Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'uso Termoregolatore
L2
MAN
L3
AUTO
L4
PROP
L1
L5
VENT
DP1
MENU
P1
P2
P3
P4
Aspetto esterno e schema di collegamento
Fig. 1
1.0 GENERALITÀ
La centralina (fig.1) è appositamente studiata per la gestione di termocamini ad aria. La sua versatilità
permette applicazioni per un ampio range di impieghi. Il display e i led permettono la visualizzazione delle
temperature rilevate, di monitorare i dispositivi attuatori e di segnalare eventuali guasti.
2.0 COMPOSIZIONE DEL PRODOTTO
Termoregolatore da incasso 3 moduli predisposta per placche AVE, VIMAR, provvisto di morsettiera interna codificata
per collegamenti elettrici verso:
►Alimentazione ►Ventilatore ►IN 'Scintilla' ►Sonda di temperatura ►OUT 'Scintilla'
Placca di copertura
Scatola da incasso
Sonda di temperatura in cavo teflon lunghezza 2,00 mt, bulbo 100 mm diametro 3 mm
Ogiva di fissaggio sonda + dado + rondella +ferma-sonda
Cavetto di collegamento di messa a terra
Morsetto a vite a cappuccio per il collegamento generale di messa a terra
Foglio istruzioni
3.0 MANUALE USO E MANUTENZIONE
3.1 MENU
Selezione Modalità di Funzionamento
Non disponibile per i modelli con ingresso a termostato [Cod. 2]
Tramite il semplice pressione del tasto P4 si visualizza la modalità corrente segnalata dal
display e dal relativo led
Tramite successivi semplici pressione del tasto P4 si selezione in modo ciclico una delle tre
tipologie di funzionamento segnalate dal display e dal relativo led
Dopo 3 secondi l'impostazione viene automaticamente memorizzata e si visualizza la velocità
attualmente in uso
Selezione Velocità di Funzionamento
Tramite semplice pressione dei tasti P2 o P3 viene visualizzata o modificata l'impostazione
della velocità corrente del ventilatore
P0= spento (solo in MANUALE); P1 = Velocità minima; P10= Velocità massima
La funzione di modifica della velocità non è disponibile nel caso di modalità
PROPORZIONALE
Nella modalità AUTOMATICO le velocità impostabili sono P1 ÷ P10
Funzione SCINTILLA
Attivabile a seconda del modello di termocamino acquistato.
Con la pressione del tasto P1 viene attivata l'uscita relativa al kit Scintilla: il dispositivo
visualizza la scritta 'Sci' lampeggiante per 2 sec. tale segnalazione rimane visibile finché il
focolare non si è acceso.
3.2 FUNZIONAMENTO
Accensione/spegnimento:
L'accensione/Spegnimento della centralina si effettua tramite pressione prolungata del pulsante P4
Lo stato SPENTO viene segnalato dalla accensione del led DP1
FC 810
FUSE
1 2 3 4 5 6 7 8
I
SONDA
10
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Palazzetti FC 810

  • Página 1 FC 810 Manuale d’uso Termoregolatore SONDA FUSE AUTO PROP 1 2 3 4 5 6 7 8 VENT MENU Aspetto esterno e schema di collegamento Fig. 1 1.0 GENERALITÀ La centralina (fig.1) è appositamente studiata per la gestione di termocamini ad aria. La sua versatilità...
  • Página 2: Modelli Con Ingresso Sonda Aeraulica [Cod. 1]

    3.2.1 MODELLI CON INGRESSO TERMOSTATO [Cod. 2] Modalità di FUNZIONAMENTO Funzione AUTOMATICO: segnalazione spia AUT Se la centralina viene accesa, il ventilatore entra in funzione quando la temperatura dell'aria incomincia ad essere calda, sul display si visualizza il valore della potenza impostata, o, se la temperatura è...
  • Página 3 4.1.2 Taratura in diretta delle velocità P1 / P9: parametri UUE / UEn Per poter avere in diretta la regolazione delle velocità P1/P9 seguire la procedura: Scegliere la modalità MANUALE Impostare la velocità della ventola a P01 / P9 Entrare nel Menu SECONDARIO secondo la procedura sopra descritta Selezionare il parametro UUE / UEn e modificarlo fino al valore desiderato: in questa maniera si avrà...
  • Página 4: Composition Of The Product

    FC 810 User’s Manual Thermoregolator PROBE FUSE 1 2 3 4 5 6 7 8 MENU – Fig. 1 External aspect and electrical connections 1.0 OVERVIEW The electronic regulator (fig.1) has been designed for managing air fireplaces. Being versatile it is usable in a wide range of applications.
  • Página 5 3.2.2 MODELS WITH AERAULIC PROBE IN [Cod. 1] Function STANDBY: If the device is OFF, and the fireplace is OFF The device starts automatically the state ON Modality FUNCTIONING Function MANUAL: advice signal MAN The fan is at the maximum speed independently by the fireplace’s temperature Function AUTOMATIC: advice signal AUT The fan starts functioning when the air temperature is hot Function PROPORTIONAL: advice signal PROP...
  • Página 6 Direct calibration of P1 / P9 speeds: parameters UUE / UEn To regulate on air the P1 / P9 fan speeds follow the procedure: Chose modality MANUAL Set the fan’s speed P01 o P9 Enter the SECONDARY Menu following the above procedure Select the parameter UUE / UEn and modify it until the desired value: in this way it is possible to control the two speeds directly Tube...
  • Página 7: Aufbau Des Produktes

    FC 810 Benutzer Manual Temperaturregler Fühler FUSE 1 2 3 4 5 6 7 8 MENU – Fig. 1 Aussehen und elektrische Verkebelungen 1.0 GENERAL Der Temperaturregler (fig.1) ist fur die Fuhrung der Luftkamine. Est ist wendig und fur viele Anwendungen.
  • Página 8 3.2.1 MODELLE MIT THERMOSTAT [Cod. 2] Modalitat Arbeiten Funktion AUTOMATISCH: indikatorsignal AUT Wenn dem Regler eingeshaltet ist: fangt der ventilator an wenn die Lufttemperatur heiss ist und der Display den Wert den einstellenenergie vorzeigt. Wenn die Temperatur niegrig ist, der Display Aut vorzeigt. 3.2.2 MODELLE MIT AERAULIC FÜHLER INNEN [Cod.
  • Página 9 4.1.2 Kalibrierung der P1 / P9 Mindestdrehzahl: Parameter UUE / UEn Um die P1 / P9 Geschwindigkeit der Ventilator folgen Sie die: Wahlte Modalitat MANUAL Stellen Sie die Geschwindigkeit des Ventilators P01 / P9 Tragen Sie das Sekundarmenu Legen Sie den Parameter UUE/ UEn fest und ändern Sie ihn bis den gewünschten Wert: auf diese Art ist es möglich, die Geschwindigkeit direkt zu steuern Schlauch Memorisieren mit drucken P4...
  • Página 10: Funcionamiento

    FC 810 Manual de uso Termorregulador SONDA FUSE 1 2 3 4 5 6 7 8 – Vista externa y esquema de conexión Fig. 1 1.0 GENERALIDADES El termorregulador (fig. 1) se ha diseñado específicamente para la gestión de chimeneas aire. Su versatilidad permite aplicaciones en un amplio abanico de usos.
  • Página 11: Modelos Con Entrada Termostato [Cod. 2]

    3.2.1 MODELOS CON ENTRADA TERMOSTATO [Cod. 2] Modalidad de FUNCIONAMIENTO Función AUTOMÁTICA: indicación piloto AUT Si el cuadro de control se enciende, el ventilador entra en funcionamiento cuando la temperatura del aire empieza a calentarse; en la pantalla se muestra el valor de la potencia programada, pero si la temperatura es baja se visualizará...
  • Página 12: Introducción Sonda - Termostato

    4.1.2 Calibrado de las velocidades P1 / P9: parámetros UUE / UEn Para poder tener la regulación directa de la velocidad mínima del ventilador, siga este procedimiento: Elija la modalidad MANUAL Programe la velocidad del ventiador a P01 / P09 Entre en el Menú...
  • Página 13 FC 810 Manuel d’émploi Thermoregolateur SONDE Fusible 1 2 3 4 5 6 7 8 MENU – Aspecte externe et schema de connexion. Fig. 1 1.0 GENERALITE’ Le Termoregolateur electronique (fig.1) est etudié exprès pour la gestion des thermo-cheminées à air. Sa esprit universel permit applications pour un grand nombre d’utilisation.
  • Página 14: Modalité De Fonctionnement

    3.2.1 MODÈLES AVEC ENTRÉE THERMOSTATE [Cod. 2] Modalité de FONCTIONNEMENT Fonction AUTOMATIQUE: signalisation voyant AUT Si la centrale electronique est allumé, le ventilateur entre en fonction quand la themperature de l’aire commence à etre chaude, sur le display on visualise la valeur de la puissence établi, autrement, si la temperature est basse, l’inscription Aut est affichée.
  • Página 15 4.1.2 Tarature en direct de les vitesses P01 / P09: parametres UUE/UEn Pour pouvoir avoir en direct la regulation de la vitesse minimal du ventilateur, suivre la procédure: Choisir la modalité MANUEL Etablir la vitesse du ventilateur à P01 / P09 Entrer en Menu SECONDAIRE selon la procedure sur decrit Selectionner le parametre UUE / UEn et le modifier jusq’à...
  • Página 16 Alimentazione Fusibile Supply Fuse 230 Vac ± 10% 50 Hz Speisung Schmelzsicherung T 1,6A Alimentación Fusible Alimentation Fusible Potenza assorbita: 2VA~ Sonda di temperatura Temperatura di lavoro Misura: Temperature Probe Working temperature: Measure: ÷ ÷ 180 °C Temperaturfühler Arbeitstemperatur Measure: ±...

Tabla de contenido