Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Bauanleitung
Assembly instruction
Instructions de montage
Bouwhandleiding
Instrucciónes de construcción
Manual de montagem
Istruzioni di montaggio
Инструкция по сборке
安装说明书

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para fischertechnik ft59x9

  • Página 1 Bauanleitung Assembly instruction Instructions de montage Bouwhandleiding Instrucciónes de construcción Manual de montagem Istruzioni di montaggio Инструкция по сборке 安装说明书...
  • Página 2 Com o portal eLearning da fischertechnik, oferecemos a você a possibilidade de obter ainda mais conhecimentos básicos sobre o tema dos módulos. Ao digitar o código de eLearning, você vai acessar informações didáticas adicionais, com experimentos empolgantes, animações e fotos. Assim, aprender se torna muito mais divertido! Através do site www.fischertechnik-elearning.com você...
  • Página 3 / Supporto bobina del filamento / Держатель катушки филамента 打印线材盘卷支架 ................43 EU Konformitätserklärung / EC Declaration of Conformity / EU Declaration de Conformité / EU verklaring van Overeenstemming / CE-Declaración de Conformidad / UE declaração de conformidade / UE Dichiarazione di conformità: http://www.fischertechnik.de/home/downloads/3D-Printer.aspx...
  • Página 4: Перечень Деталей

    Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Singoli componenti Spare parts list Lista da piezas Перечень деталей Liste des pièces détachées Resumo de peça individual 零件概览 10 497 31 983 36 293 37 925 10 x 31 010 32 064 36 323 37 926 60° 28 x 20 x 31 011...
  • Página 5: Informazioni Per La Sicurezza

    Hinweise zum Umweltschutz / Instructions for Environmental Protection / Remarques de protection de l‘environnement / Bescherming van het milieu / Notas con respecto a la protección del medio ambiente / Instruções para a proteção do meio ambiente / Indicazioni sulla tutela ambientale / Указания по охране окружающей среды 有关环保的提示 : www.fischertechnik.de/environment...
  • Página 6: Weitere Sicherheitshinweise

    Additional Safety Instructions Intended use The fischertechnik 3D printer is not a toy and is intended for individuals 14 years and older solely for the purpose of printing 3D objects using the fischertechnik Premium Filament. Operating conditions A cool, well ventilated room provides the best conditions for operating your fischertechnik 3D printer. Only operate the printer when it is fully assembled.
  • Página 7: Consignes De Sécurité Complémentaires

    Warranty The fischertechnik GmbH provides a warranty for the freedom from defects of the device according to the particular state of the technology. fischertechnik GmbH reserves the right to make design or model alterations which neither adversely affect the operational reliability nor the value of the device. Such changes do not entitle the customer to file a complaint. Notification of claims due to obvious defects must be provided in writing within 14 days after the delivery, otherwise any warranty claims as a result of obvious defects shall be excluded.
  • Página 8: Otras Indicaciones De Seguridad

    GmbH is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt doordat de 3D-printer niet volgens de voorschriften is gebruikt. Otras indicaciones de seguridad Uso conforme a lo previsto La impresora 3D fischertechnik no es un juguete y está indicada exclusivamente para jóvenes a partir de 14 años, para imprimir objetos 3D de filamento fischertechnik Premium. Condiciones de funcionamiento Para el funcionamiento de la impresora 3D fischertechnik lo más adecuado es un lugar fresco y bien ventilado.
  • Página 9: Garantía

    Outros avisos de segurança Uso conforme o especificado A impressora 3D fischertechnik não é um brinquedo. É indicada para jovens de 14 anos ou mais e exclusivamente para a impressão de objetos 3D a partir de filamento fischertechnik Premium. Condições de operação Para a operação de sua impressora 3D fischertechnik, o mais apropriado é...
  • Página 10 Exclui-se a responsabilidade da fischertechnik GmbH por danos resultantes da utilização não conforme com o fim especificado para a impressora 3D. Altre avvertenze di sicurezza Impiego appropriato La stampante 3D fischertechnik non è un giocattolo ed è adatta per ragazzi a partire da 14 anni di età esclusivamente per stampare oggetti 3D da filamento fischertechnik premium. Condizioni operative Per il funzionamento della vostra stampante 3D fischertechnik è...
  • Página 11 La garanzia si basa sul diritto tedesco. Responsabilità Si esclude qualsiasi responsabilità della fischertechnik GmbH per danni risultanti da un impiego non appropriato della stampante 3D. Другие указания по безопасности...
  • Página 12 其它安全须知 用于预期用途 慧鱼 (fischertechnik) 3D 打印机不是玩具,只给 14 岁以上的青少年用于打印由慧鱼 (fischertechnik) 顶级打印线材构成的 3D 对象。 运行条件 凉爽和通风良好的房间最适合于运行慧鱼 (fischertechnik) 3D 打印机!只可在已完全装配好的状态下运行该打印机! 挤出机/高压喷嘴 请注意,挤出机和高压喷嘴可能会被加热到 250ºC (480ºF)。使用不当以及接触这些部件可能会造成严重烫伤!由于该原因, 请始终让保护盖位于挤出机和高压喷嘴前面。 移动部件 请注意,运行 3D 打印机时保持足够的安全距离并且不要让衣物或头发缠入打印机中。此外,运行时不允许将手伸入到打印 空间(打印床、供料装置、X/Y/Z 轴等)中。 小心受伤!绝不允许在不带所提供保护盖的情况下运行该 3D 打印机。 打印线材 慧鱼 (fischertechnik) PLA 打印线材专为该 3D 打印机研发且已进行了测试。在慧鱼 (fischertechnik) 在线商店中可单独购买该...
  • Página 13 3D Printer 13 x 13 x 13 x...
  • Página 15 89 mm · Nabenmuttern festdrehen · Fasten the hub nuts home · Serrer les écrous de moyeu · Draal de naafmoeren vast · Atornillar las tuercas laterales · Apertar bem as porcas de cubo · Stringere i dadi dei mozzi ·...
  • Página 17 60° 30°...
  • Página 23 60° 30°...
  • Página 24 60°...
  • Página 25 · Nabenmuttern festdrehen · Fasten the hub nuts home · Serrer les écrous de moyeu · Draal de naafmoeren vast · Atornillar las tuercas laterales · Apertar bem as porcas de cubo · Stringere i dadi dei mozzi · Затянуть гайки ступиц ·...
  • Página 26 Bereich mit den dargestellten Bauteilen so aufbauen, dass kein axiales Spiel mehr vorhanden ist und die Achse leichtgängig gedreht werden kann. Siehe auch www.fischertechnik-elearning.com Set up the area with the components shown so that no axial backlash is present and the axle can be easily rotated.
  • Página 27 30 mm р...
  • Página 29 15 mm · Nabenmuttern festdrehen · Fasten the hub nuts home · Serrer les écrous de moyeu · Draal de naafmoeren vast · Atornillar las tuercas laterales · Apertar bem as porcas de cubo · Stringere i dadi dei mozzi ·...
  • Página 32 Bereich mit den dargestellten Bauteilen so aufbauen, dass kein axiales Spiel mehr vorhanden ist und die Achse leichtgängig gedreht werden kann. Siehe auch www.fischertechnik-elearning.com Set up the area with the components shown so that no axial backlash is present and the axle can be easily rotated.
  • Página 33 ● Nabenmuttern festdrehen ● Fasten the hub nuts home ● Serrer les écrous de moyeu ● Draai de naafmoeren vast ● Atornillar las tuercas laterales ● Apertar bem as porcas de cubo ● Stringere i dadi dei mozzi ● Затянуть гайки ступиц ●...
  • Página 35 138 x 138 x...
  • Página 38 110 mm · Nabenmuttern festdrehen · Fasten the hub nuts home · Serrer les écrous de moyeu · Draal de naafmoeren vast · Atornillar las tuercas laterales · Apertar bem as porcas de cubo · Stringere i dadi dei mozzi ·...
  • Página 39 Caution! Hot Surface!
  • Página 40 30° 30° 60°...
  • Página 41 125 mm...
  • Página 43 HE / IT...
  • Página 44: Schema Elettrico

    Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Схема подключения 电路图 Plan électrique Plano elétrico de ligação HE / IT 50mm 50mm 90mm Kabel und Stecker Stekkers en cables Cavi e connettori Plugs and cables Enchufes en cables Провода и штекеры Fiches et des câbles Cabos e contatos 电缆和插头...
  • Página 45 For the fischertechnik Premium Filament 500g coil. Available in a variety of colors. The filament coil is not included in the construction set. Pour la bobine de filament premium fischertechnik de 500 g. Disponible dans différents coloris. La bobine de filament n‘est pas comprise dans la boîte de construction.
  • Página 48 GmbH Klaus-Fischer-Str. 1 72178 Waldachtal Germany Phone: +49 74 43/12-43 69 Fax: +49 74 43/12-45 91 info@fischertechnik.de www.fischertechnik.de...