Descargar Imprimir esta página
GOAL ZERO TORCH 500 Manual Del Usuario
GOAL ZERO TORCH 500 Manual Del Usuario

GOAL ZERO TORCH 500 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para TORCH 500:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

USB Port
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GOAL ZERO TORCH 500

  • Página 1 USB Port...
  • Página 2 Getting i. G Freque Technic França Deutsc Españo Italiano 日本語...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Getting Started i. Get to Know Your Gear Frequently Asked Questions Technical Specifications Français Deutsch Español Italiano 日本語...
  • Página 4: Get To Know Your Gear

    GET TO KNOW YOUR GEAR Built-in Solar Panel Charge up the Torch in 23 Hrs (full sun). Add additional solar panels for quicker charge time. 300 Lumens Floodlight WHAT IT POWERS POV Camera Phone Tablet 3 Recharges 1 Recharges 50% Boost...
  • Página 5 300 Lumens Spotlight TWO WAYS TO CHARGE Any USB-A/USB-C Port Solar...
  • Página 6 GET TO KNOW YOUR GEAR Integrated Metal Hanger 1A USB-C Input Port 5V, up to 1A (5W max) Spotlight Floodlight On/Off On/Off LED Battery 1A USB-A Indicator Output Port Will flash when 5V, up to 2.1A charging. (10.5W max), regulated...
  • Página 7: How It Works

    A: You’ll know the solar panel is working when the blue LED indicator lights turn on and start blinking. Angle the solar panel toward the sun for the best charging experience. PRO TIP: Leave your Torch 500 in a windowsill so it’s always charged and ready to go.
  • Página 8: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Charge times: Goal Zero Nomad 10 4-6 hrs Built-in Solar 23-46 hrs USB Source 4 hrs Run time Spotlight (low power) 50 hrs Spotlight (medium power) 7.5 hrs Spotlight (high power) 3.5 hrs Floodlight (low power) 50 hrs...
  • Página 9 Light Spot Light 300 Lumens Flood Light 300 Lumens Solar Rated Power: 1.2W Cell Type Monocrystalline Ports USB-A Port (Output) 5V, up to 2.1A (10.5W max), regulated USB-C Port (Input) 5V, up to 1A (5W max) General Weight 12.8 oz (363 g) Dimensions 8.8 x 2.2 x 1.4 in (22.4 x 5.6 x 11.4 cm)
  • Página 10: Lumière Ambiante 300 Lumens

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT Panneau solaire intégré Chargez la TORCH en 23 heures (en plein soleil). Ajoutez-y d'autres panneaux solaires pour réduire les temps de charge. Lumière ambiante 300 lumens CE QUE ÇA ALIMENTE Caméra Téléphone Tablette embarquée 1 Recharges 50% en plus 3 recharges...
  • Página 11 Projecteur 300 lumens TROIS FAÇONS DE CHARGER Tout port USB-A/ solaire USB-C...
  • Página 12 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT Intégré Crochet en métal Port d'entrée USB-C 1A 5V, jusqu'à 1A (5W max) Projecteur Allumer/Éteindre/ Diminuer Lumière ambiante Allumer/Éteindre/ Port USB-A 1A Diminuer 5V, jusqu'à 2,1A (10,5W max), régulé Indicateur de batterie LED Clignote lors du chargement.
  • Página 13: Comment Ça Marche

    DEL bleus s'allument et commencent à clignoter. Inclinez le panneau solaire vers le soleil pour une expérience de charge plus efficiente. CONSEIL DE PRO : laissez votre Torch 500 sur un rebord de fenêtre pour qu'elle soit toujours chargée et prête à l'emploi.
  • Página 14: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Temps de charge : Goal Zero Nomad 10 4 à 6 heures Panneau solaire intégré 23 à 46 heures Source USB 4 heures Temps d'utilisation Projecteur (faible puissance) 50 heures Projecteur (puissance) 7,5 heures Projecteur (forte puissance) 3,5 heures Lumière ambiante (faible...
  • Página 15 Système de gestion Protection de charge et de batterie faible intégrée Éclairage Projecteur 300 Lumens Lumière ambiante 300 Lumens Solaire Puissance Nominale : 1,2 W Type de batterie Monocristalline Ports Port USB-A (sortie) 5 V, jusqu'à 2,1 A (10,5 W max), régulé...
  • Página 16: Deutsch

    LERNE DEIN GERÄT KENNEN Integriertes Solarmodul Aufladen des Torch in 23 Std. (bei direkter Sonneneinstrahlung) Hinzufügen zusätzlicher Solarmodule für schnelleres Aufladen. 300 Lumen Flutlicht WAS ES AUFLADEN KANN POV-Kamera Smartphone Tablet 3 Aufladungen 1 Aufladung 50 % Steigerung...
  • Página 17 300 Lumen Scheinwerfer ZWEI AUFLADEMÖGLICHKEITEN Beliebiger USB-A-/ Solar USB-C-Anschluss...
  • Página 18 LERNE DEIN GERÄT KENNEN Integrierter Metallaufhänger 1 A USB-C-Eingangsanschluss 5 V bis zu 1 A (max. 5 W) Scheinwerfer Flutlicht An/Aus/Dim An/Aus/Dim 1 A USB-A-Anschluss LED-Batterieanzeige 5 V, bis zu 2,1 A Blinkt beim Aufladen. (max. 10,5 W), reguliert...
  • Página 19: Häufig Gestellte Fragen

    A: Du siehst, dass das Solarmodul funktioniert, wenn sich die blauen LED-Leuchtanzeigen einschalten und zu blinken beginnen. Richte das Solarmodul so in Richtung der Sonne aus, dass es optimal auflädt. PROFI-TIPP: Lasse den Torch 500 auf der Fensterbank liegen, damit er immer aufgeladen und funktionsbereit ist.
  • Página 20: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Ladezeiten: Goal Zero Nomad 10 4-6 Std. Integriertes Solar 23-46 Std. USB-Quelle 4 Std. Laufzeit Scheinwerfer (geringe Leistung) 50 Std. Scheinwerfer (mittlere Leistung) 7,5 Std. Scheinwerfer (hohe Leistung) 3,5 Std. Flutlicht (niedrige Leistung) 50 Std. Flutlicht (mittlere Leistung) 7 Std.
  • Página 21 Licht Scheinwerfer 300 Lumen Flutlicht 350 Lumen Solar Nennleistung: 1,2 W Akkutyp Monokristallin Anschlüsse USB-A Anschluss (Ausgang) 5 V, bis zu 2,1 A (max. 10,5 W), reguliert USB-C Anschluss (Eingang) 5 V bis zu 1 A (max. 5 W) Allgemein Gewicht 12,8 oz (408 g) Abmessungen...
  • Página 22: Conozca Su Equipo

    CONOZCA SU EQUIPO Panel Solar incorporado Cargue la Torch en 23 horas (pleno sol). Agregue paneles solares adicionales para un tiempo de carga más rápido. Reflector de 300 lúmenes DISPOSITIVOS QUE PUEDEN CARGARSE Cámara POV Teléfono Tableta 3 Recargas 1 Recarga 50 % de Impulso...
  • Página 23: Foco De 300 Lúmenes

    Foco de 300 lúmenes DOS FORMAS DE CARGAR Cualquier puerto Solar USB-A/USB-C...
  • Página 24 CONOZCA SU EQUIPO Integrado Gancho de Metal Puerto de Entrada 1A USB-C 5V, hasta 1A (5W máx.) Foco Encendida/ Reflector apagada/tenue Encendida/ apagada/tenue Puerto 1A USB-A Indicador LED 5V, hasta 2,1A (10,5W máx.), regulado de batería Parpadeará cuando se carga.
  • Página 25: Cómo Funciona

    LED azules se encienden y comienzan a parpadear. Incline el panel solar hacia el sol para obtener la mejor experiencia de carga. CONSEJO PROFESIONAL: deje su Torch 500 en el alféizar de una ventana para que siempre esté cargada y lista para funcionar.
  • Página 26: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tiempos de carga: Goal Zero Nomad 10 4-6 horas Panel Solar incorporado 23-46 horas Fuente USB 4 horas Tiempo de operación Foco (baja potencia) 50 horas Foco (alta potencia) 7,5 hora Foco (alta potencia) 3,5 horas Reflector (baja potencia)
  • Página 27 Foco 300 lúmenes Reflector 350 lúmenes Solar Potencia Nominal: 1,2W Tipo de Celda Monocristalino Entradas Puerto USB-A (Salida) 5V, hasta 2,1A (10,5W máx-), regulado Puerto USB-C (Entrada) 5V, hasta 1A (5W máx.) General Peso 12,8 oz (408 g) Dimensiones 8,8 x 2,2 x 1,4 pulg (22,4 x 5,6 x 11,4 cm) Temperatura de uso operativo 32-104 F (0-40 C)
  • Página 28: Familiarizza Con La Tua Attrezzatura

    FAMILIARIZZA CON LA TUA ATTREZZATURA Pannello solare integrato Ricarica della torcia in 23 ore (in pieno sole). Aggiunta di ulteriori pannelli solari per un tempo di ricarica più rapido. Proiettore 300 lumen CHE COSA ALIMENTA Camera POV Telefono Tablet 3 ricariche Una ricarica 50% di aumento...
  • Página 29 Faro 300 lumen DUE MODALITÁ DI RICARICA Qualsiasi porta USB-A/ Energia USB-C solare...
  • Página 30 FAMILIARIZZA CON LA TUA ATTREZZATURA Integrato Pendino in metallo Porta 1A USB-C (entrata) 5 V, fino 1 A (5W max) Proiettore Acceso/Spento/ Graduale Proiettore Acceso/Spento/ Porta 1A USB-A Graduale 5V, fino a 2.1 A (10.5W max) regolato Indicatore batteria led Lampeggerà...
  • Página 31: Come Funziona

    COME FUNZIONA Regolare le impostazioni della luce Il faro e il proiettore funzionano con tre regolazioni: alta, media e bassa. Cliccare il tasto on/off per passare attraverso qualsiasi regolazione. 1. Cliccare il pulsante una volta per la regolazione alta 2. Cliccare due volte per la media. 3.
  • Página 32: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Tempi di ricarica: Goal Zero Nomad 10 4-6 ore Solare integrato 23-46 ore Sorgente USB 4 ore Tempo di esecuzione Faro (bassa potenza) 50 ore Faro (media potenza) 7.5 ore Faro (alta potenza) 3.5 ore Proiettore ( bassa potenza)
  • Página 33 Luce Proiettore 300 lumen Proiettore 350 lumen Energia solare Potenza nominale: 1.2W Tipo cella Monocristallina Porte Porta USB-A (Uscita) 5V fino a 2.1 A (10.5W max) regolato Porta USB-C (entrata) 5 V, fino 1 A (5W max) Generale Peso 12.8 oz (408 g) Dimensioni 8.8 x 2.2 x 1.4 in (22.4 x 5.6 x 11.4 cm)
  • Página 34: 日本語

    あなたのギアを知りまし ょ う 内臓ソーラーパネル Torch を23時間で充電します (十分な太陽光) 。 ソーラー パネルを追加すると、 充電時間を短縮できます。 300 ルーメン フラッ ドライト 電源供給可能な機器 POV カ 携帯電話 タブレッ ト メラ 1 再充電 50% ブースト 3 再充電...
  • Página 35 300 ルーメン スポッ トライト 2 通りの充電方法 すべての USB-A/ 太陽 USB-C ポート...
  • Página 36 あなたのギアを知りまし ょ う 一体型吊り金具 1A USB-C 入力ポート 5V、 1A まで (最大 5W) スポッ トライト フラッ ドライト オン/オフ/調光 オン/オフ/調光 (暗め) (暗め) 1A USB-A ポート LED バッテリーイ 5V、 2.1A まで ンジケーター (最大 10.5W) 、 安定化 充電中は点滅します。...
  • Página 37 3.5 hrs 投光照明 50時間 7時間 3時間 注意:Torch がオーバーヒートした場合は、 過熱状態から冷めるまで、 ライ トが薄暗くなります。 オーバーヒートが起きた場合でも、 その状態でTorch を使用し続けることができます。 警告:Torchを暑い日差しがあたる車の窓に置きっ放しにしないでくださ い。 製品にダメージが発生する可能性があります。 よく ある質問 Q: ソーラーパネルが機能しているかを確認するにはどうすればよい ですか? A: 青色の LED インジケーターが点灯し、 点滅し始めたら、 ソーラーパ ネルは機能しています。 ソーラーパネルの角度を太陽に向けて設 置すると、 最適に充電を行えます。 プロからのアドバイス: Torch 500 を窓辺に置いておく と、 充電状態が 維持され、 いつでも使用することができます。...
  • Página 38 技術仕様 充電時間: Goal Zero Nomad 10 4~6 時間 内臓ソーラー 23~46 時間 USB 供給 4 時間 点灯時間 スポッ トライト (低電力) 50 時間 スポッ トライト (中電力) 7.5 時間 スポッ トライト (高電力) 3.5 時間 フラッ ドライト (低電力) 50 時間 フラッ ドライト (中電力) 7 時間...
  • Página 39 ライ ト スポッ トライト 300 ルーメン フラッ ドライト 350 ルーメン ソーラー 定格電力: 1.2W セルタイプ 単結晶 ポート USB-A ポート(中電力) 5V、 2.1A まで (最大 10.5W) 、 安定化 USB-C ポート (中電力) 5V、 1A まで (最大 5W) 全般 重量 12.8 oz ( 408 g) 寸法...
  • Página 40 GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.