sont utilisées pour remplacer des pièces / acces-
soires existants.
2.4.2. Si le cordon d'alimentation est endom-
magé, le fabricant ou son agent de service ou
une personne de qualification similaire doit le
remplacer afin d'éviter tout danger.
2.4.3. Toute utilisation abusive ou non-respect
des instructions d'utilisation rend la garantie et la
responsabilité du fabricant nulles et non avenues.
3. Instructions d'utilisation
3.1. Avant utilisation:
3.1.1. Retirez le film de protection de l'appareil (le
cas échéant).
3.1.2. Avant d'utiliser le produit pour la première
fois, nettoyez les pièces qui entreront en contact
avec de l'eau de la manière décrite dans la sec-
tion Nettoyage.
3.2. Utilisation et soin:
3.2.1. Il est important que le dépôt d'eau soit
rempli d'eau, en tenant compte des niveaux MIN
et MAX, indiqués par la Fig. 1, avant de mettre
l'appareil en marche.
3.2.2. Déroulez complètement le cordon de pose
avant de le brancher.
3.2.3. Connectez l'appareil au secteur.
3.2.4. Allumez l'appareil à l'aide du sélecteur.
3.2.5. Sélectionnez la fonction souhaitée: 0 (arrêt
/ infrarouge), 1 (vibration et infrarouge), 2 (bulles
et infrarouge), 3 (bulles, vibration et infrarouge).
3.2.6. Pour utiliser les rouleaux de massage,
faites rouler vos pieds en arrière et en avant sur
eux.
3.3. Ensemble de pédicure / manucure:
3.3.1. Insérez les piles dans le compartiment
spécifique en veillant à positionner les polarités
(signes + / -) comme indiqué (2 piles AA de 1,5
V non fournies).
3.3.2. Fixez l'accessoire souhaité (en fonction de
l'opération que vous souhaitez effectuer, comme
indiqué ci-dessous).
3.3.3. L'interrupteur de l'appareil vous permet de
choisir entre deux vitesses dans chaque direc-
tion.
3.3.4. Plongez vos mains / pieds dans de l'eau
chaude savonneuse. Sécher soigneusement.
ACCESSOIRES
• Pièce jointe 2 - Disque pour limer les ongles.
NB: avant utilisation, retirer le film de protection
en PVC bleu. Cet accessoire peut façonner et re-
définir même les ongles les plus épais et durcis.
Une utilisation régulière rend les ongles plus forts
et plus résistants et convient aux ongles comme
aux ongles.
• Pièce jointe 3- Disque de polissage
Polir les pointes des ongles après le limage et
polir la surface des ongles.
• Attachement 4- tête de précision
Enlever et élever les cuticules durcies et nettoyer
les ongles
• Attachement 5- Tête large pour enlever les cal-
losités et raccourcir les ongles (Convient
pour les ongles)
• Tête de polissage mince pour enlever les cal-
losités et raccourcir les ongles (ongles à la main)
Laisser l'accessoire glisser soigneusement sur
les zones à traiter.
Pour les meilleurs resultants:
• Se laver les pieds avant de commencer le
traitement de pédicure
• Après le traitement, plonger les pieds (ou les
mains) dans de l'eau et appliquer une crème
ou une lotion hydratante (crèmes et lotions non
fournies).
4. Cleaning and Maintenance
4.1.1. Turn the foot spa off by turning the dial to
the 0 position.
4.1.2. Unplug the foot spa from the mains.
4.1.3. Empty the water deposit by pouring
the water out, in the opposite direction as the
selector dial (DO NOT GET THE SELECTOR DIAL
WET).
4.1.4. Wipe the inner and outer with a damp
cloth.
4.1.5. Dry the foot spa before storing away.
4.1.6. Before clearing the pedicure set, ensure
that you have removed the batteries.
4.1.7. Never immerse the pedicure unit in water
or any other liquids.
4.1.8. Clean the pedicure unit and case with a
soft cloth slightly dampened with water.
4.1.9. Never use other liquids or abrasive deter-
gents. Always dry carefully.