1
1393mm (35-49-80W)
1444mm (58W)
1093mm (28-54W)
1144mm (36W)
1a
A
B
C
1b
SISTEMA
PER ILLUMINAZIONE INDUSTRIALE
A RISPARMIO ENERGETICO
(Fig. 1-1c) POSSIBILI INSTALLAZIONI
(Fig. 2-2a) CABLAGGIO
(Fig. 3) MANUTENZIONE
LIGHTING SYSTEM
FOR INDUSTRIAL ENERGY SAVING
(Fig. 1-1c) POSSIBLE INSTALLATIONS
(Fig. 2-2a) WIRING
(Fig. 3) MAINTENANCE
LIGHTING SYSTEM
FÜR INDUSTRIELLE ENERGIE SPAREN
(Fig. 1-1c) MONTAGE- MÖGLICHKEITEN
(Fig. 2-2a) VERKABELUNG
(Fig. 3) WARTUNG
®
ACCIAIO
XTREME
1c
534mm (18W)
2
1
AVVERTENZE - GARANZIA
-Questo apparecchio dovrà essere
destinato solo all'uso per il quale è
stato costruito. Ogni altro uso è da con-
siderarsi improprio e pericoloso.
-Prima di effettuare qualsiasi operazio-
ne di pulizia o di manutenzione, disin-
serire l'apparecchio dalla rete.
-L'apparecchio non deve essere smalti-
to come rifiuto urbano. Deve essere
soggetto a raccolta separata per evita-
WARNINGS - GUARANTEE
-This device shall be used exclusively
for the purpose for which it has been
designed. Any other use is considered
improper and therefore dangerous.
-Disconnect the device from the mains
before starting to clean or service it.
-The product cannot be disposed as
unsorted municipal waste.
It must be collected separately to pre-
vent negative environmental impacts.
WARNHINWEISE - GARANTIE
-Dieses Gerät darf ausschließlich für
den Zweck, für den es hergestellt
wurde, verwendet werden.
Jede andere Verwendung gilt als unsa-
chgemäß und gefährlich.
-Vor Durchführung irgendwelcher
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
muss die Netzversorgung des Geräts
unterbrochen werden.
-Das Gerät darf nicht als Haushaltsmüll
www.beghelli.cz
BEGHELLI - ELPLAST, a.s. - Poříčí 3A - 603 16 Brno (CZ) - Tel. +420 531 014 111 - Fax +420 531 014 210
2
Otevření koncového čela
Opening Handle
5
4
re danni all'ambiente.
Nel rispetto della Direttiva
2002/96 e delle Leggi nazionali di
recepimento per lo smaltimento del
prodotto a fine vita, il mancato rispetto
di quanto sopra è sanzionato dalla
Legge.
-I prodotti Beghelli sono tutelati dalle
leggi sulla proprietà intellettuale.
-Per l'eventuale sostituzione di batterie
o altre riparazioni rivolgersi ad un cen-
In accordance with the procedures
of Directive 2002/96 and relevant
national laws and regulations adopted
pursuant to this Directive on the dispo-
sal of waste at the end of the life cycle
of the product, any violation is sanctio-
ned by law.
-Beghelli's products are subject to the
applicable laws on intellectual pro-
perty.
-Contact an authorised technical service
entsorgt werden. Zum Schutz der
Umwelt muss es getrennt an einer
Sammelstelle abgegeben werden.
Gemäß der Richtlinie 2002/96 und
ihrer Umsetzung in nationale Gesetze
über die Entsorgung von Altgeräten ist
Zuwiderhandlung strafbar.
-Die Beghelli-Produkte sind durch die
Gesetze über das geistige Eigentum
geschützt.
-Für die eventuelle Auswechslung von
230V-50Hz
ta: -30÷60°C
IK09
IP66
04/108
06/95
2a
Pozn.: Verze T8 podporují průměr trubice max. 26 mm. Doba
náběhu světelného toku použité zářivkové trubice a jeho max.
hodnota závisí na vnějších provozních podmínkách.
T8 versions support fluo tube diameter of max. 26 mm. The real
start-up time and luminous flux of fluo tube used depends on
actual ambient conditions.
3
2x
1
3
2
tro di assistenza tecnica autorizzato e
richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può
compromettere la sicurezza dell'appa-
recchio.
-Per le modalità di intervento in garan-
zia contattare il Numero Verde 800
626626 o il Rivenditore Autorizzato.
centre for the replacement of batteries
and for any other repairs possibly
required use only original spare parts.
The lacked respect of the above condi-
tions may compromise the safety of the
device.
-For details regarding warranty servi-
ces, contact an authorized dealer.
Batterien oder für andere Reparaturen
wenden Sie sich an einen autorisier-
ten Kundendienst und verlangen die
Verwendung von Originalersatzteilen.
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises
kann die Sicherheit des Geräts
gefährden.
-Für die Vorgehensweise bei
Garantieleistungen wenden Sie sich an
den autorisierten Händler.
Montážní návod: 1494.0429
E19010275
PG13,5
Ø 7,5÷12mm
1x
1
2
-Durante il montaggio degli
apparecchi in linea dotati di
morsettiera, seguire attentamente
le seguenti istruzioni: LA TESTATA
I
LATERALE CON I PORTALAMPADE
FISSI, E SEMPRE DA MONTARE PER
ULTIMA! La testata laterale con i
portalampade fissi é indicata con
un´etichetta.
-Interconnecting lighting fixtures
that are equipped with terminal
blocks: END CAP ON SIDE OF
LUMINAIRE WITH TIGHTLY-INSTAL-
GB
LED LAMP SOCKETS MUST BE
ALWAYS MOUNTED LAST! Ending of
lighting fixtures with tightly-installed
lamp sockets is marked by informati-
onal label.
-Bei den Leuchten mit Durch-
gangsverdrahrung, die mit den
Klemmenplatten ausgestattet sind,
bitte die folgende Regel einhalten:
D
die Haube an der Seite der Leuchten,
wo die Fassungen fest installiert sind,
muss man immer als letzte montie-
ren! Die Haube mit den festinstallier-
ten Fassungen ist immer mit den
Informationsetiketten bezeichnet.