Programmazione
Programming
All intercoms must be programmed be-
Prima di dare tensione all'impianto, oc-
corre programmare tutti i citofoni. La co-
fore powering the installation. Coding is
difica avviene togliendo opportunamente i
made by removing the jumpers from the
ponticelli dalla scheda del citofono (di
intercom board (factory setting is with the
8 jumpers inserted). Only leave the jump-
serie gli 8 ponticelli sono inseriti). Lascia-
re solo i ponticelli che sommati tra loro
ers that give the requested number when
diano il numero richiesto (es: lasciando i
added up together (i.e. to obtain code 39
ponticelli 1, 2, 4, 32 e togliendo i ponticelli
leave jumpers 1, 2, 4, 32 and remove
jumpers 8, 16, 64, 128). Each intercom
8, 16, 64, 128 si ottiene la codifica 39).
Ogni citofono dovrà avere un numero di
must have a different coding number. Do
codifica differente dagli altri; non codifica-
not use the same number to code 2
re 2 citofoni con lo stesso numero. Non
intercoms. Do not code number 0.
codificare il numero 0.
Programación
Programação
Antes de darle corriente a la instalación,
Antes de proporcionar tensão à instala-
hay que programar todos los teléfonos.
ção, é necessário programar todos os
La codificación se realiza quitando los
telefones. A codificação ocorre quando
puentes correspondientes de la tarjeta
retira-se, oportunamente, os pontinhos
del teléfono (de serie, los ocho puentes
da placa do telefone (de série os 8 ponti-
están conectados). Dejar solamente los
nhos são inseridos). Deixar somente os
puentes que sumados entre sí den el
pontinhos que somados entre eles com-
número deseado (ej: dejando los puentes
ponham o número desejado (ex.: deixan-
1, 2, 4, 32 y quitando los puentes 8, 16,
do os pontinhos 1,2,4,32 e retirando os
64, 128 se obtiene el código 39). Cada
pontinhos 8,16,64,128 obtém-se a
teléfono deberá tener un número de códi-
codificação 39). Cada telefone deverá ter
go diferente de los demás. No dar dos
um número de codificação diferente dos
números de código iguales a dos teléfo-
outros. Não codificar 2 telefones com o
nos. No utilizar el número 0 como
mesmo número. Não codificar o núme-
código.
ro 0.
Programmation
Avant de mettre l'installation sous ten-
sion, il faut programmer tous les combi-
nés. On effectue le codage en enlevant
les pontets insérés sur la carte du sys-
tème interphonique (d'usine, les 8 pon-
tets sont embrochés). Il ne faut laisser
que les pontets qui, sommés entre eux,
donnent le numéro désiré (par ex.: en
laissant les pontets 1, 2, 4, 32 et en
enlevant les pontets 8, 16, 64, 128, on
obtient le codage 39). Le numéro de
codage de chaque combiné doit être
diffèrent des autres. Ne jamais coder 2
combinés avec le même numéro. Ne pas
coder le numéro 0.
Programmierung
Bevor die Anlage unter Spannung ge-
setzt wird, müssen alle Haustelefone pro-
grammiert werden. Die Kodierung erfolgt
durch Entfernen der entsprechenden
Überbrückungsklemmen von der Karte
(serienmäßig sind die 8 Überbrück-
ungsklemmen eingesteckt). Lassen Sie
nur die Überbrückungsklemmen einge-
steckt, deren Summe der gewünschten
Zahl entspricht (Beispiel: Durch Belas-
sen der Überbrückungsklemmen 1, 2, 4,
32 und Entfernen der Überbrückungs-
klemmen 8, 16, 64, 128 erhält man die
Codenummer 39). Jedem Haustelefon
muß eine eigene Codenummer zugewie-
sen werden, die nicht mit den Nummern
der anderen Haustelefone übereinstim-
men darf. Die Codenummer 0 ist unzu-
lässig.
2
Tabella per la programmazione dei
Intercom programming table (number
correspondence and jumper position)
citofoni (corrispondenza numero e
posizione dei ponticelli)
Tabla para programar los teléfonos
Tabela para a programação dos
(correspondencia entre el número y la
interfones (correspondência número
posición de los puentes)
e posição dos pontinhos)
Tableau pour la programmation des
combinés (correspondance entre les
numéros et la position des pontets)
Tabelle für die Programmierung der
Haustelefone (Übereinstimmung zwi-
schen Nummer und Position der
Überbrückungsklemmen)
3