Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

2,4
GHz
STOP
~3 km/h
~2 mph
0197
Modul 24015 / 2,4 GHz
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG
Werkstr.1 • 90765 Fürth • Germany

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DICKIE TOYS SCANIA FIRE ENGINE

  • Página 1 STOP ~3 km/h ~2 mph 0197 Modul 24015 / 2,4 GHz DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG Werkstr.1 • 90765 Fürth • Germany...
  • Página 4 Le véhicule ne réagit pas Véhicule – Vue du dessous Cher client, • Positionnez les interrupteurs du véhicule sur « ON ». 1 Interrupteur de marche/arrêt Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et fidèle jusqu’au détail • Les piles/accus sont-ils correctement positionnés ? 2 Compartiment à...
  • Página 5 Voertuig-aanzicht van onderen Beste klant, Het voertuig reageert niet 1 aan-/uit-schakelaar wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van hoge • Stel de schakelaars op het voertuig in op “ON”. 2 batterijvak kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model te kunnen •...
  • Página 6: Dichiarazione Di Conformità

    Veicolo del telaio da sotto Il veicolo non reagisce ai comandi Gentile Cliente, 1 Interruttore on/off • Posizionare gli interruttori del veicolo su “ON”. 2 Vano batterie • Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato 3 Chiusura coperchio vano correttamente.
  • Página 7: Apaga Siempre El Vehículo Después De Utilizarlo

    Vehículo inferior del chasis Estimado cliente: El vehículo no reacciona. 1 Interruptor de encendido/apagado Nos satisface que se haya decidido por este producto fiel a • Posiciona los botones del vehículo en la posición “ON”. 2 Compartimiento de pilas los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante •...
  • Página 8: Particularidades

    O veículo não reage Veículo - vista inferior Caro Cliente • Coloque os interruptores do veículo em “ON” (ligado). 1 Interruptor de ligar/desligar Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido um • As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente? 2 Compartimento das pilhas •...
  • Página 9 Fordonet reagerar inte Bästa/bäste kund, Fordon chassi-undersida • Placera brytarna på fordonet i läget ”ON” (PÅ). 1 Till-/Från knapp det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög • Är batterierna ilagda på rätt sätt? 2 Batterifack kvalitet. För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att •...
  • Página 10 Kjøretøyet over chassis nede Kjære kunde Kjøretøyet reagerer ikke 1 På/av bryter Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle • Plasser bryterne på bilen til ”PÅ”. 2 Batterirom produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til •...
  • Página 11: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Το όχημα δεν αντιδρά Oχήματος άποψη πλαισίου Αγαπητέ πελάτη, • Τοποθετήστε τους διακόπτες στο όχημα στο «ON». 1 Διακόπτης Εντός/Εκτός χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το προϊόν • Εχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες/συσσωρευτές; 2 Θήκη μπαταριών υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το μοντέλο 3 κλείδωμα...
  • Página 12 Ajoneuvon alta Ajoneuvo ei reagoi Arvoisa asiakas, 1 Virtakytkin • Laita ajoneuvon kytkimet “ON”-asentoon. 2 Paristokotelo • Onko paristot/akut asetettu oikein? iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan 3 lokeron suojakansi • Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset? ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa •...
  • Página 13 Aracın alttan bakış Araç tepki vermiyor. Değerli Müşterimiz, 1 Açma/Kapatma şalteri • Araçtaki anahtarları „ON” (Açık) konumuna getirin. 2 Pil yatağı bu aslına uygun ve üstün kaliteli ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. • Piller/Aküler doğru yerleştirildi mi? 3 Uzaktan kumandalı hassas yönlendirme •...
  • Página 14 Pojazdu-widok z dołu Pojazd nie reaguje 1 Przełącznik włącz/wyłącz Drogi kliencie, • Przełączniki w pojeździe należy ustawić w pozycji „ON” („WŁĄCZONE”). 2 Schowek na baterie cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej • Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo? 3 zamknięcie pokrywy komory jakości, wiernie odtworzony produkt.
  • Página 15 Køretøj- set nedefra Køretøjet reagerer ikke 1 tænd-/sluk-kontakt Kære kunde • Stil knappen på køretøjet på “TÆND” (ON). 2 Batterirum Det glæder os, at De har besluttet Dem for dette detaljetro • Er batterier/akku’er lagt rigtigt i? 3 dæksellås og førsteklasses produkt. For at De længe kan have glæde af •...
  • Página 16 Když přístroj nereaguje Auta – pohled dolů Milý zákazníku, • Umístěte přepínače na vozidle na „ON“. 1 Zapínač a vypínač těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný • zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory, 2 přihrádka na baterii a ...
  • Página 17 A jármű nem reagál Jármű alulnézetből Kedves Vevőnk! • Állítsa a kapcsolókat a járművön „BE“ állásba. 1 Be / Ki kapcsoló Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű • Jól vannak berakva az elemek/akkuk? 2 Elemtartó rekesz és kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig •...
  • Página 18 Vozilo – pogled dole Dragi kupče, Vozilo ne reagira. 1 Sklopka za uključivanje / isključivanjer • Postavite prekidače na vozilu na položaj “ON” (UKLJ). radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i 2 Okno za baterije •...
  • Página 19 Превозно - поглед отдолу Превозното средство не реагира Уважаеми клиенти, 1 Прекъсвач Вкл. / Изкл • Поставете превключвателите на автомобила на “ON” (ВКЛ.). 2 Гнездо за батериите • Поставени ли са правилно батериите/акумулаторните батерии? радваме се, че взехте решение да закупите...
  • Página 20: Sunet Pornit/Oprit

    Vehiculului - vedere partea inferioară Vehiculul nu reacţionează 1 Întrerupătorul conectat/deconectat Stimate client, • Comutați întrerupătoarele vehiculului pe “ON” (PORNIT). 2 cutia cu baterii ne bucurăm că v-aţi decis pentru acest produs precis în detalii şi • Bateriile/acumulatorii sunt corect introduşi? 3 Închizător al capacului compartimentului de înaltă...
  • Página 21 Вид шасси Транспортное средство не реагирует на Уважаемый покупатель! 1 Выключатель команды 2 Батарейный отсек Мы рады, что вы выбрали это детализованное и • Установите переключатель на машине в положение «ON» (ВКЛ). 3 Защелка батарейного отсека высококачественное изделие. Чтобы изделие прослужило как •...
  • Página 22 Auta – pohľad dole Keď prístroj nereaguje Milý zákazník, 1 Zapínač a vypínač • Umiestite prepínače na vozidle na „ON“. 2 priehradka na batériu teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný • skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené, 3 Zámok priestoru pre batérie a kvalitný...
  • Página 23 Vozilo šasije od spodaj Dragi kupec, Vozilo ne reagira 1 Stikalo za vklop/izklop veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in • Stikala na vozilu preklopite v položaj »ON«. 2 Predal za baterije visokokakovosten izdelek. Da se boste dolgo veselili svojega •...
  • Página 24 Машина Транспортний засіб не реагує на команди Шановний покупець! 1 Вимикач • Встановіть перемикач на автомобілі у положення «ON». Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої високоякісної • Перевірте, чи правильно вставлено батарейки. 2 Відсік для батарейок іграшки! Щоб іграшка прослужила вам якомога довше, •...

Este manual también es adecuado para:

20 381 4031