DP
5
1
2
4
.1
blue black brown
N
L1
PE
230V, 50Hz
N = 1320rpm
4
.2
blue black brown
N
L1
PE
230V, 50Hz
L = 930rpm
4
.3
Опция
Option
Option
C
blue black brown
C=10 uF
C=20 uF
N
PE
C=30 uF
C=40 uF
230V, 50Hz
S = 660rpm
DP
3
4
PE
PE
Drehzahlstufe
Fan speed
Etage de vitesse
Velocidad
Nível de número de rotações
Regime di rotazione
Toerentalniveau
Ступень частоты вращения
PE
N
L1
L
S
031
041
032
042
033
043
034
044
5
1
2
5
Опция
Option
Option
Betriebswerte/Typenschilddaten bei 50 Hz je Ventilator
Operating Values/label data at 50Hz each fan
Valeurs d`exploilation/indications des plaques 50Hz par ventilateur
Valores de servicio/datos de la placa con 50 Hz por ventilador
Valores de operação/dados da placa a 50 Hz por ventilador
Dati d'esercizio/dati della placca segnaletica a 50 Hz ogni ventilatore
Bedrijfswaarden/gegevens van het label ca. 50 Hz per ventilator
Рабочие параметры/данные фирменной таблички
при 50 Гц для каждого вентилятора
230V +10% - 1Ph, 50Hz
rpm
1320/1390
930/1260
660/ -
Für Elektroanschluß gelten ausschließlich Betriebswerte und Anschlußplan
ømm
des eingebauten Motors. Absicherung nach örtlichen Vorschriften.
For electrical connection the only data to be used are the operational data
and those of the wiring diagram of the motor. Safety precaution according to
local regulations.
350
Pour le raccordement électrique s'en tenir aux caractéristiques de
fonctionnement et schémas des raccordements des moteurs. Protection
350
selon prescriptions de sécurité régionales.
Para la conexión eléctrica únicamente valen los datos de servicio y los del
esquema de dervaciones del motor. Protección según normas de seguridad
regionales.
350
Para a ligação eléctrica apliquem-se sómente os dados de serviço e os do
esquema de ligações do motor. Protecção segundo regulamentos de
350
precaução regionais.
Per il collegamento elettrico solo valgono i dati di funzionamento e quelli
dello schema degli attacchi elettrici del motore. Protezione a seconda delle
norme di sicurezza regionali.
350
Voor de elektroaansluiting zijn enkel en alleen de Gebruiksgegevens en het
350
aansluitplan van de motor geldig. Protectie volgens plaatselijke voorschriften.
Για ´ τη ´ν ηλεκτρικη ´ συ ´ νδεση µο ´ νο ισχου ´ ν τα δεδο ´ µενα των πινακι ´ δων και
των ηλεκτρικω ´ν διαγρα ´ µµων του κινητη ´ ρα. Συνδε ´ στε τον ϑερµοδιακοπτη ´
ασϕαλει ´ ας ε ξα ´ παντος. Τα µε ´ τρα ασϕαλει ´ ας συ ´ µϕωνα µε τις τοπικε ´ ς
διατα ´ ξεις.
350
Для электрического подсоединения действительны только рабочие
350
параметры и схема подключения встроенного двигателя. Обеспечить
предохранители согласно местным предписаниям.
3
W
A
185/140
0,72/0,62
195/138
0,79/0,61
195/ -
0,79/ -