Descargar Imprimir esta página

SAUTHON AU101 Folleto Técnico página 10

Publicidad

DERNIERS
REGLAGES
FINAL
ADJUSTMENTS
LETZTE
REGULIERUNGEN
ULTIMOS
AJUSTES
ATTENTION !
Si le lit et l'élément étagère sont montés séparément,
l'élément étagère ne doit pas être utilisé comme un meuble à
langer !
CAUTION !
If the cot and the shelf unit are assembled separately, the
shelf unit must not be used as a changing unit!
ACHTUNG !
Wenn das Bett und die Standregal separat montiert werden,
soll die Standregal als Wickelkommode nicht benutzt werden !
CUIDADO !
Si la cuna y el modulo estantes están montados por
separado, no se debe utilisar el modulo estantes cómo
cambiador !
• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est
indispensable de caler correctement le lit chambre
transformable. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées
(épaisseur). Veillez aussi à resserrer périodiquement les
assemblages.
• For a good using of the chest of drawer, it is essential
to steady correctly the convertible bedroom. Use one or
several adapted wedges (thickness). Screw up regularly
assembling parts please.
• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es
unerlässlich, der kompaktes umbaubares kinderzimmer
richtig zu verkeilen. Nutzen Sie einen oder mehrere
angepassten Keile (Dicke).Beachten Sie auch, die
zusammengebauten Teile regelmässig anzuziehen.
• Para un buen funcionamiento de la comoda, es
imprescindible calzar la cuna habitacion transformable
correctamente. Ponga un o unos calces adecuados
(gruesa). Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados
regularmente.
BS
x2

Publicidad

loading