Página 4
Dear customer, of experience and Many thanks for choosing to purchase knowledge if they have a Mellerware brand product. been given supervision Thanks to its technology, design and or instruction operation and the fact that it exceeds...
Página 5
If the connection to visible signs of damage or if it has the mains has been a leak. damaged, it must Do not force the power cord. Never – be replaced, take use the power cord to lift up, carry the appliance to an or unplug the appliance.
Página 6
Description Do not use the appliance if the on/ – off switch does not work. A – Accessories mounting Do not move the appliance while B – Bowl – in use. C – Connect/disconnect for upper Do not use the appliance if it is part –...
Página 7
that it fits over the hole and turn in Unplug the appliance from the – an anti-clockwise direction until it is mains. tightly fitted. (Fig.3) Clean the appliance. – Press the connect/disconnect – button and press the upper part Accessories downwards until the button is WHISK ACCESSORY (E) returned to its original position.
Página 8
If the appliance turns itself off and Then dry all parts before its – – assembly and storage. does not switch itself on again, disconnect it from the mains supply, and wait for approximately Anomalies and repair 15 minutes before reconnecting. If the machine does not start Take the appliance to an –...
You can find the closest one by accessing the following web link: www.mellerware.com. You can also request related information by contacting us. You can download this instruction manual and its updates at www.
Le agradecemos que se haya con capacidades decidido por la compra de un físicas, sensoriales o producto de la marca Mellerware. mentales reducidas o Su tecnología, diseño y funcionalidad, falta de experiencia y junto con el hecho de superar las conocimiento, si se les más estrictas normas de calidad...
Página 11
externo, tal como No utilizar el aparato con el cable – un programador, o eléctrico o la clavija dañada. conectarlo a un circuito Si alguna de las envolventes del – que se encienda y aparato se rompe, desconectar apague regularmente a inmediatamente el aparato de la través de la compañía red para evitar la posibilidad de...
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS en reposo durante una hora antes de volver a utilizarlo. Antes de cada uso, extender – completamente el cable de alimentación del aparato. Servicio No usar el aparato si sus – accesorios no están debidamente Toda utilización inadecuada, o en acoplados.
control de velocidad. Esta función es muy útil ya que permite adaptar Enchufar el aparato a la red – eléctrica. la velocidad del aparato al tipo de Ejercer una leve presión con la trabajo que se precise realizar. – Puede utilizar el control de mano sobre el cuerpo superior a –...
Nota: cantidad mínima de huevos Limpiar el aparato con un paño – – húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo ACCESORIO MEZCLADOR (F) después. Este accesorio sirve para mezclar No utilizar disolventes, ni productos – – alimentos, hacer galletas, pastas, con un factor pH ácido o básico rellenos y puré...
Puede descargar este manual de los medios adecuados a manos de instrucciones y sus actualizaciones un gestor de residuos autorizado en www.mellerware.com para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva...
Página 16
FRANÇAIS Cet appareil peut Cher client, être utilisé par des Nous vous remercions d’avoir personnes dont les acheté un produit Mellerware. capacités physiques, Sa technologie, son design et sa sensorielles ou fonctionnalité, outre sa parfaite mentales sont réduites conformité aux normes de qualité...
Página 17
de démarrage (non la prise de courant. Ne jamais souhaité) du protecteur modifier la prise de courant. thermique, ne pas Ne pas utiliser d’adaptateur de – alimenter l’appareil prise de courant. moyennant un dispositif L’appareil doit être utilisé et placé –...
Ne pas exposer l’appareil à la pluie affecter le bon fonctionnement de – l’appareil. ou à un environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil Ne jamais laisser l’appareil – – augmente le risque de choc sans surveillance lorsqu’il est branché. Ainsi, vous économiserez électrique.
Página 19
Mode d’emploi une fois en marche, l’augmenter REMARQUES AVANT UTILISATION progressivement, pour le placer sur Avant la première utilisation, la puissance désirée. laver le panier et la cuve à l’eau RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DE LA et au détergent, bien rincer afin d’éliminer les restes de détergent VITESSE et ensuite, sécher.
Página 20
des meringues, des mousses ou de le rebrancher. S’il ne fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des Ne pas utiliser cet accessoire pour services d’assistance technique – battre des pâtes trop dures autorisés. (p. ex. pour monter la graisse et le sucre), l’appareil risquerait d’être Nettoyage endommagé.
Pour savoir lequel est le plus Le produit ne contient pas proche, vous pouvez accéder au – de substances concentrées lien suivant : www.mellerware.com susceptibles d’être considérées Vous pouvez également demander comme nuisibles à l’environnement. des informations connexes - Ce symbole signifi e que en nous contactant au numéro...
Página 22
Prezado cliente: físicas, sensoriais ou Obrigado por ter adquirido mentais reduzidas, um eletrodoméstico da marca ou por pessoas com Mellerware. falta de experiência A sua tecnologia, design e na utilização do funcionalidade, aliados às mais mesmo, sempre rigorosas normas de qualidade, que actuem sob garantir-lhe-ão uma total satisfação...
Página 23
alimentar o aparelho eléctrica. Não utilizar adaptadores através de um de ficha eléctrica. dispositivo interruptor O aparelho deve ser utilizado e – externo, tal como colocado sobre uma superfície um programador, ou plana e estável. ligá-lo a um circuito Não utilizar o aparelho se tiver –...
Não tocar na ficha de ligação com poupará energia e prolongará a – vida do aparelho. as mãos molhadas. Não tocar as partes móveis do Não utilizar o aparelho durante – – aparelho em funcionamento. mais de 10 minutos seguidos. Deixá-lo arrefecer em repouso –...
Página 25
CONTROLO ELECTRÓNICO como se descreve no capítulo DA VELOCIDADE de limpeza. Pode controlar-se a velocidade do – UTILIZAÇÃO aparelho, simplesmente actuando sobre o comando de controlo Ligar o aparelho à rede eléctrica. – Exercer uma leve pressão com a de velocidade. Esta função é –...
Limpeza Com o comando selector – de velocidade aumentar Desligar o aparelho da rede – gradualmente até ao máximo. eléctrica e deixá-lo arrefecer antes Nota: quantidade mínima de ovos: de iniciar qualquer operação de – limpeza. Limpar o aparelho com um pano –...
Poderá encontrar o mais próximo O produto está isento de de si através do seguinte website: – concentrações de substâncias que www.mellerware.com possam ser consideradas nocivas Pode também solicitar informação para o ambiente. relacionada contactando-nos - Este símbolo signifi ca que para o número de telefone que...
Página 28
DEUTSCH Dieses Gerät ist ni- Sehr geehrte Kunden, cht geeignet für die Wir danken Ihnen für Ihre Verwendung durch Entscheidung, ein Mellerware Gerät zu Personen mit einges- kaufen. chränkter Wahrneh- Technologie, Design und mung oder verminder- Funktionalität dieses Gerätes, in ten physischen oder Kombination mit der Erfüllung der...
Página 29
kstellung des Ther- Stromanschlusses übereinstim¬men. moschutzes ausgeht, Der Stecker darf nicht verändert auszuschließen, sollte werden. Verwenden Sie keine das Gerät nicht über Steckeradapter. eine externe Schaltvo- Das Gerät muss verwendet und auf – rrichtung, wie beispiel- eine ebene und stabile Oberfläche sweise eine Zeitschal- gestellt werden.
Página 30
Das Netzkabel sollte regelmäßig eingeschränkter körperlicher, – sensorischer oder geistiger auf Anzeichen von Beschädigungen überprüft werden. Wenn es Leistungsfähigkeit oder mangelnder beschädigt ist, muss das Gerät Erfahrung und mangelndem Wissen auf. nicht verwendet werden. Verwenden oder lagern Sie das Halten Sie das Gerät in gutem –...
Página 31
E – Schneebesen Betätigen Sie die Taste zum – Verriegeln/Entriegeln und drücken F – Flachrührer G – Knethaken Sie den Gerätekopf nach unten, bis H – Spatel die Taste wieder ihre ursprüngliche Position einnimmt (Fig. 4). Wenn Ihr Gerätemodell nicht über Starten Sie das Gerät, indem das oben beschriebene Zubehör Sie den Geschwindigkeitswähler...
Página 32
Entfernen Sie das Zubehör und Geschwindigkeitsstufen höher als – – Drehzahlstufe 1 nicht verwenden. dann den Spritzschutz. Entfernen Sie die Schüssel vom Maximale Mehlmenge: 1.000 g – – Boden, indem Sie sie gegen den WÄRMESCHUTZSCHALTER: Uhrzeigersinn drehen. Trennen Sie das Gerät vom Das Gerät ist mit einem –...
Página 33
andere Flüssigkeiten tauchen und sind im Sammel, Klassifi zierungs nicht unter den Wasserhahn halten. und Recyclingsystem integriert. Es wird empfohlen, Speisereste Wenn Sie es entsorgen möchten, – regelmäßig vom Gerät zu entfernen. so können Sie die öff entlichen Folgende Teile sind für die Container für die betreff enden –...
Página 34
Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen. Über folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe: www.mellerware.com Sie können auch Informationen einholen, indem Sie uns unter der am Ende dieses Handbuches angegebenen Telefonnummer anrufen. Sie können dieses...
Página 35
Gentile Cliente: portata dei bambini. Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca Questo apparecchio Mellerware. è idoneo per l’utilizzo La sua tecnologia, il suo design e la da parte di persone sua funzionalità, oltre al fatto di aver con capacità...
Página 36
ESPAÑOL di sicurezza, non è Verificare che la presa sia adatta – con sentito alimentare alla spina dell’apparecchio. Non l’apparecchio apportare alcuna modifica alla attraverso un spina. Non usare adattatori. dispositivo interruttore L’apparecchio deve essere – esterno come un collocato e utilizzato su una programmatore, né...
Página 37
ES IT Non usare o esporre l’apparecchio altre situazioni che possano – nuocere al buon funzionamento alle intemperie. Non lasciare l’apparecchio sotto dell’apparecchio. – la pioggia o in luoghi umidi. Le Non lasciare mai l’apparecchio – collegato alla rete elettrica e senza filtrazioni d’acqua aumentano il rischio di scariche elettriche.
Página 38
Modalità d’uso CONTROLLO DELLA VELOCITÀ PRIMA DELL’USO Si può controllare la velocità – Prima del primo utilizzo dell’apparecchio con il comando di dell’apparecchio, si consiglia di regolazione della potenza. Questa funzione è molto utile, dato che pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti, come indicato nella permette di adattare la velocità...
Página 39
Pulizia onde evitare di danneggiare l’apparecchio. Scollegare la spina dalla rete – Utilizzare il selettore per aumentare elettrica e aspettare che – gradualmente la velocità fino al l’apparecchio si raffreddi prima di massimo. eseguirne la pulizia. Nota: quantità minima di uova 3. Pulire il gruppo elettrico con un –...
Página 40
Può trovare il più vicino cliccando contenitori pubblici, adatti per ogni sul seguente link: tipo di materiale. www.mellerware.com Il prodotto non contiene Può anche richiedere informazioni – concentrazioni di sostanze a tale riguardo mettendosi in...
Página 42
Congo Equatorial SN Av Patricio Lumumba y 00240 333 082958 C/ Jesus B, Bata 00240 333 082453 Guinea Equatorial Calle de las Naciones Unidas, PO 240333082958 Guinea box 762, Malabo 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 900828911 Oliana (Lleida) hi@mellerware.com...
Página 43
Country Address Phone Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO +251 11 5518300 124, Addis Ababa France Za les bas musats 18, 89100, 03 86 83 90 90 Malay-le-Grand Gabon BP 574, Port-Gentil Centre-ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 302682404 Gibraltar...