Descargar Imprimir esta página
LOVATO ELECTRIC GAX50 Serie Guia De Inicio Rapido
LOVATO ELECTRIC GAX50 Serie Guia De Inicio Rapido

LOVATO ELECTRIC GAX50 Serie Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
TELEFAX (Nazionale): 035 4282200
TELEFAX (International): +39 035 4282400
L
E
E-mail info@
ovato
lectric.com
L
E
Web
www.
ovato
lectric.com
WARNING!
– This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid
damages or safety hazards.
– The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the equipment.
– Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data and descriptions in the
documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising there
from are accepted.
ATTENTION !
– Ces appareils doivent être installés par un personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur en
matière d'installations, afin d'éviter de causer des dommages à des personnes ou choses.
– Le constructeur n'assume aucune responsabilité quant à la sécurité électrique en cas d'utilisation impropre du dispositif.
– Les produits décrits dans ce document sont susceptibles d'évoluer ou de subir des modifications à n'importe quel moment. Les
descriptions et caractéristiques techniques du catalogue ne peuvent donc avoir aucune valeur contractuelle.
ACHTUNG!
– Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen diese Geräte nur von qualifiziertem
Fachpersonal und unter Befolgung der einschlägigen Vorschriften installiert werden.
– Bei zweckwidrigem Gebrauch der Vorrichtung übernimmt der Hersteller keine Haftung für die elektrische Sicherheit.
– Die in dieser Broschüre beschriebenen Produkte können jederzeit weiterentwickelt und geändert werden. Die im Katalog
enthaltenen Beschreibungen und Daten sind daher unverbindlich und ohne Gewähr.
ADVERTENCIA
– Este dispositivo debe ser instalado por personal cualificado conforme a la normativa de instalación
vigente a fin de evitar daños personales o materiales.
– El fabricante no se responsabilizará de la seguridad eléctrica en caso de que el dispositivo no se utilice de forma adecuada.
– Los productos descritos en este documento se pueden actualizar o modificar en cualquier momento. Por consiguiente, las
descripciones y los datos técnicos aquí contenidos no tienen valor contractual.
UPOZORNĚNÍ
– Tato zařízení smí instalovat kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými předpisy a normami pro předcházení
úrazů osob či poškození věcí.
– Výrobce nenese odpovědnost za elektrickou bezpečnost v případě nevhodného používání regulátoru.
– Výrobky popsané v tomto dokumentu mohou kdykoli projít úpravami či dalším vývojem. Popisy a údaje uvedené v katalogu nemají proto
žádnou smluvní hodnotu.
AVERTIZARE!
– Acest echipament va fi instalat de personal calificat, în conformitate cu standardele actuale, pentru a evita
deteriorări sau pericolele.
– Producătorul nu poate fi considerat responsabil pentru siguranţa electrică în caz de utilizare incorectă a echipamentului.
– Produsele ilustrate în prezentul sunt supuse modificărilor şi schimbărilor fără notificare anterioară. Datele tehnice şi descrierile din
documentaţie sunt precise, în măsura cunoştinţelor noastre, dar nu se acceptă nicio răspundere pentru erorile, omiterile sau evenimentele
neprevăzute care apar ca urmare a acestora.
I
INTERBLOCCO MECCANICO E SISTEMA UNIONE MECCANICA
GB MECHANICAL INTERLOCK AND MECHANICAL COUPLING SYSTEM
D
MECHANISCHE VERRIEGELUNG UND MECANISCHE VERBINDUNGSSYSTEM
F
VERROUILLAGE MECANIQUE ET SYSTEME MECANIQUE D'ACCOUPLEMENT
E
ENCLAVAMIENTO MECÁNICO Y SISTEMA DE UNIÓN MECÁNICA
GAX50... - GAX67 B - GAX60...
ATTENZIONE!
– Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative
impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o cose.
– Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo improprio del dispositivo.
– I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o di modifiche. Le descrizioni ed i
dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore contrattuale.
UWAGA!
– W celu uniknięcia obrażeń osób lub uszkodzenia mienia tego typu urządzenia muszą być instalowane przez
wykwalifikowany personel, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
– Producent nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności za bezpieczeństwo elektryczne w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
– Produkty opisane w niniejszym dokumencie mogą być w każdej chwili udoskonalone lub zmodyfikowane. Opisy oraz dane katalogowe nie
mogą mieć w związku z tym żadnej wartości umownej.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
– Во избежание травм или материального ущерба монтаж должен существляться только квалифицированным
персоналом в соответствии с действующими нормативами.
– Производитель не несет ответственность за обеспечение электробезопасности в случае ненадлежащего использования
устройства.
– Изделия, описанные в настоящем документе, в любой момент могут подвергнуться изменениям или усовершенствованиям.
Поэтому каталожные данные и описания не могут рассматриваться как действительные с точки зрения контрактов
DİKKAT!
– Bu aparatlar kişilere veya nesnelere zarar verme ihtimaline karşı yürürlükte olan sistem kurma normlarına göre
kalifiye personel tarafından monte edilmelidirler
– Üretici aparatın hatalı kullanımından kaynaklanan elektriksel güvenliğe ait sorumluluk kabul etmez.
– Bu dokümanda tarif edilen ürünler her an evrimlere veya değişimlere açıktır. Bu sebeple katalogdaki tarif ve değerler herhangi bir bağlayıcı
değeri haiz değildir.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LOVATO ELECTRIC GAX50 Serie

  • Página 1 INTERBLOCCO MECCANICO E SISTEMA UNIONE MECCANICA GB MECHANICAL INTERLOCK AND MECHANICAL COUPLING SYSTEM MECHANISCHE VERRIEGELUNG UND MECANISCHE VERBINDUNGSSYSTEM LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VERROUILLAGE MECANIQUE ET SYSTEME MECANIQUE D’ACCOUPLEMENT VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 ENCLAVAMIENTO MECÁNICO Y SISTEMA DE UNIÓN MECÁNICA...
  • Página 2 GAX5000 GA016A...GA125A - GA063SA - GA040D - GA080D - GA125D GA016A...GA040A + GA016A...GA040A / GA063A...GA125A + GA063A...GA125A / GA063SA + GA063SA / GA040D + GA040D GA080D + GA080D / GA125D + GA125D Œ Œ GAX5001 Œ Fornito di serie con posizione O-OFF bloccata. Standard supplied with position locked at O-OFF.
  • Página 3 GAX6000 GA016A...GA125A - GA063SA - GA040D - GA080D - GA125D Œ GAX6001 (GAX6000) Œ Fornito di serie con posizione O-OFF bloccata. Standard supplied with position locked at O-OFF. Serienmäßig in verschlossen O-OFF-Position geliefert. Fourni de serie en position O-OFF verrouillée. (GAX6001) Suministro estandard con la posición bloqueada en O-OFF.
  • Página 4 GA016A...GA040A + GA016A...GA040A / GAX61/61B GAX62/62B GA063SA + GA063SA / GA040D + GA040D + GAX6000 GAX6000 UL Marking: GAX61, GAX62, GAX63, 28...32 1...4 1...4 GAX632, GAX64 for use on a flat surface, type 1, 4 and 4X, outdoor use. Phillips 1 0.8Nm / 7.1lbin GA016A...GA040A GAX7...

Este manual también es adecuado para:

Gax5000Gax5001