Mettler Toledo P-56RUE Instrucciones De Manejo

Mettler Toledo P-56RUE Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para P-56RUE:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Impresora
P-56RUE, P-58RUE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo P-56RUE

  • Página 1 Impresora P-56RUE, P-58RUE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Suministro estándar ..................... Conexión de la impresora a la fuente de alimentación............Inserción del rollo de papel ................... Conexión de la impresora a un instrumento METTLER TOLEDO ......... 4.4.1 Conexión de la impresora a través de la conexión RS232 ......... 12 4.4.2...
  • Página 4 6.2.3 Elaboración de una formulación ..............24 Totalización ........................ 6.3.1 Valores de evaluación ................... 25 6.3.2 Funciones ....................25 6.3.3 Cómo efectuar una totalización............... 25 Etiquetas........................6.4.1 Impresión de etiquetas con plantillas de impresora predefinidas ......26 6.4.1.1 Información acerca de las plantillas ............6.4.1.2 Especificaciones de las etiquetas ..............
  • Página 5: Introducción

    1 Introducción Los modelos P-56RUE y P-58RUE son impresoras térmicas directas de uso sencillo para los instrumentos de METTLER TOLEDO. Estas impresoras de alto valor garantizan la trazabilidad a largo plazo. Característica P-56RUE P-58RUE Conexión automática Interfaz USB Interfaz RS232 Interfaz Ethernet Aplicación Estadísticas...
  • Página 6: Información Sobre Seguridad

    Si el instrumento no se utiliza conforme a las instrucciones de manejo, la protección que este ofrece puede verse afectada y METTLER TOLEDO no asume ninguna responsabilidad. El equipo no debe someterse a alteraciones o modificaciones de ningún tipo. Utilice solo piezas de repues- to y accesorios originales de METTLER TOLEDO.
  • Página 7 Notas de seguridad ADVERTENCIA Riesgo de electrocución 1 No abra la carcasa del adaptador de corriente alterna (AC). Asegúrese de que el adaptador de corriente alterna (AC) no entre en contacto con líquidos. 2 Utilice únicamente el cable de alimentación de tres clavijas con la toma de tierra su- ministrada junto con el equipo.
  • Página 8: Diseño Y Función

    3 Diseño y función 3.1 Descripción general P-56RUE P-58RUE Teclas alfanuméricas Indicador de estado triple Teclas de control general Interruptor de alimentación Pantalla Cubierta de la impresora 2 3 4 5 6 Rodillo de la platina Conexión para dispositivo USB Toma para el adaptador de corriente alterna Conexión Ethernet RJ45...
  • Página 9: Teclas Generales

    Tecla de inicio Para volver a la pantalla de inicio de la impresora. Tecla Menú Para abrir el apartado Configuraciones (P-56RUE). Para abrir el apartado Menú principal (P-58RUE). Tecla de desplazamiento Para desplazarse hacia arriba en una lista o para mover el hacia arriba cursor hacia la izquierda en una pantalla de introducción de...
  • Página 10: Elementos De La Pantalla Y Cuadros De Diálogo

    Para cancelar y volver a la última pantalla activa, pulse la tecla Can- • celar Números (P-56RUE) Para aumentar o disminuir el valor del campo actual, pulse la tecla • de desplazamiento hacia arriba o la tecla de desplazamiento hacia YYYY abajo ( o ).
  • Página 11 Cadenas alfanuméricas (P-58RUE) Para eliminar un único carácter, pulse brevemente la tecla Eliminar • Para eliminar una cadena de caracteres completa, mantenga pulsada • la tecla Eliminar Para desplazar la posición del cursor parpadeante, pulse la tecla de • desplazamiento hacia arriba o la tecla de desplazamiento hacia abajo ( o ).
  • Página 12: Instalación Y Puesta En Marcha

    − No intente utilizar el adaptador de corriente alterna (AC) con otros instrumentos de METTLER TOLEDO, de lo contrario podrían resultar dañados. 1 Conecte el adaptador de corriente alterna (AC) a la toma de la parte posterior de la impresora.
  • Página 13: Inserción Del Rollo De Papel

    Aviso Recomendamos utilizar únicamente el papel especificado de METTLER TOLEDO, consulte el apartado Acce- sorios y piezas de repuesto de las Instrucciones de manejo.
  • Página 14: Conexión De La Impresora A Un Instrumento Mettler Toledo

    4.4.2 Conexión de la impresora a través de la conexión USB 1 Conecte la impresora a la fuente de alimentación. 2 Utilice el cable USB para conectar la impresora a un instrumento de METTLER TOLEDO. 3 Encienda la impresora. Aviso El sistema identifica automáticamente la impresora USB.
  • Página 15: Conexión De La Impresora A Través De La Conexión Ethernet

    4.4.3 Conexión de la impresora a través de la conexión Ethernet 1 Conecte la impresora a la fuente de alimentación. 2 Utilice un cable Ethernet para conectar la impresora directamente a un instrumento de METTLER TOLEDO o de forma indirecta a través de la red Ethernet de la empresa. Aviso Para la instalación y la configuración de la interfaz Ethernet es necesario tener conocimientos básicos de redes basadas en TCP/IP y tecnología de redes en general.
  • Página 16 6 Siga las instrucciones del asistente de configura- ción. 7 Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 8 Seleccione la carpeta en la que se instalará el programa. 9 Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 10 Haga clic en Next (Siguiente) para iniciar la ins- talación.
  • Página 17: Definición Del Idioma, La Fecha Y La Hora

    El software DirectLabel se ha instalado correcta- mente. 11 Haga clic en Close (Cerrar) para salir. El software DirectLabel se ha instalado en el or- denador principal y está listo para su uso. 12 Haga doble clic en el icono DirectLabel. Aviso Si se muestra un mensaje de Windows Security al iniciar el software, eso significa que el cortafuegos de Windows lo ha bloqueado.
  • Página 18 − Encienda la impresora mientras mantiene pulsada la tecla Imprimir Impresión de la tabla de caracteres Para imprimir la tabla de caracteres con todas las fuentes y juegos de caracteres: − Encienda la impresora mientras mantiene pulsada la tecla de alimentación de papel Impresión continua de la tabla de caracteres Para imprimir la tabla de caracteres con todas las fuentes y juegos de caracteres: −...
  • Página 19: Configuración

    5 Configuración Al pulsar la tecla Menú , la impresora P-56RUE abre directamente el apartado Configuraciones. La im- presora P-58RUE abre el apartado Menú principal, que contiene los subapartados Configuraciones y Aplicaciones. Para obtener más información acerca del apartado Aplicaciones, consulte [Aplicaciones (solo para los modelos P-58RUE) } página 23].
  • Página 20: Pantalla / Sonido

    Contenido impre. Parámetros Explicación Valores Encabezado Para imprimir y definir el encabezado en la impresión. Sin encabezado* | Fe- cha / Hora | D / T / ba- lanza Peso muestra Para imprimir el peso de la muestra. Desactivado | Activa- Firma Para imprimir una línea de firma. Desactivado* | Activa- * Configuración de fábrica 5.1.4 Pantalla / sonido...
  • Página 21: Configuración De La Conexión De Datos

    5.2 Configuración de la conexión de datos Navegación P-58RUE: Configuraciones > Conexión de datos Navegación P-58RUE: Menú principal > Configuraciones > Conexión de datos 5.2.1 Juego de caracteres Parámetros Explicación Valores Juego caracte- Para seleccionar el juego de caracteres para la impresión. El IBM/DOS | IBM/DOS juego de caracteres seleccionado debe coincidir con el idioma Cyrillic | IBM/DOS Ja-...
  • Página 22: Protección De Acceso

    Portal Para definir la puerta de enlace. Si la opción Conexión de da- Numéricos (192.168.001.000*) tos no está activada, el sistema establece el valor predetermi- nado 192.168.000.254 Puerta Para definir el número de puerto. Los instrumentos conectados Numéricos (9100*) deben tener números de puerto idénticos. Alias name Para definir el número de puerto.
  • Página 23: Totalización

    Entra una vez Para solicitar la identificación de la muestra al activar la aplicación (máx. 20 caracte- res). Entrada cada Para solicitar la identificación de la muestra cada vez que se requiera el peso de la misma (máx. 20 caracteres). Para transferir la identificación de la muestra desde la balanza conectada, si la balan- De la balanza za es compatible con esa función (máx.
  • Página 24 Fecha caduci- Desviación Desviación (30 días*) | Fecha fijada Para establecer un número específico de días. Fecha fijada Para establecer una fecha específica. Contador Para configurar un contador (10 dígitos). ON | OFF* Aviso Si no se ha definido ninguna línea, la impresora establece los siguientes valores predeterminados: Línea 1: Fecha / Hora, Línea 2: ID muestra, Línea 3: Peso, Línea 4: Vacía.
  • Página 25: Aplicaciones (Solo Para Los Modelos P-58Rue)

    6 Aplicaciones (solo para los modelos P-58RUE) En este apartado se describe cómo se deben utilizar las aplicaciones para la impresora P-58RUE. Navegación: Menú principal > Aplicaciones La impresora P-58RUE cuenta con las siguientes aplicaciones: Estadísticas • Formulación • Totalización •...
  • Página 26: Formulación

    8 Descargue la muestra. 9 Para continuar, siga el mismo procedimiento que para el peso de la primera muestra. 10 Pulse la tecla Imprimir para imprimir los resultados. 11 Pulse la tecla Inicio o la tecla Menú para salir de la aplicación. 6.2 Formulación Con la aplicación Formulación, se pueden definir e imprimir, de forma individual y como un total, 999 pe- sos de componentes distintos y pesos de recipientes.
  • Página 27: Totalización

    6.3 Totalización Con la aplicación Totalización, se pueden totalizar los resultados de los pesajes. Se pueden totalizar de 1 a 999 resultados. Navegación: Menú principal > Aplicación > Totalización 6.3.1 Valores de evaluación número de muestras, n • suma de todos los valores, Sum •...
  • Página 28: Impresión De Etiquetas Con Plantillas De Impresora Predefinidas

    Selecciones de aplicación Acciones Iniciar detección auto Inicia la detección de espacios entre eti- quetas y las ajusta en la posición co- rrecta; por ejemplo, tras cambiar un ro- llo. Modelo 1 Solicitar valores e imprimir la etiqueta Modelo 1 2…4 2…4 Solicitar valores e imprimir la etiqueta...
  • Página 29: Tipos De Códigos De Barras

    Others, seleccione un idioma y abra la ayuda en línea. La ayuda en línea incluye información acerca de cómo definir etiquetas específicas para cada cliente. Aviso Las etiquetas definidas por el usuario no se pueden almacenar en las impresoras P-56RUE. Se necesita un ordenador principal para imprimir estas etiquetas. Impresora...
  • Página 30: Mantenimiento

    No abra nunca la carcasa de la impresora ni del adaptador de corriente alterna (AC): no contienen piezas que el usuario pueda limpiar, reparar o sustituir. Utilice únicamente el cable de alimentación de METTLER TOLEDO. 7.1 Sustitución del rodillo de la platina Sustituya el rodillo de la platina si la alimentación de papel no funciona correctamente y la limpieza no sur-...
  • Página 31: Limpieza De La Carcasa

    Figura 1: Figura 2: 7.2 Limpieza de la carcasa La carcasa de la impresora está fabricada con materiales resistentes de máxima calidad. Por lo tanto, se pueden utilizar todos los productos de limpieza suaves de uso corriente. 7.3 Limpieza del cabezal de impresión y del rodillo de la platina ATENCIÓN Peligro de quemaduras El cabezal de impresión térmico se calienta durante el proceso de impresión.
  • Página 32: Eliminación De Residuos

    7.4 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/EU europea, sobre residuos de apa- ratos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura do- méstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas normativas nacionales en vigor así...
  • Página 33: Resolución De Problemas

    8 Resolución de problemas Leyenda Indicador de estado triple (verde, naranja, rojo) LED encendido LED parpadeando Se emite la señal acústica durante cinco segundos Se emite la señal acústica dos veces durante tres segundos 8.1 Mensajes de información Aviso El mensaje se muestra en la pantalla durante tres segundos o hasta que se soluciona el problema. Pulse para cerrar el mensaje.
  • Página 34: Mensajes De Advertencia

    – la impresora no se ha- ya utilizado durante un período largo de tiem- La memoria y el formato de Póngase en contacto con ¡Error de memoria! LED naranja • sus datos no son volátiles. su representante de METTLER TOLEDO. Resolución de problemas Impresora...
  • Página 35: Mensajes De Error

    8.3 Mensajes de error Aviso El mensaje se muestra en la pantalla durante cinco segundos o hasta que se soluciona el problema. Pulse para cerrar el mensaje. Mensaje Alerta Problema Solución ¡Sin conexión! LED rojo La conexión del monitor no Compruebe la conexión.
  • Página 36 Póngase en contacto con ----- Error de indicación LED rojo • ra está bloqueada. un representante de de la pantalla ---- METTLER TOLEDO. (Impresión) ¡Error de teclado! Llame LED rojo Teclado no detectado. La im- Póngase en contacto con •...
  • Página 37: Qué Hacer Si

    8.4 Qué hacer si... Aviso Si se produce cualquier problema no descrito en este apartado, póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO. Problema Solución La impresora está encendida Compruebe la fuente de alimentación • pero los LED no se iluminan.
  • Página 38: Características Técnicas

    Puerto Ethernet 10/100base-TX (Rj-45) • Panel de control LED de tres colores: verde, naranja o rojo para indicar el estado • 8 teclas táctiles (P-56RUE), 20 teclas táctiles (P-58RUE) • Pantalla LCD, retroiluminada, 128 x 64 puntos Características técnicas Impresora...
  • Página 39 Idiomas de la pantalla Inglés, alemán, francés, italiano, español, ruso, chino (simplificado), japonés y coreano Materiales Carcasa superior Cinc fundido, cromado y plásticos (PBT) Carcasa inferior Plásticos (PBT) Rodillo de la platina Medios Anchura Máx. 58 mm (2,28") Grosor Mín. 0,06 mm (0,003") ~ Máx. 0,2 mm (0,008") Diámetro del rollo Máx.
  • Página 40: Dimensiones

    9.2 Dimensiones 220 mm Características técnicas Impresora...
  • Página 41: Características Técnicas De Las Interfaces

    10 Características técnicas de las interfaces 10.1 Puerto en serie RS232C N.° de Función Control de salida de DATA +12 V Conectar al pin 6 GND (tierra) Conectar al pin 4 HAND SHAKE Aviso La intensidad de corriente total recibida por el puerto de serie no puede superar los 250 mA. 10.2 Puerto para dispositivo USB Conector USB tipo B N.°...
  • Página 42: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    11 Accesorios y piezas de repuesto 11.1 Accesorios Conjunto ADP-BT-P con adaptador de serie RS232 Blueto- 30086495 oth para conexión inalámbrica entre la impresora y la ba- lanza. Compatible con los siguientes modelos de balanza (SW V2.20 o superior necesario): JP, JS, MS, MS-S, MS-L, ML, MS-TS, ML-T, ME-T, PHS y PL-E.
  • Página 43: Consumibles

    RS9-RS9 (macho / hembra): cable de conexión para PC, 11101051 longitud = 1 m Cable de conexión USB (A –B), longitud = 1 m 30241476 Rodillo de la platina 30094770 11.3 Consumibles Etiquetas térmicas 30094725 Tamaño de la etiqueta: 56 mm x 18 mm, 6 rollos con 550 etiquetas por cada rollo;...
  • Página 44 Accesorios y piezas de repuesto Impresora...
  • Página 45: Índice

    Índice Ajuste Elaboración de estadísticas   23 Fecha   15 Elaboración de una formulación   24 Hora   15 Eliminación de residuos   30 Idioma   15 Estadísticas   23 Aplicación   17 Elaboración   23 Estadísticas   23 Ethernet   13, 19 Etiquetas   25 Etiquetas   21, 25 Formulación   24 Totalización   25 Fecha ...
  • Página 46 Menú   7 Menú de la impresora   7 USB   12 Números   8 Versión   3 Versión de software   3 Oscuridad   17 Protección de acceso   17, 20 Prueba de la impresora   15 Ranura antirrobo   6 Red eléctrica   10 Rodillo de la platina   6, 28 Rollo de papel ...
  • Página 48 www.mt.com/lab-printers Para más información Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo GmbH  03/2017 30096782C es 30096782...

Este manual también es adecuado para:

P-58rue

Tabla de contenido