Página 4
Dear customer, concerning use of the Many thanks for choosing to purchase appliance in a safe way a Mellerware brand product. and understand the Thanks to its technology, design and hazards involved. operation and the fact that it exceeds...
Página 5
materials such as Do not allow the power cord to – curtains, furniture, etc. hang or to come into contact with the hot surfaces of the appliance. If the connection to Check the state of the power – the mains has been cord.
Página 6
Do not use the appliance if the tray G – Crumb tray – is not properly fitted underneath H – Cable storage the heating element. Do not use the appliance if the on/ If the model of your appliance does –...
CANCEL FUNCTION Do not use solvents, or products – The cancel function allows the with an acid or base pH such as interruption of the use of the bleach, or abrasive products, for appliance. To do this, press the cleaning the appliance. button (E).
Página 8
You can fi nd the closest one by recycling system. Should you accessing the following web link: wish to dispose of them, use the www.mellerware.com. appropriate public recycling bins You can also request related for each type of material. information by contacting us.
Le agradecemos que se haya conocimiento, si se les decidido por la compra de un ha dado la supervisión producto de la marca Mellerware. o formación apropiadas Su tecnología, diseño y funcionalidad, respecto al uso del junto con el hecho de superar las aparato de una manera más estrictas normas de calidad...
Página 10
temporizador u la clavija. No usar adaptadores de otro dispositivo que clavija. conecte el aparato No forzar el cable eléctrico de – automáticamente. conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar El pan puede arder, o desenchufar el aparato. de modo que el No enrollar el cable eléctrico de –...
placas de cocción, quemadores No dejar nunca el aparato – conectado y sin vigilancia. de gas, hornos o similares. El aparato debe utilizarse y Además, ahorrará energía y – colocarse sobre una superficie prolongará la vida del aparato. plana y estable. Situar el aparato lejos de material –...
de pan congelada, accionar la palanca y pulsar el botón Extender completamente el cable – antes de enchufar. correspondiente a esta función (D). Enchufar el aparato a la red – UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL eléctrica. Introducir la rebanada/rebanadas APARATO –...
duración de la vida del aparato y deshacerse de ellos, puede conducir a una situación peligrosa. utilizar los contenedores públicos Dejar que la tostadora se enfríe apropiados para cada tipo de – antes de proceder a su limpieza. material. Agitar suavemente la tostadora El producto está...
Página 14
También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al final de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en www.mellerware.com...
Página 15
FRANÇAIS personne responsable Cher client, ou après avoir reçu la Nous vous remercions d’avoir formation nécessaire acheté un produit Mellerware. sur le fonctionnement Sa technologie, son design et sa sûr de l’appareil et fonctionnalité, outre sa parfaite en comprenant les conformité...
Página 16
ESPAÑOL automatiquement Ne pas forcer sur le câble – l’appareil. électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour Le pain peut brûler, lever, transporter ou débrancher l’appareil ne doit l’appareil. donc pas être utilisé à N’enroulez pas le câble de –...
Página 17
Ne pas placer l’appareil sur des Ne pas garder l’appareil s’il est – – encore chaud. surfaces chaudes, plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours Ne laissez jamais l’appareil – ou similaires. sans surveillance lorsqu’il est branché. Par la même occasion, L’appareil doit être utilisé...
Mode d’emploi le bouton correspondant à cette REMARQUES AVANT UTILISATION fonction (C). Vérifier d’avoir retiré l’intégralité du – FONCTION DE DÉGIVRAGE matériau d’emballage du produit. Avant d’utiliser l’appareil pour la La fonction de décongélation – première fois, il est conseillé de le permet de décongeler des faire fonctionner sans pain.
Página 19
tion de la législation Il est recommandé de nettoyer – du pays: l’appareil régulièrement et de retirer tous les restes de nourriture. ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT Si l’appareil n’est pas maintenu – dans un bon état de propreté, Les matériaux constituant –...
à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant: www.mellerware.com Vous pouvez également demander des informations connexes en nous contactant au numéro de téléphone figurant à la fin de ce manuel.
Página 21
Prezado cliente: se vigiadas ou se Obrigado por ter adquirido receberem instruções um eletrodoméstico da marca adequadas Mellerware. relativamente à A sua tecnologia, design e utilização do aparelho funcionalidade, aliados às mais de forma segura e rigorosas normas de qualidade, compreenderem os garantir-lhe-ão uma total satisfação...
Página 22
ESPAÑOL temporizador ou outro Não force o cabo de alimentação. – dispositivo que o ligue Nunca utilize o cabo de – automaticamente. alimentação para levantar, transportar ou desligar o aparelho O pão pode arder, da corrente. pelo que não se deve Não enrole o cabo de conexão –...
placas de cozedura, queimadores Nunca deixe o aparelho ligado sem – vigilância. Além disso, poupará a gás, fornos, etc. O aparelho deve ser utilizado e energia e prolongará a vida do – colocado em uma superfície plana aparelho. e estável. Coloque o dispositivo longe de –...
Página 24
UTILIZAÇÃO pressione o botão correspondente a esta função (D). Estenda completamente o cabo – antes de conectá-lo. UMA VEZ QUE O USO DO Ligue o aparelho à corrente. – DISPOSITIVO FOR CONCLUÍDO Coloque a fatia / fatias de pão no –...
do dispositivo e conduzir uma reciclagem. Se desejar eliminá- situação peligrosa. los, utilize os contentores Deixe a torradeira esfriar antes de reciclagem colocados à – de limpar. Agite suavemente disposição para cada tipo de a torradeira para remover as material. migalhas que possam fi car dentro.
Página 26
Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: www.mellerware.com Pode também solicitar informação relacionada contactando-nos para o número de telefone que aparece no final deste manual.
Página 27
DEUTSCH benutzen oder nach Sehr geehrte Kunden, Einweisung in den si- Wir danken Ihnen für Ihre cheren Gebrauch des Entscheidung, ein Mellerware Gerät zu Gerätes und Aufklärung kaufen. über die Gefahren, die Technologie, Design und die Benutzung mit sich Funktionalität dieses Gerätes, in bringt.
Página 28
ESPAÑOL Das Brot kann anbren- Keine Adapter für den Stecker – nen, weshalb das Gerät verwenden. nicht in der Nähe von Drücken Sie nicht mit Gewalt auf – brennbarem Material, das elektrische Verbindungskabel. wie Vorhängen, Möbeln, Verwenden Sie niemals das etc., zu verwenden ist.
Página 29
Halten Sie den Arbeitsbereich sensorischer oder geistiger – Leistungsfähigkeit oder mangelnder sauber und gut beleuchtet. Unordentliche, dunkle Bereiche sind Erfahrung und mangelndem Wissen unfallanfällig. auf. Lagern Sie das Gerät nicht, wenn es Stellen Sie das Gerät nicht auf – – heiße Oberflächen wie Heizplatten, noch heiß...
Página 30
Benutzungshinweise Sie den Hebel und drücken Sie die VOR DER BENUTZUNG entsprechende Taste (C). Vergewissern Sie sich, dass Sie das – DEFROST-FUNKTION gesamte Verpackungsmaterial des Mit der Auftaufunktion werden Produkts entfernt haben. Vor dem ersten Gebrauch sollte Brotscheiben aufgetaut. Legen Sie –...
Página 31
um Schäden an den inneren Setzen Sie das Fach wieder in das – Gerät ein. Funktionsteilen des Gerätes zu vermeiden. Es wird empfohlen, das Gerät – Störungen und regelmäßig zu reinigen und alle Reparatur Lebensmittelreste zu entfernen. Das Gerät nicht in Wasser oder Bei Schäden und Störungen –...
Página 32
Aktualisierungen unter www.mellerware.com Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von Elektro und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustellen. Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung...
Página 33
Le siamo grati per aver acquistato un adulto o nel caso un elettrodomestico della marca abbiano ricevuto le Mellerware. istruzioni per un suo uso La sua tecnologia, il suo design e la in tutta sicurezza e ne sua funzionalità, oltre al fatto di aver comprendano i rischi.
Página 34
ESPAÑOL che ne consentano Verificare che la presa sia adatta – il funzionamento alla spina dell’apparecchio. Non automatico. apportare alcuna modifica alla spina. Non usare adattatori.. Il pane può bruciare, Non tirare il cavo elettrico. pertanto l’apparecchio Non usarlo mai per sollevare, –...
Página 35
ES IT non adeguatamente illuminate e Non riporre l’apparecchio quando – ancora caldo. ordinate. Non collocare l’apparecchio su Non lasciare mai l’apparecchio – – collegato alla rete elettrica e senza controllo. Si risparmierà inoltre cottura, bruciatori a gas, forni o simili.
Página 36
FUNZIONE DI SBRINAMENTO Se si utilizza il prodotto per la prima – La funzione di scongelamento volta, si consiglia di farlo funzionare senza pane. viene utilizzata per scongelare fette di pane: a tale scopo, posizionare la fetta di pane Estendere completamente il cavo congelata, azionare la leva e –...
Per i prodotti dell’Unione Si raccomanda di pulire – l’apparecchio periodica-mente e Europea e/o nel naso di rimuovere tutti i residui di cibo. in cui sia previsto dalla Se l’apparecchio non viene – legislazione del suo mantenuto in buono stato paese di origine: di pulizia, la sua superfi cie può...
Página 38
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: www.mellerware.com Può anche richiedere informazioni a tale riguardo mettendosi in contatto con noi tramite il numero di telefono che appare alla fine di questo manuale.
Página 39
Congo Equatorial SN Av Patricio Lumumba y 00240 333 082958 C/ Jesus B, Bata 00240 333 082453 Guinea Equatorial Calle de las Naciones Unidas, PO 240333082958 Guinea box 762, Malabo 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 900828911 Oliana (Lleida) hi@mellerware.com...
Página 40
Country Address Phone Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO +251 11 5518300 124, Addis Ababa France Za les bas musats 18, 89100, 03 86 83 90 90 Malay-le-Grand Gabon BP 574, Port-Gentil Centre-ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 302682404 Gibraltar...