2 Contents Chinese Text .............................. 3 French Text .............................. 10 German Text ............................... 16 Italian Text .............................. 22 Japanese Text .............................. 28 Portuguese Text ............................ 34 Spanish Text .............................. 39 Swedish Text ............................... 45 ...
Risque d'électrocution. Confiez l'entretien à une personne qualifiée. AVERTISSEMENT: Le MAX 4000 Plus n'est pas conçu pour être utilisé dans des atmosphères de mélanges inflammables. Ne pas utiliser avec un mélange anesthésique inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou du protoxyde d'azote.
Página 11
MISE EN GARDE: Lors de la connexion ou de la déconnexion d'une chambre d'ionisation au MAX 4000 Plus, réglez la tension de polarisation sur 0 VCC. MISE EN GARDE Ce manuel d'utilisation se réfère uniquement aux unités MAX 4000 Plus.
Página 12
120 VCA ou 220/240 VCA 50/60 Hz reliée à la terre, et branchez l'adaptateur au connecteur d'entrée d'alimentation de l'électromètre MAX 4000 Plus. Si rien n'est connecté au connecteur d'entrée du MAX 4000 Plus, mettez l'appareil sous tension et attendez au moins 10 minutes pour que l'électromètre se chauffe.
éteindre le MAX 4000 Plus et déconnecter la chambre d'ionisation. Si vous utilisez l'adaptateur d'alimentation et si vous le souhaitez, débranchez l'adaptateur d'alimentation du MAX 4000 Plus et débranchez le cordon d'alimentation détachable de l'adaptateur d'alimentation. Caractéristiques et Spécifications Plages d'Affichage de Débit:...
Página 14
14 Fonctions Principales du Logiciel: Sélection de Plage Sélection de Polarisation / Niveau de Batterie Affichage du Débit / Niveau de Polarisation Affichage de Charge / Niveau de Polarisation Affichage du Débit / Affichage de la Charge Modes de la Collecte de la Charge: Mode Temporisé...
Página 15
L'utilisation de toute autre source d'alimentation et l'utilisation de sources alternatives autres que le cordon d'alimentation reconnu UL / CSA peuvent dégrader la sécurité minimale. Les remplacements corrects de Standard Imaging, Inc. sont requis pour la conformité aux exigences de la norme CEI 60601-1.
Anweisungen und Etiketten ab. WARNUNG: Bei aktiver Vorspannung ist eine Stromschlaggefahr von bis zu 450 VDC möglich. Stellen Sie die Vorspannung immer auf 0 VDC ein, wenn ein Gerät an den MAX 4000 Plus angeschlossen oder von ihm getrennt wird. WARNUNG: Stromschlaggefahr.
Página 17
Messfehlern führen, die die Kalibrierungsunsicherheit überschreiten. VORSICHT: Wenn Sie eine Ionisationskammer an den MAX 4000 Plus anschließen oder davon trennen, stellen Sie die Vorspannung auf 0 VDC ein. VORSICHT: Diese Bedienungsanleitung bezieht sich nur auf MAX 4000 Plus Geräte. Siehe Referenznummer 80206 für MAX 4000 Einheiten.
VAC oder 220/240 VAC 50/60 Hz Steckdose und schließen Sie das Netzkabel an Stromversorgung des MAX 4000 Plus Elektrometer-Netzteiladapters. 2. Wenn nichts an den Eingangsanschluss des MAX 4000 Plus angeschlossen ist, schalten Sie das Gerät ein und warten Sie mindestens 10 Minuten, bis sich das Elektrometer erwärmt hat.
Página 19
12. Wenn alle Messungen abgeschlossen sind, stellen Sie die Vorspannung auf 0 VDC ein, schalten Sie den MAX 4000 Plus aus und trennen Sie die Ionisationskammer. 13. Wenn Sie das Netzteil verwenden und falls gewünscht, trennen Sie das Netzteil vom MAX 4000 Plus und ziehen Sie das abnehmbare Netzkabel aus der Steckdose.
22 Italian Text MAX 4000 Plus Precauzioni generali Preavvisi ed avvertenze avvisano gli utenti di condizioni rischiose che possono verificarsi se le istruzioni manuali non vengono rispettate. Le avvertenze sono condizioni che possono causare ferite all'operatore, mentre le cautele possono causare danni all'apparecchiatura. AVVERTIMENTO: L'uso corretto di questo dispositivo dipende dalla lettura attenta di tutte le istruzioni e le etichette. AVVERTIMENTO: Un pericolo di scossa elettrica fino a 450 Vcc è possibile quando la tensione di polarizzazione è attiva. Impostare sempre il bias su 0 VDC ogni volta che un dispositivo viene connesso o disconnesso da MAX 4000 Plus. AVVERTIMENTO: Pericolo di scosse elettriche. Rivolgersi alla manutenzione ad un tecnico qualificato. AVVERTIMENTO: MAX 4000 Plus non intendendo all'uso in atmosfere con miscele infiammabili. Non utilizzare con miscele anestetiche infiammabili con aria, ossigeno o protossido di azoto. AVVERTIMENTO: Laddove applicabile, i prodotti di Standard Imaging sono designati per essere utilizzati con le versioni di comuni dispositivi di emissione di radiazioni, sistemi di pianificazione del trattamento e altri prodotti o sistemi utilizzati nella fornitura di radiazioni ionizzanti, disponibili al momento del rilascio del prodotto di Standard Imaging. Standard Imaging non si assume alcuna responsabilità, responsabilità, svantaggio e / o mandato nei confronti di, problemi con l'uso, l'affidabilità, la sicurezza o l'efficacia derivanti dall'evoluzione, aggiornamenti o modifiche a questi prodotti o sistemi in futuro. È responsabilità del cliente o dell'utente determinare se il prodotto di imaging standard può essere utilizzato correttamente con questi prodotti o sistemi. ATTENZIONE: La tensione di input sul connettore triax non deve essere superiore a +5 V o ‐5 V. ATTENZIONE: Connettersi la porta seriale RS‐232 solo ad apparecchiature che non porta il rischio di tensione esterna. ATTENZIONE: Questo dispositivo non può mai essere immerso in acqua o solvente per essere pulito o pulito con un detergente abrasivo. Non lasciae cadere o manomettere l'unità. Potrebbero verificarsi modifiche al fattore di calibrazione. ...
Página 23
23 ATTENZIONE: Non smontare l'unità poiché potrebbe comportare la modifica del fattore di calibrazione. Rivolgersi alla manutenzione a personale qualificato. ATTENZIONE: Non utilizzare cavi di ionizzazione di camera danneggiati o attorcigliati o prolunghe. ATTENZIONE: All'accensione, consentire un riscaldamento adeguato. ATTENZIONE: Le misurazioni di carica effettuate in modalità diverse da quelle utilizzate dall'agenzia di calibrazione possono provocare errori di misurazione che superano l'incertezza di calibrazione. ATTENZIONE: Quando si collega o si scollega una camera di ionizzazione a MAX 4000 Plus, impostare la tensione di polarizzazione su 0 VDC. ATTENZIONE Questo revisione utente si riferisce solo alle unità MAX 4000 Plus. Fare riferimento al numero di serie 80206 per MAX 4000 unità. ATTENZIONE: Per prestazioni ottimali, selezionare la gamma più bassa possibile per la misurazione desiderata. ATTENZIONE: Utilizzare l'alimentatore fornito o equivalente come identificato da Standard Imaging. Contatta Standard Imaging per ulteriori informazioni. ATTENZIONE: Per garantire esecuzioni a lungo termine della batteria interna, si consiglia di ricaricare completamente l'elettrometro MAX 4000 Plus mensilmente. ATTENZIONE: L'elettrometro della serie MAX può contenere ulteriori comandi ed impostazioni non disponibili e / o non compatibili con il software MAX COMM o il software DoseView 1D. Quando si utilizzano questi prodotti del software, non utilizzare i pulsanti del pannello anteriore dell'elettrometro per modificare le impostazioni. ...
Página 24
24 Operazione generale 1. Fuorchè non si utilizzi l'alimentazione a batteria, connettere il cavo di alimentazione CA rimovibile all'alimentatore Globtek®, Inc. fornito in dotazione, connettere il cavo di alimentazione CA ad una presa di connettere a 120 VCA o 220/240 VCA 50/60 Hz e collegare il cavo di alimentazione. alimentazione elettrica all'input dell'alimentatore per elettrometro MAX 4000 Plus. 2. Con niente connetto al connettore di input del MAX 4000 Plus, accendere l'alimentazione ed attendere almeno 10 minuti affinché l'elettrometro si riscalda. 3. Selezionare l'intervallo di funzionamento desiderato, Basso o Alto, con i pulsanti freccia, seguito dal pulsante MODE / ZERO. NOTA: per prestazioni ottimali, selezionare la gamma più bassa possibile per la misurazione desiderata. 4. Premere il pulsante Avvia per eseguire la regolazione di nulla dell'elettrometro. Questo richiederà circa un minuto. 5. Connettere la camera di ionizzazione a MAX 4000 Plus e selezionare il bias di tensione desiderato. Attendere almeno 10 minuti affinché il sistema si stabilizze. 6. Verificare che la mancanza della camera di ionizzazione rientri nei limiti accettabili stabiliti dal produttore. 7. Premere e tenere premuto MODE / ZERO ma ripetere il processo di azzeramento al punto 3, ma con la camera di ionizzazione connetta. Questa è la regolazione di nulla del sistema. 8. Controllare la mancanza del sistema. Prendi una lettura senza esporre la camera alle radiazioni. Questa lettura dovrebbe essere inferiore allo 0,1% del segnale finale previsto. 9.
Página 25
25 12. Al termine di tutte le misurazioni, impostare la tensione di polarizzazione su 0 VDC, spegnere il MAX 4000 Plus e scollegare la camera di ionizzazione. 13. Se si utilizza l'alimentatore e, se lo si desidera, scollegare l'alimentazione dal MAX 4000 Plus e scollegare il cavo di alimentazione CA staccabile dall'alimentazione. Caratteristiche e specifiche Intervalli visualizzazione della modalità BASSA: 0,001 pA ‐ 1000,0 pA frequenza: ALTO: 0,001 nA ‐ 500,0 nA Intervalli visualizzazione della modalità carica: BASSA: 0,01 pC ‐ 999,999 nC ALTO: 0,01 nC ‐ 999,999 nC Intervallo nominale sulle correnti di input 0.400 pA ‐ 500.0 nA (± 25% della lettura minima secondo IEC 60731 per grado di riferimento: effettiva della scala) Cambio di gamma: Selezionabile dall'utente Risoluzione dello schermo: Basso: modalità di frequenza / modalità di 0,001 pA / 0,01 pC carica ALTO: modalità di frequenza / modalità di 0,001 nA / 0,01 nC carica Tempo di stabilizzazione: ± 0,1% del valore a 1 ora per misurazioni effettuate a 15 minuti e 6 ore Non linearità: ± 0,25% Nulla Deriva: Modalità velocità: ± 0,25% della lettura minima effettiva della scala (Basso / Alto: <± 0,001 pA / ...
Página 26
26 valori di griletto preselezionati inizia ed interrompe la raccolta Conteggio / Risoluzione del conto alla rovescia: 1 secondo (conto alla rovescia per la modalità continua, conto alla rovescia per la modalità a tempo) Livelli di grilletto per la riscossione della Il valore iniziale deve essere maggiore del ricarica: valore di ferma Inizio: 0,02 ‐ 9,99 pA Ferma: 0,01 ‐ 9,98 pA Parametri operativi: Temperatura: Da 15 a 35 ° C Umidità relativa: Da 20 a 80% senza condensa Pressione: Da 650 a 770 mmHg Parametri di archiviazione: Temperatura: Da ‐15 a 50 ° C Umidità relativa: Dal 10 al 95% senza condensa Pressione: Da 600 a 800 mmHg Schermo: LCD retroilluminato, 2 x 20 con caratteri alti 5/16 in Input: Connettore triassiale a due alette BNC Tensione di polarizzazione: Distorsione nominale di ± 450 volt Cinque impostazioni utente: ...
Página 27
27 GTM21089‐1509‐T3 o modello di alimentazione TRUMPower FRM015 ‐S09‐4 L'utilizzo di qualsiasi altro alimentatore e l'utilizzo di alternati diversi dal cavo di alimentazione riconosciuto UL / CSA possono compromettere la sicurezza minima. Le corrette sostituzioni di Standard Imaging, Inc. sono richieste per la conformità ai requisiti della IEC 60601‐1. Standard del prodotto: IEC 60601‐11, IEC 60601‐1‐21, IEC 607312 ‐ Rappresentante autorizzato per l'UE è AMA, Ltd., St. Felix House, Flitcham, King's Lynn, Norfolk, Regno Unito, PE31 6BU. ‐ L'autorità competente per l'UE è l'agenzia dei prodotti medici, Svezia. ‐ L'organismo notificato per l'UE è Semko, Svezia. 1 Certificato esternamente; 2 Progettato per soddisfare Classificazione degli urti: Classe I ‐ Alimentazione esterna Classe II ‐ Elettrometro / Alimentatore interno ‐ Unità elettrometro ...
Risco de choque elétrico. Atribua a manutenção a indivíduos qualificados. AVISO: O MAX 4000 Plus não está destinado a ser usado em atmosferas de misturas inflamáveis. Não usar com mistura inflamável de anestesia com ar, com oxigénio, ou óxido nitroso.
Página 35
Quando ligando ou desligando uma câmara de ionização ao MAX 4000 Plus, estabeleça a voltagem a 0 VDC. PRECAUÇÃO: A revisão deste manual de utilizador refere-se apenas a unidades MAX 4000 Plus com o número de referência 80206. PRECAUÇÃO: Para melhor performance, selecionar o menor alcance possível para a medida pretendida.
Página 36
MAX 4000 Plus e desligue a câmara de ionização. 13. Se usar uma fonte de energia e se desejado, desligue a fonte de energia do MAX 4000 Plus e desligue o cabo de energia AC da fonte de energia.
Página 37
RS-232, Pré-definido: Uni-direcional 19,200 baud, 8 data bits, sem paridade, Output: 1 bit de paragem Operação bidirectional: 1: Software Standard Imaging MAX COMM (incluído) 2: Software Argus QC4 3: Requisito fornecido pelo utilizador Tech Note Doc No. 4426 Dimensões: Profundidade: 22.6 cm (8.91 in)
Página 38
O uso de qualquer outra fonte de alimentação e uso de alternativas além do cabo de alimentação reconhecido pela UL / CSA, pode comprometer a segurança mínima. As substituições adequadas da Standard Imaging, Inc. são necessárias para cumprir com os requisites do IEC 60601-1.
Peligro de electrocución. Remita el servicio a un individuo calificado. ADVERTENCIA: MAX 4000 Plus no está destinado a utilizarse en atmósferas de mezclas inflamables. No lo use con una mezcla anestésica inflamable con aire, con oxígeno u óxido nitroso. ADVERTENCIA: Donde corresponda, los productos Standard Imaging están diseñados para ser utilizados con las...
Página 40
Al conectar o desconectar una cámara de ionización al MAX 4000 Plus, configure el voltaje de polarización en 0 VDC. PRECAUCIÓN Este manual de usuario se refiere solo a las unidades MAX 4000 Plus. Consulte el número de referencia 80206 para unidades MAX 4000. PRECAUCIÓN: Para un mejor rendimiento, seleccione el rango más bajo posible para la medición deseada.
Página 41
VCA a 50/60 Hz y conecte la fuente de alimentación a la entrada del adaptador de corriente MAX 4000 Plus Electrometer. Sin nada conectado al conector de entrada del MAX 4000 Plus, enciéndalo y espere al menos 10 minutos para que el electrómetro se caliente.
Página 42
VDC, apague el MAX 4000 Plus y desconecte la cámara de ionización. Si usa la fuente de alimentación y, si lo desea, desconecte la fuente de alimentación del MAX 4000 Plus y desconecte el cable de alimentación de CA extraíble de la fuente de alimentación. Características y especificaciones Rangos de visualización del modo de...
Página 43
43 Corriente de fuga de carga: BAJO / ALTO: <± 0.001 pA / <± 0.001 nA Tiempo de respuesta: Rango alto: <2 segundos, rango bajo: <12 segundos Funciones principales del software: Selección de rango Selección de polarización / Nivel de batería Indice de tasa / nivel de polarización Visualización de carga / nivel de polarización Visualización de tasa / visualización de carga...
Página 44
El uso de cualquier otra fuente de alimentación y el uso de alternativas que no sean el cable de alimentación reconocido por UL / CSA puede degradar la seguridad mínima. Se requieren los reemplazos adecuados de Standard Imaging, Inc. para cumplir con los requisitos de IEC 60601-1.
VARNING: En elektrisk stöt på upp till 450 VDC är möjligt när förspänningen är aktiv. Ställ alltid bias till 0 VDC när en enhet är ansluten till, eller kopplas bort från MAX 4000 Plus. VARNING: Fara för elektrisk stöt. Överlåt service åt en kvalificerad person.
Página 46
Globtek®, Inc. strömförsörjning, anslut nätsladden till ett jordat 120 VAC eller 220/240 VAC 50/60 Hz eluttag och anslut nätaggregat till MAX 4000 Plus Electrometer nätadapter ingång. 2. Med ingenting som är ansluten till ingång MAX 4000 Plus, slå på strömmen och vänta minst 10 minuter för electrometer att värma upp.
Página 47
12. När alla mätningar är genomförda, ställa in bias spänningen till 0 VDC, stänga av MAX 4000 Plus och ta bort jonisering kammaren. 13. Om du använder nätadaptern och om så önskas, koppla bort strömmen från MAX 4000 Plus och ta bort löstagbar nätsladd från eluttaget.
Página 48
48 intervall: < 12 sekunder huvudsakliga funktion programvara Antal Urval Bias Urval / Batterinivå Priser Display / Bias-Nivå Avgift Visa / Bias-Nivå Priser Visa / Ladda Visa Avgift För Insamling Lägen: Tidsbestämda Läge kan Väljas timer, tillgängliga samlingen tider är: 1 till 10 sekunder (i steg om 1), 15 till 120 sekunder (i steg om 15), 180 och 600 sekunder (i steg om 60).
Página 49
49 1 stopp bit Dubbelriktad drift via: 1: Standard Imaging MAX COMM Programvara (ingår) 2: Argus QC4 Programvara 3: Användaren, förutsatt att begäran Tech Not Dok Nr 4426 Mått: Bredd: 22.6 cm (8.91) Höjd: 7.87 cm (3.10) Längd: 24.8 cm (9.76) Vikt: 2.2 kg (4.85 kg)
Página 50
50 1 Externt Bestyrkt. 2 Utformade för att Uppfylla Chock Klassificeringar: Klass I - Extern Strömförsörjning Klass II - Electrometer / Internt Driven- Electrometer Enhet...