux (09) brillera en vert en permanence.
Página 13
PULUZ 360 Elektrischer Kopf der Wiege von Smart-Panoramaaufnahme Benutzerhandbuch...
Página 14
Das Produkt ist geeignet für Handy / GoPro / MILC, die maximale Belastung ist 1 KG. Es kann als das Stativ der Mini-Tischplatte verwendet werden und um 360 °konstant gedreht werden. Es bietet stabile Unterstützung für Panoramaaufnahme und Selbstaufnahme, was die gute Unterstützung für die kreative Fotografie versorgt.
Página 15
A. Hauptteil des Kopfs der Wiege 01. Den Drehknopf sperren 08. Empfänger 02. Gummidichtung A 09. Kontrollleuchte 03. Gummidichtung B 10. Stützfüße 04. Winkelverstellsitz A 11. Fußpolster 05. Winkelverstellsitz B 12. Netzschalter 06. 1 / 4 Verbindungsschrauben 13. 1 / 4 Schraubenlöcher 07.
Página 16
Wiege (12), die Kontrollleuchte (09) leuchtet häufig in Grün an, öffnen Sie das Handy und suchen Sie nach dem Bluetooth ,,PULUZ 360", verbinden Sie den Bluetooth ,,PULUZ 360", das Hany zeigt an, dass es angeschlossen ist, die Kontrollleuchte(09) leuchtet ständig in Grün. B. Handy installieren...
Página 17
Suporte elétrico de tiro inteligente panorâmico de PULUZ 360 Manual de Instrução...
O produto é adequado para celular / GoPro / Micro DSLR, com uma carga máxima de 1 kg. Pode ser utilizado como um Mini Tripé de desktop, pode rodar em 360 graus a uma velocidade constante. O produto pode fornecer um suporte estável para o tiro panorâmico e autorretrato, fornecendo um bom apoio para a realização de fotografias criativas.
A. Corpo do suporte 01. Botão rotativo de bloqueio 08. Receptor 02. Junta de borracha A 09. Luz indicadora 03. Junta de borracha B 10. Pé de suporte 04. Ajustador de ângulo A 11. Almofada de pé 05. Ajustador de ângulo B 12.
Página 20
1. Abre o Botão de ligação e desligação (12) do suporte, a luz indicadora (09) flash em verde, abre o celular procurando o Bluetooth "PULUZ 360" e conecte, o celular exiba “já está ligada”, a luz indicadora (09) vai acender sempre em verde.
Il prodotto è adatto per il cellulare / GoPro / telecamera specchio, il carico massimo è 1KG. Si può essere utilizzato come treppiede per mini tavolo, si può essere ruotato a 360 °. Fornire un supporto stabile per la ripresa panoramica e l'autoscatto, e fornire un buon supporto per la realizzazione della fotografia creativa.
A. Corpo di PTZ 01. Manopola del blocco 08. Ricevitore 02. Piastra di supporto in gomma A 09. Indicatore luminoso 03. Piastra di supporto in gomma B 10. Supporto del piede 04. Regolatore d’angolo A 11. Piedino del piede 05. Regolatore d’angolo B 12.
Página 24
1. Accendere l'interruttore di alimentazione PTZ (12), la spia (09) verde luminosa, accendere il telefono per cercare Bluetooth "PULUZ 360", collegare il Bluetooth "PULUZ 360", il display del telefono è collegato, con la spia (09) verde luminosa. B. Installare il cellulare Figura 3...
Описание продукта: Это продукт подходит мобильному телефону/ GoPro / DSLR, максимальная несущая тяжестьсо ставляет 1кг. Можно пользоваться ей как Мини-настольный штатив. Головке можно крутиться в 360 градустов степень, чтобы предлагать панорамной фотографии и селфи стабильную поддержку и делать креативную фотографию.
A. Панорамная головка 01. контровочная ручка 08. приемник 02. резиновая прокладка A 09. световой индикатор 03. резиновая прокладка B 10. опорные ножки 04. сиденье регулировки угла наклона A 11. ножная подушка 05. сиденье регулировки угла наклона B 12. включатель и выключатель питания 06.
Página 28
Инструкция по применению A.Подключение к телефону 1. Включайте питание головки(12), усветового индикатора(09) есть зелёный строб, найдите блютуз"PULUZ 360" в телефоне, подклчайте блютуз"PULUZ 360", в телефоне показывают, уже подключали. В это время, у светового индикатора(09) есть стабильный яркий свет. B. Установление телефона...