Descargar Imprimir esta página

gebo 153 Serie Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Tipo di Tubo:
tubi HDPE di PE 100‑SDR11 DVGW foglio GW 335‑A2 e tubi polietilene
PEXa secondo DIN 16893 R1‑SDR11 DVGW foglio GW 335‑A3
1/2"
3/4"
Diametro esterno del tubo: 20 mm
25 mm
Caratteristiche tecniche:
i raccordi sono adatti alla giunzione di tubi con finali lisci. Sono resistenti
sia a trazione che a spinta. I raccordi sono previsti per una sola installa‑
zione. Sostituendo la guarnizione il raccordo può essere riutilizzato.
Procedimento per il montaggio:
1. Per l'installazione posizionare verticalmente i terminali.
2. Segnare la lunghezza dell'anima di rinforzo (7) sul terminale (se utilizzato).
3. Spingere sul tubo, ghiera (1), anello di serraggio (2), anello spingi guarnizione (3), guarnizione (4)
come indicato nello schizzo.
4. Inserire l'anima di rinforzo (7) nel terminale del tubo.
5. Infilare la guarnizione (4) sul tubo per almeno 10 mm. L'anima di rinforzo deve superare l'anello di
serraggio di almeno 10 mm.
6. Far scorrere i terminali del tubo in ogni singolo elemento del raccordo (5).
Avvitare strettamente la ghiera (1) con il corpo del raccordo (6). Avvitando si devono rispettare i
seguenti momenti di coppia minimi: 20 / 25 mm: 100 Nm, 32 / 40 mm: 140 Nm, 50 / 63 mm: 180 Nm.
o
* dbejte na montážní polohu trubky! Trubka nesmí být doražena až na zarážku
CZ
popř. u typu O trubky se trubky nemají dorazit na sebe
Použití:
Instalace v rozvodech pitné vody/atest dle vyhlášky č. 37/2001Sb, plynu,
tlakového vzduchu
Voda (20 °C): PE100 – 16 bar, PE80 – 12,5 bar, PEXa – 12,5 bar;
Pracovní tlaky:
Plyn: PE100 – 10 bar, PE80 – 4 bar, PEXa – 8 bar; provedení se závitovou
odbočkou
dle ISO 7/1 typ A, I, T, WA pro oba druhy trubek 4 bary
tlakový vzduch: PE80/PEXa – 10 bar, PE100 – 12,5 bar
Medium:
plynná paliva 1.,2.a 3. třídy dle ĆSN EN 437:1996, pitná voda; studená až
20 ° C
Trubky:
HDPE- trubky z materiálu PE100- SDR11 (DVGW list GW 335 – A2), PE80-
SDR11 a sít'ované polyethylenové trubky PEXa dle DIN 16893 R1- SDR11
(DVGW list GW 335 – A3)
1/2"
3/4"
Vnější-Ø trubky mm:
20 x 1,9 25 x 2,3 32 x 2,9 40 x 3,7 50 x 4,6 63 x 5,8 mm
Popis:
Spojky jsou vhodné pro spojování trubek s hladkými konci. Předpokládá se
jednorázové použití, při demontáži a opětovném použití je nutné použít nové
těsnění.
Montážní návod:
1. konce trubky musí být dělené kolmo k ose trubky.
2. označit na trubce délku opěrného pouzdra, měřeno od konce trubky.
3. konusová matka (1), svěrný kroužek (2), podložka (3) a těsnění (4) nasunout na trubku, jak je
zob r azeno.
4. opěrné pouzdo (7) vsunout do konce trubky na kterém je prováděna montáž spojky.
5. těsnění (4) nasunout na trubku minimálně 10 mm měřeno od konce trubky.
Upozornění: po dotažení opěrné poudro musĺ přesahovat nejméně 10 mm za svěrným kroužekem.
6. trubku s navlečenými prvky nasunout a řádnă usadit do těla spojky.
7. konusovou matici (1) k tělu spojky (6) pevně dotáhnout.
Při dotahování dodržujte tyto utahovací momenty:
20 / 25 mm: 100 Nm, 32 / 40 mm: 140 Nm, 50 / 63 mm: 180 Nm.
H
* Beépítési hossz! A csövet nem szabad a csavarzattest végére felütköztetni, a
toldó idomnál a csöveket egymásnak tolni
Alkalmazási terület:
Ivóvíz, gáz, sűrített levegő
víz (20 °C): PE100 – 16 bar, PE80 – 12,5 bar, PEXa – 12,5 bar
Üzemi nyomás:
gáz: PE100 – 10 bar, PE80 – 4 bar, PEXa – 8 bar, ISO 7/1 szerint a
menetes végű idomoknál: A, I, T, WA típusoknál ugyanezekre a csőfajtákra
4 bar
sűrített levegő: PE80/PEXa – 10 bar, PE100 – 12,5 bar
Közeg:
földgáz, PB gáz, ivóvíz (hidegviz max. 20 °C)
Csőfajta:
PE: MSZ 7908‑2: 1995; PEX: DIN 16893
Csőméret:
1/2"
3/4"
20 x 1,9 25 x 2,3 32 x 2,9 40 x 3,7 50 x 4,6 63 x 5,8 mm
Mőszaki leírás:
A csavarzatok menetnélküli csövek összekötését biztosítják. A csavarzat
egyszeri felhasználásra készül. A tömítőgyűrű kicserélésével a csavarzat
újra felhasználható.
Szerelési útmutató:
1. A csővégek a tengelyre merőlegesen legyenek elvágva.
2. Támasztópersely hosszát a csövön be kell jelölni.
3. A hollandit (1), a szorítógyűrűt (2), az alátétet (3) és a tömítőgyűrűt (4) a rajzon látható sorrendben
kell a csővégre feltolni.
4. A támasztóperselyt (7) a csőbe be kell helyezni.
5. A csővéget csavarzattestbe be kell dugni. A tömítőgyűrűnek (4) a csövön a csővégtől minimum
10mm – re kell lennie.
6. A csővéget a rászerelt alkatrészekkel a test (7) tömítőkamrájába (6) ütközésig be kell tolni, és a
hollandit (1) a csavarzattestre (7) rá kell csavarni.
7. Gázipari alkalmazás esetén a kivitelezés befejezése után csak a helyi gázszolgáltató által előírt
módon elvégzett eredményes tömörségi próba után lehet a gázvezetéket üzembe helyezni.
Nyomatékkulcs használatakor az alábbi nyomatékokkal kell a hollandit (1) meghúzni:
20 / 25 mm: 100 Nm, 32 / 40 mm: 140 Nm, 50 / 63 mm: 180 Nm.
Q
* Należy przestrzegać długości wbudowania rury! Wbudowane końce rur nie mogą
przylegać do łącznika ani przy łączeniu dwóch rur (łącznik typ O, T, OL i OR)
przylegać swoimi końcami.
Zastosowanie:
Instalacje do wody pitnej, sprężonego powietrza, przewodów gazowych
tylko poza budynkami.
Ciśnienie robocze:
woda (20 °C): PE100 – 16 bar, PE80 – 12,5 bar, PEXa – 12,5 bar;
Gaz: PE100 – 10 bar, PE80 – 4 bar, PEXa – 8 bar; przy wyprowadzeniach
1"
1 1/4"
1 1/2"
2"
32 mm
40 mm
50 mm
63 mm
1"
1 1/4"
1 1/2"
2"
1"
1 1/4"
1 1/2"
2"
z zakończe n iem gwintowym ISO 7/1 Typ A, I, T, WA dla obydwu rodzajów
rur – 4 bar
Sprężone powietrze: PE80/PEXa – 10 bar, PE100 – 12,5 bar
Medium:
Wszystkie gazy wg DVGW – karta pracy G 260 Woda pitna wg DIN 2000
(zimna woda do 20 ° C)
Rodzaj rury:
Rury HDPE z tworzywa PE100- SDR11 DIN 8074 + 8075 DVGW Karta pracy
GW 335 – A2 i rura polietylenowa PEXa wg DIN 16893 R1- SDR11 DVGW
Karta pracy GW 335 – A3
Zewnętrzna średnica rur: 1/2"
3/4"
20 x 1,9 25 x 2,3 32 x 2,9 40 x 3,7 50 x 4,6 63 x 5,8 mm
Cechy techniczne:
Łączniki nadają się do łączenia rur z gładkimi końcami. Połączenia są
p rzewidziane tylko do jednokrotnego montażu. Po wymianie uszczelki
łączniki mogą być stosowane wielokrotnie
Montaż:
1. Koniec rury, który ma być połączony, musi być ucięty prostopadle do osi rury.
2. Zaznaczyć na końcu rury długość tulei wzmacniających (7).
3. Nakrętkę stożkową (1), pierścień zaciskowy (2), pierścień dociskowy (3) i element uszczelniający (4)
nasunąć na koniec rury w przedstawiony sposób.
4. Tuleję wzmacniającą (7) wsunąć w koniec rury.
5. Koniec rury musi wystawać co najmniej 10 mm poza obrzeże elementu uszczelniającego (4).
6. Wsunąć koniec rury z poszczególnymi elementami w komorę korpusu łącznika (5) sprawdzić, czy jest
osadzony bez zastrzeżeń.
7. Nakrętkę stożkową (1) mocno skręcić z korpusem ącznika (6). Należy przy tym unikać
r ówno c zesnych obrotów rury.
Przy skręcaniu należy przestrzegać następujących minimalnych momentów obrotowych:
20 / 25 mm: 100 Nm, 32 / 40 mm: 140 Nm, 50 / 63 mm: 180 Nm.
O
* Inbouwlengte in acht nemen! Buizen mogen niet tot de aanslag ingevoerd
worden resp. bij koppelingen niet tegen elkaar stoten
Toepassingsbereik:
Installatie voor drinkwater, perslucht, gasleidingen buiten het gebouw
max. bedrijfsdruk:
water (20 °C): PE100 – 16 bar, PE80 – 12,5 bar, PEXa – 12,5 bar
gas: PE100 – 10 bar, PE80 – 4 bar, PEXa – 8 bar
types met binnenschroefdraad volgens ISO 7/1; types A, I, T, WA 4 bar
perslucht: PE80/PEXa – 10 bar, PE100 – 12,5 bar
Medium:
Alle gassen volgens DVGW‑blad G 260, drinkwater volgens DIN 2000,
koud water tot 20 °C
Pijpsoort:
HDPE‑buis PE100‑SDR11 volgens DIN 8074 en 8075 DVGW‑blad GW 335‑
A2 en cross‑linked PE‑buis PEXa‑SDR11 DIN 16893 R1 DVGW‑blad
GW335‑A3
Afmetingen:
1/2"
3/4"
Buisbuiten‑Ø in mm:
20 x 1,9 25 x 2,3 32 x 2,9 40 x 3,7 50 x 4,6 63 x 5,8
Technische kenmerken:
De schroefverbindingen zijn geschikt om buizen met gladde uiteinden aan
te sluiten. Buisverbindingen zijn alleen voor eenmalige inbouw geschikt.
Het uitwisselen van de dichtring makt het mogelijk de verbindingen meer
dan één keer te gebruiken.
Montageprocedure:
1. Het aan te sluiten buiseinde verticaal ten opzichte van de as afsplitsen.
2. De lengte van de steuning (7) lichaam op de pijpeinde tekenen.
3. Schuif de Conische moer (1), de klemring (2), tussenring (3), de dichtring (4) zoals weergegeven
op het pijpeinde.
4. De steuning verbinding (7) in het buiseinde schuiven.
5. De dichtring (4) minstens 10 mm over het buiseinde schuiven.Het steuning lichaam moet zijn
mins tens 10 mm langer dan het klemring.
6. Het buiseinde met de dichtring (4), de tussenring (3), de klemring (2) in de afdichtingskamer (5)
van het schroefverbindingslichaam (6) schuiven, controleren of deze onberispelijk zitten.
7. De conische moer (1) met het schroefverbindingslichaam (6) stevig vastschroeven.
Bij het gebruik van een momentsleutel dienen de volgende koppel als richtwaarden:
20 / 25 mm: 100 Nm, 32 / 40 mm: 140 Nm, 50 / 63 mm: 180 Nm.
P
* Atenção! Os tubos não se devem introduzir até ao final e em uniões os tubos
não se devem tocar.
Aplicação:
Instalações para água potável, ar comprimido, condutas de gás no
exterior dos edifícios
Pressão de trabalho:
Água (20 °C): PE100 – 16 bar, PE80 – 12,5 bar, PEXa – 12,5 bar
Gás: PE 100 – 10 bar, PE80 – 4 bar, PEXa – 8 bar, nos modelos com
rosca segundo ISO 7/1 tipos A, I, T, WA para os dois tipos de tubo 4 bar
Ar comprimido: PE80/PEXa – 10 bar, PE100 – 12,5 bar
Meio:
Todos os gases segundo DVGW – folha de trabalho G 260
Água potável segundo DIN 2000 (âmbito frio até 20 °C)
Tipos de tubo:
Tubo HPDE de PE 100 – SDR 11 DIN 8074 DVGW GW 335‑A2 e tubos de
PEXa segundo DIN 16893 R1 –SDR11 DVGW folha de trabalho GW 335‑A3
1/2"
3/4"
Ø exterior do tubo mm:
20 x 1,9 25 x 2,3 32 x 2,9 40 x 3,7 50 x 4,6 63 x 5,8
Características técnicas:
Os racords são aptos para unir tubos com finais lisos. Os racords estão
previstos para uma instalação única. Se se muda a junta de goma, pode‑
se reutilizar o racord. Segundo a situa ção do anel de compressão é
per mitido um desvio de 3º.
Procedimento de montagem:
1. Os finais dos tubos devem‑se cortar a direito.
2. Marcar a longitude do casquilho.
3. A porca (1), o anel de aperto (2), a anilha (3) e a junta de goma (4) devem‑se colocar no final do
tubo tal como o indica o desenho.
4. Colocar o casquillo no final do tubo.
5. A junta de goma (4) deve‑se introduzir como mínimo 10 mm no final do tubo. O casquilho deve
pas sar o anel de compressão como mínimo 10 mm.
6. Introduzir o final do tubo com as peças no corpo do racord (5) e comprovar que está bem colo cado.
7. Apertar bem a porca (1) com o corpo racord (6).
Se usar uma chave giratória o esforço de aperto deverá ser:
20 / 25 mm: 100 Nm, 32 / 40 mm: 140 Nm, 50 / 63 mm: 180 Nm.
1"
1 1/4"
1 1/2"
2"
1"
1 1/4"
1 1/2"
2"
1"
1 1/4"
1 1/2"
2"

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

155 serie