NOT CV8410-8425 1800114662 EO.qxd:1800114662
6/10/08
DK
N
S
FIN
GR
Α. Συγκεντρωτής αέρα
Β. Κεραμική σχάρα εξόδου αέρα
C. Πλήκτρο ψυχρού αέρα
D. Διακόπτης θερμοκρασίας (θέσεις 1-2-3)
E. Διακόπτης ταχυτήτων
F. Διακόπτης Λειτουργίας Auto-Stop (αυτόματη διακοπή) (ανάλογα με το μοντέλο)
G. Δακτύλιος ανάρτησης
• Για την ασφάλειά σας, η αρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύµφωνα µε τα εφαρµοστέα ρότυ α και
κανονισµούς (Οδηγίες για Χαµηλή τάση, Ηλεκτροµαγνητική Συµβατότητα, Περιβάλλον...).
• Τα εξαρτήµατα της συσκευής θερµαίνονται σε ολύ µεγάλο βαθµό κατά τη χρήση. Να α οφεύγετε την ε αφή
µε το δέρµα. Φροντίστε το ηλεκτρικό καλώδιο να µην έρχεται οτέ σε ε αφή µε τα θερµαινόµενα µέρη της
συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση ου αναγράφεται άνω στη συσκευή σας είναι ίδια µε αυτήν της ηλεκτρικής σας
εγκατάστασης. Κάθε σφάλµα σύνδεσης είναι ιθανό να ροκαλέσει µη αντιστρε τές βλάβες ου δεν καλύ-
τονται α ό την εγγύηση.
• Για να διασφαλίσετε ρόσθετη ροστασία, σας συνιστούµε να εγκαταστήσετε στο ηλεκτρικό κύκλωµα ου
τροφοδοτεί το µ άνιο, µια διάταξη αραµένοντος ρεύµατος (DDR) µε αραµένον ρεύµα λειτουργίας καθο-
ρισµένο ώστε να µην υ ερβαίνει τα 30 mA. Α ευθυνθείτε στον τεχνικό της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης για
ερισσότερες ληροφορίες.
• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα ρέ ει ωστόσο να συµµορφώνονται µε τα ρότυ α ου ισχύ-
TR
A. Yoğunlaşt r c
B. Seramik hava ç k ş zgaras
C. Soğuk hava düğmesi
D. Is düğmesi (konumlar 1-2-3)
E. Hava h z düğmesi (konumlar 0-1-2)
F. Otomatik Durdurma Fonksiyonu Düğmesi (modele göre)
G. Asma halkas
• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direktifleri,
Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
• Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının. Cihazın elektrik kablosunun ısı-
nan parçalara değmediğinden emin olun.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan emin olun. Her türlü
bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
• Ekstra bir koruma sağlamak için, banyodaki elektrik devresine nominal çalışma diferansiyel akımı 30 mA'i
aşmayan bir kaçak akım diferansiyel devre kesicisi (RCD) bağlanmasını tavsiye ederiz. Montajı yapan görevlil-
erden tavsiye alın.
• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.
• DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR: Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya su olan diğer yerlerin yanın-
da kullanmayın.
0
ON
11:39
Page 2
GARANTI:
GARANTI:
GARANTI:
• Funktion "AUTO-STOP": (beroende på modell)
TAKUU:
ουν στη χώρα σας.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιµο οιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε µ ανιέρες, σε ντουζιέρες, νι τήρες ή σκεύη
ου εριέχουν νερό.
• Όταν χρησιµο οιείτε τη συσκευή στο µ άνιο, να την α οσυνδέετε α ό το ρεύµα µετά α ό τη χρήση διότι
λόγω της εγγύτητας στο νερό µ ορεί να εµφανιστεί κά οιος κίνδυνος ακόµα και όταν έχει διακο εί η λει-
τουργία της.
• Η
αρούσα συσκευή δεν
ροορίζεται
ρος χρήση α ό άτοµα (συµ εριλαµβανοµένων των
ο οίων η σωµατική, αισθητήρια ή νευµατική ικανότητα είναι µειωµένη, ή α ό άτοµα χωρίς εµ ειρία ή
γνώση ως ρος τη χρήση, εκτός εάν τα άτοµα αυτά βρίσκονται υ ό ε ίβλεψη ή ακολουθούν ρότερες οδη-
γίες ου αφορούν στη χρήση της συσκευής α ό κά οιο άτοµο ου είναι υ εύθυνο ως ρος την ασφάλειά
τους. Τα αιδιά ρέ ει να βρίσκονται υ ό ε ίβλεψη ροκειµένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιµο οι-
ήσουν τη συσκευή ως αιχνίδι.
• Εάν το καλώδιο ρεύµατος έχει φθαρεί,
ρέ ει να αντικατασταθεί α ό την κατασκευάστρια εταιρεία, το
εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις µετά την ώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευµένο τεχνι-
κό για να α οφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήµατος.
• Μη χρησιµο οιείτε τη συσκευή σας και ε ικοινωνήστε µε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο εξυ ηρέτησης ελα-
τών εάν: η συσκευή υ έστη τώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
• Η συσκευή διαθέτει σύστηµα θερµικής ασφάλειας. Σε ερί τωση υ ερθέρµανσης ( ου οφείλεται λ.χ. σε βού-
λωµα των διάκενων της
ίσω σχάρας), η συσκευή θα α ενεργο οιηθεί αυτοµάτως: ε ικοινωνήστε µε το
κέντρο εξυ ηρέτησης µετά α ό την ώληση
• Πρέ ει να α οσυνδέετε τη συσκευή α ό το ρεύµα: ριν α ό τον καθαρισµό και τη συντήρηση, σε ερί τω-
ση σφάλµατος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη χρησιµο οιείτε.
• Μη χρησιµο οιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
• Μη βυθίζετε τη συσκευή µέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε µε νερό, ακόµα και κατά τον καθαρισµό
• Μην κρατάτε τη συσκευή µε βρεγµένα χέρια.
• Μην κρατάτε τη συσκευή α ό το ερίβληµα ου είναι ζεστό, αλλά α ό τη χειρολαβή.
• Μην α οσυνδέετε τη συσκευή α ό το ρεύµα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τραβώντας το φις α ό την ρίζα.
• Μη χρησιµο οιείτε ηλεκτρική µ αλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή µε λειαντικά ή διαβρωτικά ρο όντα.
• Μη χρησιµο οιείτε τη συσκευή σε θερµοκρασία χαµηλότερη των 0 °C και υψηλότερη των 35 °C.
• Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli olabileceğinden kullandıktan sonra fişini
çekin.
• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi
sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde
veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılma-
ması gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili servis veya aynı yetkiye sahip
kişiler tarafından değiştirilmelidir.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse ve normal çalış-
mazsa.
• Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda (örneğin arka ızgaranın kirlenmesin-
den dolayı), cihaz otomatik olarak duracaktır: Yetkili Servise başvurun.
• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce, çalışma bozukluğu olması,
cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
G G A A R R A A N N T T İ İ : :
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılma-
malıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
q
® J
q °
∑ F L
« ß
≈ – «
∑ Z
∞ L M
s «
W ´
L U ≤
{
« ∞
Æ ◊
¢ º
O W .
± N M
÷
d «
_ ¨
∞ ë
F L U
ß ∑
s «
¥ L J
Ë ô
Æ ◊
‹
u ¸
Å
œ ¸
œ .
Ø d
È
≠ ë «
• d
d ·
B
Ê ±
" ¬
b «
≤ ∂ U ¥
X .
ß
Á «
® b
ë
ª ∑
ß U
Ö v
ª U ≤
œ Á
∑ H U
œ .
® u
w
(10)
1
(F)
ON
OFF
• "AUTO-STOP" funktion: (afhængig af model)
• "IONIC-CERAMIC" system (1-2)
• SÆRSKILT INDSTILLING AF TEMPERATUR OG HASTIGHED (3-4-5)
• Koncentrator (6-7)
• Diffusor "Moving Massager" (8-9)
• "AUTO-STOP"-funksjon: (avhengig av modell)
• "IONIC-CERAMIC"-system (1-2)
• UAVHENGIG INNSTILLING AV TEMPERATURER OG HASTIGHETER (3-4-5)
• Smalt munnstykke (6-7)
• Luftspreder "Moving Massager" (8-9)
•
• "IONIC-CERAMIC" system (1-2)
• SEPARAT INSTÄLLNING AV TEMPERATUR OCH HASTIGHET (3-4-5)
• Smalt munstycke: (6-7)
• Diffusor "Moving Massager" (8-9)
Observera: koppla alltid ur apparaten innan rengöring.
• "AUTO-STOP"-toiminto: (mallista riippuen)
• "IONIC-CERAMIC"-järjestelmä (1-2)
• ERILLINEN LÄMPÖTILAN- JA NOPEUDENSÄÄTÖ (3-4-5)
• Ilmankohdistin (6-7)
• Diffuusori "Moving Massager" (8-9)
ΕΓΓΎΗΣΗ:
Η συσκευή σας ροορίζεται α οκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν µ ορεί να χρησιµο οιηθεί για ε αγγελµα-
τικό σκο ό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε ερί τωση ακατάλληλης χρήσης
αιδιών) των
• Λειτουργία "AUTO-STOP" (αυτόματη διακοπή): (ανάλογα με το μοντέλο)
Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την αυτόματη παύση λειτουργίας του στεγνωτήρα μαλλιών όταν τον αφήνετε
κάτω, και την αυτόματη έναρξη λειτουργίας μόλις τον πιάσετε στο χέρι σας.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία "AUTO-STOP" (αυτόματη διακοπή):
• Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή (10) : ο διακόπτης ταχύτητας (F) πρέπει να είναι στη θέση 1.
• Τοποθετήστε τον διακόπτη "Auto-Stop" (G) στην κάτω θέση = "ON".
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία "AUTO-STOP" (αυτόματη διακοπή):
• Τοποθετήστε τον διακόπτη "Auto-Stop" (G) στην πάνω θέση = "OFF".
Σύστημα «IONIC –CERAMIC" (1-2)
Ο στεγνωτήρας των μαλλιών σας εκπέμπει αυτόματα αρνητικά ιόντα που μειώνουν το στατικό ηλεκτρισμό.
Τα μαλλιά σας γίνονται λαμπερά και ξεμπερδεύονται εύκολα.
Το αποτέλεσμα αυτό ενισχύεται από την απαλή θερμότητα που εκπέμπεται από την κεραμική επικάλυψη.
•
(3-4-5)
Συγκεντρωτής αέρα (6-7)
•
(8-9)
•
• • " " O O T T O O M M A A T T İ İ K K D D U U R R D D U U R R M M A A " " F F o o n n k k s s i i y y o o n n u u : : ( ( m m o o d d e e l l e e g g ö ö r r e e ) )
•
(10-11)
Bu fonksiyon, saç kurutma makinesini bir yere koyduğunuzda otomatik olarak beklemeye geçmesine ve eli-
nize ald ğ n z andan itibaren otomatik olarak tekrar çal şmas na imkan verir.
"OTOMATİK DURDURMA" fonksiyonunu etkin hale getirmek için (10) :
- Cihaz çal şt r n :h z düğmesi (F), 1 konumunda olmal d r.
- "Otomatik Durdurma" düğmesini (G) alt konuma getirin = "ON".
"OTOMATİK DURDURMA" fonksiyonunu devreden çıkarmak için:
- "Otomatik Durdurma" düğmesini (G) üst konuma getirin = "OFF"
(1-2)
(3-4-5)
Yoğunlaştırıcı
(6-7)
(8-9)
"Hareketli Masaj" difüzör başlığı
W :
L U ≤
{
« ∞
X
∞ O º
'
î U
√ ®
, √ Ë
U ≠ O W
O W Ø
´ Æ K
W Ë
º O
•
W Ë
° b ≤ O
¸ « ‹
° Æ b
F u Ê
¥ ∑ L ∑
) ô
w ≠
" ∞
∞ L M
‰ «
F L U
ß ∑
∞ ö
L r
B
±
„
U "
π N
§ »
W . ¥
ö ±
º
q « ∞
√ π
± s
R Ë ‰
± º
h
î
W ®
ß D
u «
Z °
L M ∑
‰ « ∞
F L U
« ß ∑
.
◊ T
ª U
∞ b ¥ ë
q Ë
± R ≥
h
î
®
D W
« ß
Ë ° u
l √
« ∞ ∂ O
F b
± U °
b ± W
" ª
± d Ø
D W
« ß
Ë ° u
Ò l √
K v
Œ ´
ß U
_ Ë
r «
d « Ø
» ¢
º ∂
( °
F b ‰
« ∞ L
´ s
≠ O ë
¸ ...
∫ d «
W « ∞
¸ π
l œ
d ¢ H
± U ¢
´ M b
U ¸ .
« ∞ ∑ O
ª c
± Q
± s
º Â .
5 3
´ s
« ß
« È
Î ° d
d ≠ U
Å
Á
∑ Ö U
œ ß
« ¥ s
X :
L U ≤
{
œ ¸
v
• ∑
¬ »
u œ
Ë π
¥ d «
b "
Ë ¸ ¥
° O U
Ë Ê
° O d
d ‚
" °
Ä d ¥
« "
≤ d «
r ¬
ß O
,
d ·
q ±
U ◊
Ê °
X ¬
L U ≤
{
X ,
¸ ß
≤ U œ
œ Á
∑ H U
« ß
≤ O "
b Ë
® M
° U
± v
v
Ë « ≤
Ë ¸
d È
≠ J
v ,
º L
π
È
≥ U
µ v
ß U
U ¸
È ≤
Ë
u œ Á
U °
¬ ≤ N
∂ X
d « Æ
Ë ±
M v
« ¥ L
z u ‰
± º
Ø ë
È
≠ d œ
¸ ‹
ÿ U
X ≤
b .
J M M
È ≤
° U "
Ö U Á
ß ∑
s œ
U « ¥
¢ U °
u œ
Ê °
œ Ø U
Ø u
Æ »
± d «
¥ b
. ° U
v
B
î
®
U
Ë ¥
¬ Ê
'
≠ d Ë
« "
f
‹ Ä
± U
ª b
Á ,
" ≤ b
ß U
◊
ß
¢ u
≤ d «
b ¬
Ö ¸
, «
® b
° U
œ Á
≠ ∑ U
s «
± O
Á "
∑ Ö U
œ ß
Ö ¸
: «
M O b
ë Ø
π F
± d «
U "
± §
‹
± U
J ë
® ∂
s
¸ ≠ ∑
 Ö
π d
q
œ ∞ O
° ë
ö Î
( ± ∏
• b
« "
œ Á
" ¥ U
œ Ê
Ø d
⁄
œ «
‹
u ¸
Å
.
M O b
q Ø
Å
• U
"
¢ L U
'
≠ d Ë
« "
Ä "
Ø "
± d «
« "
J v
U ¥
(G)
° ë
È ,
U œ
O d ´
œ ¨
Ø d
Ø U ¸
‹
u ¸
Å
œ ¸
È ,
b « ¸
Ö ≥
Ë ≤
œ Ê
Ø d
L O "
l ¢
± u Æ
(G)
.
d ¥ b
≤ Ö ¥
«IONIC-CERAMIC»
.
M O b
Á Ø
H U œ
ß ∑
Ê «
Á ¬
b .
® O
° J
≤ d «
" ¬
O b .
≤ J M
œ Á
∑ H U
« ß
Ö U Á
ß ∑
" œ
œ «
Ö ¸ «
≤ ∑ O
Vigtigt: Tag altid apparatets stik ud før rengøring.
OBS: apparatet må alltid frakobles før det rengjøres.
Huomio: irrota laite aina virtalähteestä ennen sen puhdistamista.
Προσοχή : αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα προτού την καθαρίσετε.
• Ο στεγνωτήρας μαλλιών σας απαιτεί ελάχιστη συντήρηση. Μπορείτε
να καθαρίσετε τη συσκευή και τα εξαρτήματα με ένα ελαφρώς βρεγμένο
πανί για να αφαιρέσετε τις τρίχες ή τις ακαθαρσίες που
έχουν κολλήσει στο οπίσθιο φίλτρο.
Η συσκευή σας εριέχει ολλά αξιο οιήσιµα ή ανακυκλώσιµα υλικά
Παραδώστε την αλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου
σε εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις το ο οίο θα αναλάβει την ε εξεργασία της
- Η λειτουργία AUTO STOP δεν λειτουργεί ! :
1. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης έντασης αέρα δεν βρίσκεται στο 0.
2. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης "Auto-Stop" βρίσκεται στη θέση "ON".
D D i i k k k k a a t t : : t t e e m m i i z z l l e e m m e e d d e e n n ö ö n n c c e e c c i i h h a a z z d d a a i i m m a a p p r r i i z z d d e e n n ç ç e e k k i i n n i i z z . .
• Saç kurutma makineniz çok az bak m gerektirir. Arka zgara üzerine yap şabilecek saçlar veya pislikleri yok
etmek için, hafif nemli bir bez ile saç kurutma makinenizi ve aksesuarlar temizleyebilirsiniz.
- OTOMATİK DURDURMA fonksiyonu çal şm yor ! :
1. Hava h z düğmesinin 0 üzerinde olmad ğ ndan emin olun.
2. "Otomatik Durdurma" G düğmesinin "ON" konumunda olduğundan emin olun.
H U ‰
« _ ◊
O N r
s ≠
( ° L
'
î U
®
W √
ß D
u «
q °
F L
O Ô º ∑
∑ Z ∞
« ∞ L M
≥ c «
F b Ò
r ¥ Ô
• ∞
O H O W
s Ø
r ´
U œ ≥
¸ ®
√ Ë ≈
N r ,
Æ ∂ ∑
± d «
∑ r
∞ r ¢
, ± U
d ≠ W
∞ L F
√ Ë «
∂ d ...
« ∞ î
N r
∞ b ¥
U " .
§ N
° U ∞
u Ê
¥ F ∂ ∏
r ô
° Q ≤ N
Ø b
∞ K ∑ Q
H U ‰
« _ ◊
Æ ∂ W
± d «
B M
∞ L
∂ q «
s Æ
ë ±
∂ b « ∞
« ß ∑
§ »
, ¥
∑ K ·
w ∞ K
d ° U µ
∞ J N
K p «
« ∞ º
÷
F d
– « ¢
• ≈
d .
ª D
Í
Í √
H U œ
p ∞ ∑
Ë – ∞
L q ,
« ∞ F
N c «
U Â °
∞ K Æ O
∂ d ...
« ∞ î
L b :
± F ∑
b ± W
" ª
L d Ø
q °
B
« ¢
U " Ë
§ N
q « ∞
F L
¢ º ∑
• ô
÷
« _ ¸
´ K v
U "
§ N
◊ « ∞
ß Æ
– «
- ≈
¡ ... .
J H U
q °
¥ F L
F b
r ¥
– « ∞
- ≈
J O U
± U ¢ O
Ë ¢ u
U " √
∞ § N
· «
¥ ∑ u Æ
¸ Í .
• d «
Ê
√ ± U
ÿ U Â
œ ° M
± " Ë
U "
∞ § N
c « «
• ≥
l .
« ∞ ∂ O
F b
± U °
b ± W
" ª
L d Ø
q °
B
« ¢
ö ) .
± ∏
u ¥ W
« ∞ F K
∂ J W
« ∞ ®
U ¸ :
« ∞ ∑ O
´ s
U "
§ N
q « ∞
≠ B
§ »
• ¥
U ≤ W
B O
Ë « ∞
·
ÿ O
∞ ∑ M
∂ q «
- Æ
W
« ≠ Æ O
« ∞ ∑ u
≤ u Ê
, Æ U
÷
î H
O q
® G
« ∞ ∑
≠ w
K q
œ ª
π u
‰ Ë
• U
w
- ≠
∞ ë .
F L U
« ß ∑
± s
∑ N U ¡
« ô ≤
d œ
L §
- °
U "
∞ § N
« ¡ «
√ π "
√ ° b «
"
ö ±
ô ¥
w
° U µ
J N d
p « ∞
‹
ÿ U
K ∫
∞ u ∞
≠ W Ë
∞ G d
X «
d Ø
– « ¢
- ≈
.
∑ K ·
w ∞ K
d ° U µ
∞ J N
K p «
« ∞ º
÷
F d
– « ¢
U " ≈
§ N
q « ∞
F L
¢ º ∑
¿ ô
∑ Z
« ∞ L M
≠ w
d « ¸
√ {
´ M ë
∑ Z
¸ ¥ M
∞ ∑ O U
q ° U
Å O
O H ë .
∑ M ÿ
∞ u ∞
¥ W Ë
π U ¸
± U ¡
∫ X
F ë ¢
¢ {
Ë ô
∞ L U ¡
w «
U " ≠
§ N
d « ∞
¢ G L
¿ ô
O s .
◊ ∂ ∑
s ¸
° O b ¥
N U "
« ∞ §
º p
¢ L
¿ ô
® d
ß ∑
d . «
± ∂ O
w ¬
± O K K
0 3
Ë "
∑ § U
ô ¥
L Ò U Â
∞ K ∫
ª s
º U
K ë « ∞
≥ O J
± s
N U "
« ∞ §
º p
¢ L
¿ ô
.
i
∂
« ∞ L Æ
± s
J ë
± º
° q √
° f
« ∞ Æ U
" Ÿ
q « ≤
w °
d ° U µ
∞ J N
K p «
« ∞ º
® b
U ¸ °
« ∞ ∑ O
´ s
U "
§ N
q « ∞
B
¢ H
¿ ô
.
U µ O W
N d °
W Ø
Å K
q Ë
F L
¢ º ∑
¿ ô
¡ .
« ∞ L U
´ K v
Í
∫ ∑ u
È ¢
√ ª d
U Ë ¥ W
W •
Æ W .
• U ¸
√ Ë
D W
U ®
œ Ø
L u «
U " °
∞ § N
· «
¢ M ÿ
¿ ô
p
´ K O
d «
ª D
q
® J
Æ b ¥
L U ¡
s « ∞
∂ U Î ±
" ¥ b
Ë ¢
¥ W √
± z u
d '
Å H
s '
q ´
... ¢ Æ
d « ¸
W •
¸ π
w œ
U " ≠
§ N
q « ∞
F L
¢ º ∑
¿ ô
• œ
B
±
« "
Ä f
U Â ,
• L
¸
Á œ
∑ Ö U
œ ß
¥ s
" «
Á «
H U œ
ß ∑
‹ «
u ¸
Å
¸
• «
M b .
d Ø
ª D
U œ
« ¥ §
J s
± L
Ö U Á
ß ∑
Ê œ
° u œ
'
± u
ª U
‹
u ¸
Å
« ¸ «
ë œ
) Ø
≤ v
œ Ø U
Ø u
O "
Ë ≤
œ (
≠ d «
Á «
H U œ
ß ∑
È «
d «
Á °
∑ Ö U
œ ß
¥ s
∫
¸ ¢
± Ö
X ,
ß
Á «
® b
ë ≤
ª ∑
ß U
≥ v
Ö U
Ë ¬
° ë
§ d
Ê ¢
° b Ë
'
î U
« ®
• œ
® b
Á ° U
œ « œ
≤ N U
° ë ¬
¸ «
Ö U Á
ß ∑
" œ
Á «
H U œ
ß ∑
È «
d «
 °
ô "
« ‹
∑ u ¸
œ ß
° U ¥
v ,
¥ L M
s «
Q ± O
È ¢
d «
, °
Ö U Á
ß ∑
r œ
ß O
Ê
œ ¥ b
b ± ë
Å
‹
u ¸
Å
¸
• œ
œ .
≤ L u
÷
¥
¢ F u
U ° ë
± ®
'
B
¢ î
« È
œ « ¸
ª b
Ø "
± d
J ‡
ë ¥
Ë °
œ Á
J d
Á ≤
H U œ
ß ∑
Á «
∑ Ö U
œ ß
« "
" ¥ d
« ¥ ◊
® d
¸
• «
b .
≤ J M
Ø U ¸
È
U œ
¸ ´
D u
Á °
∑ Ö U
œ ß
œ ¸
X .
ß
v «
« ¸ ¢
• d
v
¥ L M
r «
º ∑
ß O
p
ë ¥
" °
§ N
Á ±
∑ Ö U
œ ß
¥ s
∂ U ‚
« ≤ D
· ,
F O
{
U ¸
≠ ®
° ë
u ◊
• œ
‹ °
u ¸
Å
« ¥ s
œ ¸
œ :
® u
± v
D l
¸ Æ
œ Ø U
ª u
¸
D u
Á °
∑ Ö U
œ ß
X )
Ä ®
œ ¸
œ :
¬ Ë ¸
Ë Ê
° O d
d ‚
" °
« «
Á ¸
∑ Ö U
œ ß
d ¥ "
b Ä
° U ¥
" ¥ d
« ¥ ◊
® d
¸
'
î
° U °
"
¢ L U
œ ¸
Ö "
≥ d
Ö U Á
ß ∑
r œ
ß O
Ê .
" ¬
Á «
H U œ
ß ∑
Ê «
Ä U ¥ U
÷
± ∫
O b .
≤ J M
œ Á
∑ H U
« ß
Ö U Á
ß ∑
" œ
r «
ß O
Ê
œ ¥ b
b ± ë
Å
‹
u ¸
Å
¸
‡ œ
X
« ß
J s
± L
≤ v
ß U
‚ ¸
° d
œ ¸
∑ ∂ U Á
« ®
Ë ≤ ë
¬ »
¥ d
Ë "
œ Á
≤ ∂ d
≠ d Ë
¬ »
œ ¸
œ Ê ,
Ø d
L O "
È ¢
d «
v °
• ∑
¸ « ,
Ö U Á
ß ∑
‡ œ
¥ b .
Ö ¥ d
X ≤
ß
¸ œ
« œ
Á ¸
∑ Ö U
œ ß
"
ª O
È
∑ N U
œ ß
‡ ° U
U ≤ b
º L
q Ä
º O
« ≤
¥ H d
‚ œ
° d
¥ U Ê
π d
Á
∑ Ö U
Ö ¥ d
ß ∑
" œ
ë «
° K J
¥ b
Ö ¥ d
X ≤
« ß
« ⁄
ë œ
Ê Ø
∂ ë ¬
π F
« "
¸ «
Ö U Á
ß ∑
‡ œ
œ
ª u
‚
° d
h
B
î
± ∑
« "
¸ œ
Ä d ¥
J ë
b ° K
® O
≤ J
≤ d «
r ¬
ß O
,
d ‚
" °
Á «
∑ Ö U
œ ß
œ Ê
¬ Ë ¸
Ë Ê
° O d
« È
‡ ° d
b .
Ø M O
O "
Ä d ≥
« ° ◊
r ¸
ß O
« "
œ Á
∑ H U
« ß
‡ « "
b .
J M O
Á ≤
H U œ
ß ∑
Á «
¥ M b
ß U
œ
± u «
« "
Ö U Á
ß ∑
Ê œ
d œ
" Ø
¢ L O
« È
‡ ° d
œ .
Ø d
œ Á
∑ H U
« ß
¬ » ,
Ë È
• U
ß U
π ë
œ ¸
5 3
« "
O '
¥ U °
π ë
œ ¸
H d
Å
"
d «
Ø L ∑
È
≥ U
‹
« ¸
• d
¸
‡ œ
AR
« ∞ L M
∑ O U ¸
Ê « ∞
U ≤ u
: ( Æ
F u ‰
« ∞ L H
U ¸ ¥ W
« ∞ º
¥ O d
L F U
Ë « ∞
O s
Æ u « ≤
Z ∞ K
∞ L M ∑
c « «
l ≥
{
¥ î
∑ p ,
ö ±
ß
π q
s √
• ±
.
. . . )
∂ O z W
Ê « ∞
U ≤ u
W , Æ
O º O
M U ◊
Ë ± G
J ∑ d
« ù ∞
º K
Ê « ∞
b ° Q
¢ Q Ø
N U .
º ∑
ö ±
È ±
H U œ
∞ p ¢
Ë ∞ c
G O q
∑ ®
¡ « ∞
√ £ M U
π b «
ª M W
ß U
N U "
« ∞ §
U ‹
K ∫ Æ
` ±
B ∂
b ¢
• Æ
W .
U ª M
« ∞ º
∞ ∑ u
w «
U ≠
ª D
√ Í
∑ Z .
« ∞ L M
∂ N U
∑ D K
w ¥
« ∞ ∑
Æ u ...
l « ∞
o ±
∑ u « ≠
„ ¥
´ M b
U µ O W
N d °
« ∞ J
∂ J W
« ∞ ®
¢ O U ¸
Æ u ...
√ Ê
Ø b
• ¢ Q
.
L U ≤ W
{
U « ∞
L K N
¢ ®
, ∞ s
U µ O W
N d °
« ∞ J
µ d ...
« ∞ b «
≠ w
·
î K
∞ L ∑
w «
{ K
∞ ∑ H U
U ¸ «
∞ K ∑ O
ÿ U Â
U ¡ ≤
S ≤ ®
` °
B
, ¥ Ô M
U ≠ O W
≈ {
U ¥ W
• L
L U Ê
{
• ∞
.
U µ w
N d °
« ∞ J
„ .
° K b
≠ w
F u ‰
« ∞ L H
U ¸ ¥ W
« ∞ º
≤ O s
∞ Æ u «
O l «
§ L
∞ ë ∞
F L U
« ß ∑
U " Ë
∞ § N
» «
d Ø O
l ¢
{
î
Ê ¥
» √
¥ §
„ .
° K b
≠ w
F u ‰
« ∞ L H
U ¸ ¥ W
« ∞ º
≤ O s
∞ Æ u «
O l «
§ L
∞ ë ∞
F L U
« ß ∑
U " Ë
∞ § N
» «
d Ø O
l ¢
{
î
√ Ê ¥
§ »
• ¥
Ë √ ¥
q √
º O
« ∞ G
÷
u
, •
« '
® d
« ∞ d
U Â ,
∫ L
ß ∑
« ô
÷
• u
s
» ±
U ∞ Æ d
U " °
∞ § N
c « «
q ≥
F L
º ∑
ô ¢
d :
∫ c ¥
• ¢
Æ d ¥
d Ø ë
Ê ¢
∞ ë _
F L U
« ß ∑
± s
N U ¡
ô ≤ ∑
œ «
§ d
° L
∑ O U ¸
s « ∞
ë ´
B K
« ≠
Ò U Â ,
∞ ∫ L
w «
U " ≠
§ N
‰ « ∞
F L U
ß ∑
M b «
• ´
Q .
± D H
U "
∞ § N
U Ê «
∞ u Ø
v Ë
• ∑
IR
• °
± d °
‹
u ¸ «
ß ∑
( œ
X
« ß
¸ È
π U
‹
¸ «
± Æ d
◊ Ë
u « °
{
U
o °
D ∂
± M
Ö U Á
ß ∑
s œ
U « ¥
® L
v
¥ L M
È «
d «
• œ
. )
X . .
º
" ¥
O ◊
± ∫
Ø ‡ ,
O ∑ O
± U ≤
∑ d Ë
« ∞ J
Ø ë
¥ b
® u
s
L z
± D
≤ b .
® u
± w
⁄
œ «
v
ª O K
¬ Ê
∂ v
π U ≤
¥ q
ß U
, Ë
Ö U Á
ß ∑
Ê œ
d œ
U ¸ Ø
l Ø
u Æ
¸ ±
• ±
b .
U ®
Á ≤ ∂
∑ Ö U
œ ß
⁄
œ «
Í
≥ U
d Ö
. ≥
® b
° U
Ö U Á
ß ∑
" œ
≤ O U
¸ œ
± u
d ‚
¸ °
® U
U ≠
o °
M D ∂
ë ±
ª U ≤
‚
° d
U ¸
≠ ®
Ø ë
¥ b
® u
z s
D L
• °
b .
U ®
Á ≤ ∂
∑ Ö U
œ ß
X
L U ≤
{
'
u ®
œ Ä
u ¸
ë ±
œ Ø
® u
c ¥ d
≤ U Ä
d « Ê
π ∂
‹
b ± U
Å
Y
° U ´
œ ß
° ë
N "
± §
U Â
• L
Ë Ê
œ ¸
U ≤ v
¸ ß
d ‚
r °
º ∑
ß O
ë
œ Ø
® u
± w
O ë
Å
¢ u
∑ d ,
O ®
v °
¥ L M
È «
d «
± u
¥ s
¸ «
. œ
® b
° U
b ,
≤ J M
Ë "
¢ § U
± á d
v ¬
± O K
0 3
« "
Ø ë
d œ
U ¸ Ø
q Ø
º O
d « ≤
œ ¥ H
¥ U Ê
π d
"
) «
D D
( R
• «
b .
Ø M O
w
u « ≥
d ª
≤ ÿ
• ¢
.
® b
U ° U
® L
u ¸
Ø ®
œ ¸
¸ È
π U
◊
u « °
{
U
o °
D ∂
± M
¥ b
Á ° U
∑ Ö U
œ ß
« "
œ Á
∑ H U
« ß
¸ Ë
Æ d «
ß ∑
¸ È
œ ¥ Ö
d ·
d ÿ
U ≥
v ¥
u µ
∑ ®
œ ß
' ,
œ Ë
Ê ,
U Ë «
‹ °
U Ë ¸
± §
œ ¸
U ¥ b
Á ≤ ∂
∑ Ö U
œ ß
¥ s
" «
ë : «
u π