D
ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch!
Ausschließlich für die Verwendung im Freien. Benutzung unter Aufsicht von Erwachsenen.
Vor
dem Aufbau
ist
der
Bausatz
auf
einer
Zwischenlagerung vor dem Aufbau darf das Holz nicht luftdicht verpackt oder in einem
geschlossenen Raum ohne
ausreichende
Holzfeuchte schnell zu Schimmelbefall oder Stockflecken kommen kann.
Um das Vergrauen und die Rissbildung des Holzes zu minimieren empfehlen wir, das Holz mit
einem Schutzanstrich (offenporige Lasur) zu versehen. Alle Maße sind ca.-Maße. Technische
Änderungen vorbehalten. Grundsätzlich wird jede akzeptierte Reklamation nur mit der Zusendung von
neuen Teilen erledigt und nicht finanziell abgegolten. Fehlerhafte Teile, die bereits verbaut oder
gestrichen wurden, sind vom
Umtausch
Erstattung von weitergehenden Folgekosten wie z.B. Montage- oder Materialkosten (Farben usw.).
Durch den Trocknungs- bzw. Schrumpfungsprozess des Holzes kann es vorkommen, dass sich die
Winkel der Sitzbretter ungleichmäßig verziehen und sich Spalten bilden. Es erweckt den Anschein,
dass die Sitzbretter des Sandkastens nicht im korrekten Winkel zugeschnitten sind, was jedoch
produktionstechnisch ausgeschlossen ist. Diese Spalten stellen keinen Reklamationsgrund dar.
PL
UWAGA!
GB
WARNING! Only for use in private homes!
For outdoor use only. Use to be supervised by adults.
Check that the construction set is complete and correct before beginning assembly. If stored before
assembly, the wood should not be kept in airtight packaging or stored in a sealed room without sufficient
ventilation, since the natural moisture in the wood can lead to mould or staining.
To minimise greying or cracking in the wood, we recommend using a protective varnish (open-pore glaze).
All measurements given are approximate. In general, complaints are rectified by the provision of new parts,
rather than financial remuneration. Faulty parts which have already been assembled or varnished cannot be
exchanged. There is no claim to remuneration for any further follow-up costs, such as assembly or material
costs (paints etc.).
The natural drying and shrinking process in the wood may cause the angles of the seating boards to warp
unevenly and gaps to form. This gives the impression that the seating boards in the sand pit are not cut to
the correct angle. However, this is impossible with our production technique. These gaps are not grounds for
a complaint.
I
ATTENZIONE! Solo per il settore privato, domestico!
Esclusivamente per un utilizzo all'aperto. Da utilizzare sotto la sorveglianza di adulti.
Prima del montaggio bisogna verificare la completezza e la conformità della scatola di montaggio. In caso di
stoccaggio temporaneo prima del montaggio, il legno non deve essere confezionato ermeticamente né
conservato in una stanza chiusa e senza sufficiente aerazione in quanto, a causa dell'umidità naturale del
legno, si possono verificare rapidamente infestazioni di muffa o macchie dovute allo stoccaggio.
Per ridurre la possibilità di crepe o di ingrigimento del legno, consigliamo di provvedere con una vernice
protettiva (verniciatura velata a poro aperto). Tutte le dimensioni sono approssimative. Ci riserviamo
eventuali modifiche tecniche. Sostanzialmente ogni reclamo accolto viene risolto con la spedizione di pezzi
nuovi, senza compensi finanziari. È escluso il cambio di pezzi difettosi già rovinati o verniciati. Non si ha
alcun diritto al rimborso di spese successive, ad es. per il montaggio o per il materiale (colori, ecc.)
A causa del processo di essiccazione o di restringimento del legno, può accadere che gli angoli dei sedili si
deformino in modo irregolare e che si creino delle crepe. Ciò dà l'impressione che i sedili della sabbiera non
siano intagliati nell'angolo giusto, cosa tuttavia esclusa da un punto di vista tecnico. Tali crepe non
costituiscono motivo di reclamo.
H
FIGYELEM! Felhasználás csak magán, ill. otthoni területen!
Vollständigkeit
und
Richtigkeit
zu
kontrollieren.
Belüftung
gelagert
werden,
da
es
durch
ausgeschlossen.
Es
besteht
kein
Anspruch
E
¡ATENCIÓN! ¡Únicamente pensado para su uso en el ámbito doméstico!
Únicamente pensado para su uso en exteriores. Utilizar bajo la atenta mirada de un adulto.
Bei
Antes de proceder a su montaje, asegúrese de que el juego se encuentre en perfecto estado y no tenga
piezas defectuosas. Si va a almacenar temporalmente la madera antes de su montaje, evite envolverla
natürliche
madera natural puede transformarse rápidamente en una plaga de hongos o manchas de moho.
una capa de pintura protectora (barniz poroso). Todas las medidas son referencias aproximadas. Sujeto a
posibles modificaciones técnicas. En principio, las reclamaciones aceptadas únicamente serán
auf
die
defectuosas que ya hayan sido montadas o pintadas quedan excluidas de cualquier cambio. Queda excluido
el derecho al reembolso de los costes adicionales originados posteriormente, como por ejemplo los costes
de montaje o de material (pinturas, etc.).
F
ATTENTION ! Réservée à une zone privée, domestique !
Uniquement pour une utilisation en plein air. À utiliser sous la surveillance d'un adulte.
Vérifiez avant le montage que le kit est complet et conforme. En cas de stockage provisoire avant le
montage, le bois ne doit pas être emballé sous vide ou stocké dans une pièce fermée, sans une aération
suffisante, car cela peut rapidement faire apparaître de nombreuses tâches de moisissure en raison
de l'humidité naturelle du bois.
Afin d'éviter que le bois ne grise et ne se fissure, nous recommandons de le recouvrir d'un enduit de
protection
(lasure
poreuse).
modifications techniques. En principe, chaque réclamation acceptée n'est réglée qu'avec l'envoi de
nouvelles pièces et n'est pas indemnisée financièrement. Des éléments défectueux qui ont déjà été montés
ou peints ne peuvent pas être échangés. Il n'existe aucun droit au remboursement des frais ultérieurs
supplémentaires tels que les frais de montage ou de matériaux (peinture, etc.).
En raison du processus d'affaissement et de séchage du bois, il peut arriver que les angles des planches
de l'assise se cassent de manière inégale et que des fissures se forment. Cela donne l'impression que
les planches de l'assise du bac à sable ne sont pas découpées selon le bon angle, ce qui est
toutefois techniquement impossible. Ces fissures ne constituent aucun motif de réclamation.
NL
OPGELET! Uitsluitend voor het privé-, huishoudelijk gebruik!
Uitsluitend voor gebruik in de buitenlucht. Gebruik onder het toezicht van volwassenen.
de opbouw mag het hout niet luchtdicht verpakt of in een gesloten ruimte zonder voldoende ventilatie
opgeslagen worden, aangezien er door natuurlijke houtvochtigheid snel schimmelaantasting of vochtvlekken
kunnen ontstaan.
Om het vergrauwen en de scheurvorming van het hout tot een minimum te beperken, raden wij aan het hout
te voorzien van een beschermlaag (beitsing met open poriën). Alle maten zijn worden bij benadering
gegeven. Technische wijzigingen voorbehouden. In principe wordt iedere geaccepteerde claim alleen
afgehandeld met de toezending van nieuwe onderdelen en niet financieel vereffend. Defecte onderdelen, die
reeds gemonteerd of geverfd zijn, zijn uitgesloten van de omwisseling. Er kan geen aanspraak worden gemaakt
op de vergoeding van verdergaande vervolgkosten zoals bv. montage- of materiaalkosten (verven enz.).
Door het drogings- en krimpringsproces van het hout kan het voorkomen dat de hoeken van de zitplanken
ongelijkmatig vervormd raken en er kloven gevormd worden. Dit wekt de schijn dat de zitplanken van de
zandbak niet in de correcte hoek op maat gesneden zijn, hetgeen echter productietechnisch uitgesloten is.
Deze kloven vormen geen reden tot reclamatie.
CZ
18x A
- 4 x 60
3
Toutes
les
mesures
sont
approximatives.
1
6x
30 x 45 x 1200
2
15x
30 x 90 x 1200
3
6x
30 x 140 x 1140
2
Sous
réserve
de
A
3
1
3