Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Product size (mm)
59x48x36mm
Product weight (g)
89g
Recharge battery pack:
- Lift the open latch on top of the head torch and pull open the battery compartment.
- When you use the head torch for the first time or if you have not used it for a long time, you need to
fully charge the head torch for 2 hours.
- Remove the power pack from the battery compartment and insert the micro USB cable into the battery
pack and power supply (only use USB adaptor/Electronics device with maximum output of 5V), a red
charging light will illuminate to indicate charging has started.
- The charging light will turn green once the battery pack is fully charged.
- Once the battery pack is charged, place it back in the battery compartment and close.
- 3 x AAA alkaline batteries can also be used to power the head torch, simply remove the power
pack and insert the batteries.
- Optional spare batteries can be purchased separately and charged directly in your
car or from your computer.
Operational Instructions
- Turn on the head torch by pressing the switch
- Press the switch again to cycle through the other modes:
- The head torch can be rotated 90° degrees to archive the desired beam angle.
Recharger la batterie:
- Soulevez le loquet ouvert en haut de la lampe frontale et ouvrez le compartiment à piles.
- Lorsque vous utilisez la lampe frontale pour la première fois ou si vous ne l'avez pas utilisée depuis
longtemps, vous devez la charger complètement pendant 2 heures.
- Retirez le bloc d'alimentation du compartiment de la batterie et insérez le câble micro USB dans le
bloc-batterie et le bloc d'alimentation (utilisez uniquement un adaptateur USB / un périphérique élec
tronique avec une sortie maximale de 5 V), un voyant de charge rouge s'allumera pour indiquer que
la charge a commencé.
- Le voyant de charge devient vert lorsque la batterie est complètement chargée.
- Une fois la batterie chargée, replacez-la dans son logement et fermez-la.
- 3 piles alcalines AAA peuvent également être utilisées pour alimenter la lampe frontale, il suffit de
couper le courant emballez et insérez les piles.
- Des piles de rechange en option peuvent être achetées séparément et chargées directement dans
votre voiture ou de votre ordinateur.
Instructions opérationnelles
- Allumer la lampe frontale en appuyant une fois sur le commutateur
pour entrer dans le faisceau
Étroit.
2
- Appuyez à nouveau sur le commutateur pour parcourir les autres modes:
d'appoint → Désactivé.
- Vous pouvez faire pivoter la lampe frontale de 90 ° pour archiver l'angle de faisceau souhaité.
Recarga la batería:
- Levante el pestillo abierto de la parte superior de la antorcha y abra el compartimiento de la batería.
- Cuando utilice la antorcha principal por primera vez o si no la ha utilizado durante mucho tiempo,
debe cargar la antorcha completamente durante 2 horas.
- Retire la fuente de alimentación del compartimiento de la batería e inserte el cable micro USB en la
batería y la fuente de alimentación (use solo un adaptador USB / dispositivo electrónico con una
salida máxima de 5 V); se encenderá una luz roja de carga para indicar que la carga ha comenzado.
- La luz de carga se volverá verde una vez que la batería esté completamente cargada.
- Una vez cargada la batería, vuelva a colocarla en el compartimiento de la batería y cierre.
- También se pueden utilizar 3 pilas alcalinas AAA para alimentar la linterna, simplemente retire la
unidad de alimentación e inserte las pilas.
- Las baterías de repuesto opcionales se pueden comprar por separado y cargarlas directamente en su
automóvil o desde su computadora.
Instrucciones operacionales:
- Encienda la antorcha de cabeza presionando el interruptor
cabeza una vez para ingresar al haz de
2
- Presione nuevamente el interruptor para pasar por los otros modos:
Apagado.
- La antorcha principal se puede girar 90 grados para archivar el ángulo del haz deseado.
HEADSTAR USER MANUAL
On/off Light mode button
1
Bouton marche / arrêt du mode d'éclairage
Botón de modo de encendido / apagado
Acceso / spento Pulsante modalità luce
Ein / Aus-Taste für den Lichtmodus
1
开/关灯模式按钮
オン/オフライトモードボタン
2
Narrow Beam
2
3
Faisceau étroit
Viga estrecha
Schmaler Strahl
窄波束
ナロービーム
NS Part No.
NSHEADSTAR-R
Supplied with
USB Charging cable + battery pack
on the top of head torch once to enter the
1
Wide beam → Boost beam → Off.
3
situé en haut de la lampe frontale
1
Faisceau large → Faisceau
3
en la parte superior de la antorcha de
1
Estrecho.
Haz ancho → Haz de impulso →
3
330
LUMENS
Fourni avec une batterie lithium-polymère rechargeable, peut être utilisé avec 3 piles
Wide Beam
3
alcalines AAA (non fournies).
Faisceau large
Se suministra con batería recargable de polímero de litio y se puede usar con 3 baterías
Haz ancho
alcalinas AAA (no incluidas).
Breiter Strahl
Fornito con batteria ricaricabile ai polimeri di litio può essere utilizzato con 3 batterie
宽光束
alcaline AAA (non incluse).
ワイドビーム
Im Lieferumfang ist eine wiederaufladbare Lithium-Polymer-Batterie enthalten, die mit 3
AAA-Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten) verwendet werden kann.
随附可充电锂聚合物电池,可与3节AAA碱性电池一起使用(不包括在内)。
充電式リチウムポリマー電池に付属の単3形アルカリ乾電池3本(別売)で使用できます。
Special Features:
Brightness Memory: Light will memorise and resume back the tuned brightness level.
Switch Lock: Simply hold the switch
locked. The Light cannot be turned on accidentally. To unlock, hold the switch again for 3 seconds and
the light will flash 3 times. Press the switch again to turn the head torch beam on.
Warning:
- Turn off head torch before attempting any routine cleaning or maintenance.
- Do not use head torch if it is broken or damaged in any way.
- Do not operate with damaged micro USB lead. Replace the lead immediately if it appears damaged.
- Do not try to repair the unit or adaptor yourself. Please contact NightSearcher or an authorised
.
distributor
Note:
- Do not mix new batteries with used batteries or mix batteries from different battery manufacturer or
from different type.
- Remove the batteries when unused for a period of time to prevent battery leakage in the device.
Safe disposal of waste electrical product and batteries
Narrow beam
2
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please note that waste
electrical products, bulbs and batteries should not be disposed of with ordinary household waste.
Recycle where facilities exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively,
NightSearcher is happy to take receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your
behalf.
Caractéristiques spéciales:
Mémoire de luminosité: la lumière mémorise et rétablit le niveau de luminosité réglé.
Commutateur verrouillé: maintenez simplement le commutateur
mière clignotera 3 fois pour indiquer que la lumière est verrouillée. La lumière ne peut pas être allumée
accidentellement. Pour déverrouiller, maintenez l'interrupteur à nouveau enfoncé pendant 3 secondes
et le voyant clignotera 3 fois. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur pour allumer le faisceau de la lampe
frontale.
Attention:
- Éteignez la lampe frontale avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
- N'utilisez pas la lampe frontale si elle est cassée ou endommagée de quelque manière que ce soit.
- Ne pas utiliser avec un câble micro USB endommagé. Remplacez immédiatement la sonde si elle
semble endommagée.
- N'essayez pas de réparer l'unité ou l'adaptateur vous-même. Veuillez contacter NightSearcher ou
un distributeur agréé.
Remarque:
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et ne mélangez pas des piles de fabri
cants de piles différents ou de types différents.
- Retirez les piles inutilisées pendant un certain temps pour éviter toute fuite des piles dans l'appareil.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Si à tout moment, vous devez vous débarrasser de ce produit ou de certaines parties de ce
produit: veuillez noter que les déchets de produits électriques, les ampoules et les batteries ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Avis: NightSearcher est également heureux
de recevoir ce produit en fin de vie
et de le recycler en votre nom.
Características especiales:
Memoria de brillo: la luz memorizará y reanudará el nivel de brillo sintonizado.
Bloqueo del interruptor: Simplemente mantenga presionado el interruptor
luz parpadeará 3 veces para mostrar que la luz está bloqueada. La Luz no puede encenderse acciden-
talmente. Para desbloquear, mantenga presionado el interruptor por 3 segundos y la luz parpadeará 3
veces. Presione el interruptor nuevamente para encender la viga de la antorcha principal.
Advertencia:
- Apague la cabeza del soplete antes de intentar cualquier limpieza o mantenimiento de rutina.
- No use la antorcha de cabeza si está rota o dañada de alguna manera.
- No operar con el cable micro USB dañado. Reemplace el cable inmediatamente si parece estar
dañado.
- No intente reparar la unidad o el adaptador usted mismo. Póngase en contacto con NightSearcher
o con un distribuidor autorizado.
Nota:
- No mezcle pilas nuevas con pilas usadas ni mezcle pilas de un fabricante diferente o de un tipo
diferente.
- Retire las baterías cuando no se utilicen durante un período de tiempo para evitar fugas en el
dispositivo.
Eliminación segura de residuos de productos eléctricos y baterías
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o partes de este producto:
tenga en cuenta que los productos eléctricos de desecho, las bombillas y las baterías no
deben desecharse junto con los desechos domésticos comunes. Reciclar donde existen
las instalaciones. Consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje.
Alternativamente, NightSearcher se complace en recibir este producto al final de su vida útil y
lo reciclará en su nombre.
130
METRES
BEAM
Supplied with Rechargeable
Lithium-Polymer battery, can be
used with 3 x AAA Alkaline batteries
OR
(Not included).
for 3 seconds and the light will flash 3 times to show the light is
1
enfoncé pendant 3 secondes et la lu-
1
1
IPX4
RATING
durante 3 segundos y la

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NightSearcher HEADSTAR

  • Página 1 - Once the battery pack is charged, place it back in the battery compartment and close. - Do not try to repair the unit or adaptor yourself. Please contact NightSearcher or an authorised - 3 x AAA alkaline batteries can also be used to power the head torch, simply remove the power distributor pack and insert the batteries.
  • Página 2 Extended Warranty: From 1st September 2018, customers have the option to extend the warranty of the product to 5 years for manufacturing defects. Registration of the product must be made within one month of purchase by sending us an email sales@nightsearcher.co.uk. In the message please state in your own words that you would like to register your NightSearcher product for the extended warranty.