Dear customer, surface suitable for withstanding high temperatures Thank you for choosing to purchase a Mellerware and away from other heat sources and contact with brand product. Thanks to its technology, design and water. operation and the fact that it exceeds the strictest qual- 2.1.6.
industrial or professional use. It is not intended to be used by guests in hospitality environments such as 3. Instructions for use bed and breakfast, hotels, motels, and other types of 3.1. Before use: residential environments, even in farm houses, areas of the kitchen staff in shops, offices and other work 3.1.1.
Página 4
4. Cleaning 4.1. Disconnect the appliance from the mains power supply and allow it to cool completely before undertak- ing any cleaning task. 4.2. Empty the jug of its contents and fill it with water (bear in mind the maximum capacity). Place the jug on the motor base and press the Pulse button.
Geagte klient 2.1.5. Plaas toestel op `n stabiele area en weg van Baie dankie vir u keuse om `n Mellerware handelsmerk water produk te koop. Danksy die tegnologie, ontwerp en 2.1.6. `n Brand mag ontstaan as die rooster bedek is...
Página 6
2.3. Gebruik en sorg: 3.2.1.3. Plaas die deksel op die glas beker en druk af 2.3.1. Die kabel moet ten volle afgewikkel word voor tot dit in posisie is. gebruik Plaas die maatkoppie in die middel van die deksel in die 2.3.2.
Página 7
lopende water was nie Die glas beker, lem,seel.en lembasis kan in seep water gewas word 5. Anomalies and herstel 5.1. Neem die toestel na gemagtigde tegniese sentrum as toestel beskadig is of probleme ontstaan. 5.2 As koneksie na die muurprop beskadig is moet die toestel vervang word volgens waarborg...
Gracias por elegir comprar un producto de marca 2.1.5. Coloque el aparato sobre una superficie hori- Mellerware. Gracias a su tecnología, diseño y funcio- zontal, plana y estable, adecuada para soportar altas namiento y al hecho de que supera los más estrictos temperaturas y lejos de otras fuentes de calor y en estándares de calidad, se puede garantizar un uso...
2.2. Seguridad personal: sustituir las piezas / accesorios existentes. 2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el fabri- 2.2.1. PRECAUCIÓN: No deje el aparato desatendido cante o su agente de servicio o una persona cualificada durante el uso ya que existe el riesgo de un accidente. debe reemplazarlo para evitar un peligro.
Página 10
3.2.14. Gire el molinillo de café montado hacia arriba 5.1. Lleve el aparato a un centro de asistencia autor- (cubra la taza hacia arriba). izado si el producto está dañado o si surgen otros 3.2.15. Coloque el molinillo de café sobre la base. problemas.
Página 11
Merci d’avoir choisi d’acheter un produit de marque plate et stable, apte à supporter des températures Mellerware. Grâce à sa technologie, sa conception élevées et à l’écart des autres sources de chaleur et au et son fonctionnement et le fait qu’elle dépasse les contact de l’eau.
2.2. Sécurité personnelle: 2.4.1. Assurez-vous que l’appareil n’est entretenu que par un technicien qualifié et que seules les pièces de 2.2.1. ATTENTION: Ne laissez pas l’appareil sans sur- rechange d’origine ou les accessoires sont utilisés veillance lors de l’utilisation car il y a risque d’accident. pour remplacer les pièces / accessoires existants.
Página 13
parente et la verrouiller en l’tournant dans le sens des acide ou à base de pH tel que l’eau de javel ou des aiguilles d’une montre. produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. 3.2.14. Tournez le moulin à café assemblé vers le haut 4.7.
Página 14
Obrigado por escolher comprar um produto da marca 2.1.5. Coloque o aparelho numa superfície horizontal, Mellerware. Graças à sua tecnologia, design e opera- plana e estável, adequada para suportar altas temper- ção e ao facto de exceder os mais rigorosos padrões aturas e longe de outras fontes de calor e contacto de qualidade, um uso totalmente satisfatório e uma...
2.2. Segurança pessoal: nais são utilizados para substituir peças / acessórios existentes. 2.2.1. CUIDADO: Não deixe o aparelho sem vigilância 2.4.2. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o durante o uso, pois existe o risco de acidente. fabricante ou o seu agente de assistência ou uma pes- 2.2.2.
Página 16
cima). 5.1. Leve o aparelho a um centro de assistência 3.2.15. Coloque o moinho de café na base. autorizado caso o produto esteja danificado ou surjam 3.2.16. Use o botão de seleção de velocidade em outros problemas. rajadas curtas até alcançar a consistência desejada. 5.2.
Página 17
With every Mellerware product purchased you get a 2 year warranty as detailed in the terms and conditions below.
Página 18
Why register your warranty? We at Mellerware pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem.
Página 19
Dankie vir die aankoop van ‘n Mellerware produk. Mellerware waarborg dat u produk deeglik geïnspekteer en getoets word voordat dit versend word en is vry van meganiese en elektriese gebreke en voldoen aan die to- epaslike veiligheidstandaarde. Met elke Mellerware produk wat gekoop word kry u 'n 2 jaar waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
Página 20
Hoekom moet u die waarborg moet registreer? Ons by Mellerware is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak van gehalte bied ons 'n 2 jaar waarborg (1 Jaar Kleinhandel + 1 Jaar Uitgebreide) op al ons produkte. Ons hoor dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie.