Publicidad

Enlaces rápidos

Art. 832A
TRASFORMATORE
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L'USO - INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - MANUEL POUR LA CONNEXION ET L'EMPLOI
INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO -MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
N.B.
Per ripristinare l'apparecchio dopo un sovraccarico togliere la tensione di rete per 3 minuti.
Cut off mains supply for 3 minutes to reset the device after an overloading.
Um den Apparat nach einer Überlastung wieder in Betrieb zu setzen, die Netzspannung für 3 Minuten entfernen.
Afin de mettre en fonction l'appareil de nouveau après une surcharge, enlever la tension pendant 3 minutes.
Para restaurar el aparato después de una sobrecarga quitar la corriente durante 3 minutos.
Para repor o aparelho após uma sobrecarga, desligar a alimentação da rede durante 3 minutos.
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE e successive.
Product is according to EC Directive 2004/108/CE, 2006/95/CE and following norms.
Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE, 2006/95/CE et suivantes.
Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/CE, 2006/95/CE und Nachfolgenden.
El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE y sucesivas.
O produto está conforme a directiva europeia 2004/108/CE, 2006/95/CE e seguintes.
I
Cod. S6I.832.A00
GB
F
Art. 832A
TRANSFORMATOR
TRANSFORMADOR
TRANSFORMADOR
D
RL.01
E
P
12/2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elvox 832A

  • Página 1 Art. 832A Art. 832A TRASFORMATORE TRANSFORMATOR TRANSFORMER TRANSFORMADOR TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L’USO - INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - MANUEL POUR LA CONNEXION ET L’EMPLOI INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO -MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO N.B.
  • Página 2: Caratteristiche

    832A FEATURES CARATTERISTICHE Timing (cycles) and load: Temporizzazione (cicli) e carico: Terminals: 19/0: 19V a.c. 0,5A continuous + 1A in- Morsetti: 19/0: 19V a.c. 0,5A continua + 1A inter- termittent 30 sec. ON 150 sec. OFF mittente 30 sec. ON 150 sec OFF P = 50VA supply voltage 230V a.c.
  • Página 3 832A CARACTÉRISTIQUES EINGESCHAFTEN Temporisation (cycles) et charge: Zeitrechner (Zyklen) und Belastung: Bornes: 19/0: 19V a.c. 0,5A continu + 1A intermit- KLemmen: 19/0: 19V a.c. 0,5A ständig + 1A in- tent 30 sec. ON 150 sec. OFF termittierend 30 sec. ON 150 sec. OFF P = 50VA alimentation 230V a.c.
  • Página 4: Características

    832A CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Temporización y carga: Temporização e carga: Bornes: 19/0: 19V a.c. 0,5A continua + 1A intermi- Terminais: 19/0: 19V a.c. 0,5A continua + 1A in- tente 30 sec. ON 150 sec. OFF termitente 30 sec. ON 150 sec. OFF P = 50VA alimentación 230V a.c.
  • Página 5 832A NOTE:...
  • Página 6 AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel Carefully read the instructions on this leaflet: they Lire attentivement les instructions contenues dans pre sen te do cu men to quanto for ni sco no give important information on the safety, use and...
  • Página 7: Anweisungen Für Den Installateur

    CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Leer atentamente los consejos contenidos en el pre- Ler atentamente as advertências contidas no Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die Si- sente documento en cuanto dan importantes indi- presente do cu men to que fornecem importantes in- cherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege in- caciones concernientes la seguridad de la...
  • Página 8 200030 Shanghai Cina CERT n° 9110.ELVO UNI EN ISO 9001:2008 ELVOX Costruzioni elettroniche S.p.A. - ITALY Via Pontarola, 14/a - 35011 Campodarsego (Padova) Tel 049 9202511 - Fax 049 9202603 - info@elvox.com www.elvox.com Telefax Export Dept. +39/049 9202601 - elvoxexp@elvox.com...

Tabla de contenido