COLLEGAMENTI AI LED DI SEGNALAZIONE DELL'ASTA DI MOVIMENTO DELLA BARRIERA:
A - Lasciando lo strip su un solo PIN = lampeggio alternato senza pause.
B - Ponticellando i due PIN = il lampeggio diventa alternato tipo " ash".
C - Singolo modulo dell'asta di movimento.
D - Morsetto di giunzione delle aste.
E - Cavo predisposto all'interno delle aste con led, passante dentro il morsetto di giunzione. Prima di unire le aste fare i collegamenti ai morsetti dei
li blu e marrone.
F - Schedina con trasformatore per il lampeggio dei fari a led all'interno del proprio contenitore ssato dentro il gambale, rintracciabile togliendo il
coperchio.
G - Importante: usare max n° 16 led per ogni uscita.
H - Contenitore della schedina di lampeggio dei led già alimentata.
I - Schedina per il funzionamento del led rosso/verde. Code 7283L.
L - Programmatore interno Elpro 980.
Schema elettrico dei collegamenti elettrici alla schedina per LED rosso-verde (code 7283L):
il cavo di alimentazione dei fari, uscente dall'asta, presenta due li: blu e marrone, da collegare ai morsetti della schedina per LED rosso-verde
(code 7283L); così facendo si ottiene il lampeggio contemporaneo di tutti i fari delle aste collegate.
Istruzioni per il passaggio dei cavi all'interno delle aste:
durante il montaggio dei moduli delle varie aste (da 2,10 e 3,20 m), prima di inserire il morsetto di giunzione, collegare i cavi di alimentazione dei led
per le aste seguenti, facendo attenzione di rispettare i colori dei li per ottenere un buon funzionamento delle luci di segnalazione.
CONNECTIONS TO THE SIGNALLING LEDS FITTED TO THE BARRIER MOVING BEAM:
A - With the strip onto a single PIN = alternate blinking without stops.
B - By bridging the two PINs = blinking becomes a sequence of " ashes".
C - Single module of the moving beam.
D - Beam assembling expansion joint.
E - A cable is pre-set inside the beams,that are tted with Leds, and goes through the expansion joint.
Connections are to be made before reassembling the beams. Blue wire and brown wire.
F - Blinking led PCB tted with transformer and removable casing, inside the barrier housing.
G - Important: use max 16 leds for each output.
H - Casing of the blinking led PCB. Pre-wired.
I - Plug-in card for red/green light with the LEDs. Code 7283L.
L - Inner electronic control box Elpro 980.
Wiring diagram of the electrical connections to the PCB for red/green light with the LEDs (code 7283L):
the LED power supply cable, coming out of the beam, has two wires: blue and brown to be connected to the plug-in card for red/green light with
the LEDs (code 7283L). In this way all the LEDs are to blink simultaneously all the way through the total beam length.
Instructions to lead the cable through the beam sections:
on assembling the modules (2,10 meters and 3,20 meters), before xing the expansion joint, connect together the wires of the leds that are tted in
all the beam modules making up the required length. Respect the colours of the wires to achieve correct functioning.
BRANCHEMENTS AUX LED DE SIGNALISATION DE LA LISSE DE MOUVEMENT DE LA BARRIERE:
A - En laissant le strip sur un seule PIN = clignotement alterné sans pauses.
B - En faisant un raccordement entre les deux PIN = le clignotement devient alterné à " ash".
C - Module unique de la lisse de mouvement.
D - Manchon de raccordement des lisses.
E - Câble preparé à l'intérieur des lisses avec led, qui passe dans le manchon de raccordement. Avant d'unir les lisses, faire les branchement aux étaus
des ls bleu et marron.
F - Fiche avec transformateur pour le clignotement des phares à led.
G - Important: utiliser au maximum 16 led pour chaque sortie.
H - Boîtier de la che pour le clignotement des led déjà alimentée.
I - Carte pour le fonctionnement rouge/verte des leds. Code 7283L.
L - Programmateur interne Elpro 980.
Schéma des branchements électriques à la carte pour le fonctionnement rouge/verte des leds (code 7283L):
le câble d'alimentation des phares, qui sort de la lisse, a deux ls: bleu et marron à unir aux bornes du câble qui sort de la carte pour le
fonctionnement rouge/verte des leds (code 7283L). De cette façon on a le clignotement contemporain des tous les voyants des lisses unies.
Instructions pour le passage des câbles à l'intérieur des lisses:
pendant le montage des modules des lisses di erentes (de 2,10 et 3,20 m), avant d'introduire le manchon de jonction, unir les câbles d'alimentation
des led pour les lisses suivantes, en faisant attention aux couleurs des ls pour obtenir un bon fonctionnement des voyants de signalisation.
8440
Code 7283L
Dis. N.
Via Mantova 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422
Fax +39 0442 331054
e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net
ANSCHLÜSSE AN DIE LED-SIGNALLEUCHTEN DES SCHRANKENBAUMS:
A - Die Strip-Brücke in nur eine PIN Stiftleiste stecken = abwechselndes Blinken ohne Unterbrechung.
B - Brückt man die beiden PIN Stiftleisten = das Blinken wird abwechselnd wie ein Blitzlicht.
C - Einzelnes Schrankenbaummodul.
D - Verbindungsklemme des Schrankenbaums.
E - Im Inneren der Schrankenbaummodule vorbereitetes Kabel mit LED, das durch die Verbindungsklemme läuft. Bevor man die
Schrankenbaummodule verbindet muß man die Anschlüsse der blauen und braunen Kabel an den Klemmen durchführen.
F - Platine mit Transformator für das Blinken der LED-Signalleuchten im Inneren des eigens dafür vorgesehenen im Schranken-gehäuse befestigten
Behälters, zu dem man gelangt, indem man den Deckel abhebt.
G - Wichtig: maximal Nr. 16 LED pro einzelnen Ausgang verwenden.
H - Gehäuse der bereits mit Strom versorgten Platine zum Blinken der LEDs.
I - Platine für den rot/grünen Betrieb der LEDs. Code 7283L.
L - Interne elektronische Steuerung Elpro 980.
Elektrisches Schema der elektrischen Anschlüsse an die Platine für den rot/grünen Betrieb der LEDs (Code 7283L):
Das Stromversorgungskabel der Leuchten, das aus dem Schrankenbaum geht, weist zwei Kabel auf: ein blaues und ein braunes Kabel, die an die
Klemmen des Kabels anzuschließen sind, das aus der Platine für den rot/grünen Betrieb der LEDs geht, auf diese Weise erhält man das gleichzeitige
Blinken aller Leuchten der miteinander verbundenen Schrankenbaummodule.
Anleitungen für den Durchgang der Kabel im Inneren der Schranken-baummodule:
Während der Montage der Module der verschiedenen Schrankenbäume (von 2,10 und 3,20 m) sind die Stromversorgungskabel der LEDs für das
jeweils nachfolgende Schrankenbaummodul anzuschließen bevor man die Verbindungsklemme einfügt, wobei auf die Farben der Kabel zu achten
ist, damit die Signalisierungsleuchten gut funktionieren.
CONECTAR LOS LED DE SEÑALIZACIÓN DE LA BARRA DE MOVIMIENTO DE LA BARRERA:
A - Dejando el Strip en sólo un PIN = destello alternado sin pausas.
B - Realizando un puente entre los dos PIN = el destello se vuelve tipo " ash".
C - Único módulo de la barra de movimiento.
D - Abrazadera de unión de las barras.
E - Cable dispuesto dentro de las barras con Led, que pasa dentro de la abrazadera de unión. Antes de unir las barras realizar las conexiones de los
cables azul y marrón a los bornes.
F - Tarjeta con transformador para el destello de los faros de Led dentro del contenedor jado en el interior del pie, se puede acceder quitando la tapa.
G - Importante: emplear máx. n° 16 led por cada salida.
H - Contenedor de la tarjeta de destello de los led ya alimentada.
I - Tarjeta para el funcionamiento del LED rojo/vierde. Code 7283L.
L - Programador interno Elpro 980.
Esquema eléctrico de las conexiones eléctricas a la tarjeta para el funcionamiento del LED rojo/vierde (code 7283L):
el cable de alimentación de los faros que sale de la barra se compone de dos cables: azul y marrón que se conectan a los bornes del cable de salida
de la tarjeta para el funcionamiento del LED rojo/vierde (code 7283L), de este modo se consigue el destello simultáneo de todos los faros de las
barras conectadas.
Instrucciones para el paso de los cables dentro de las barras:
durante el montaje de los módulos de las diferentes barras (de 2,10 y 3,20 m), antes de colocar la abrazadera de unión, conectar los cables de
alimentación de los led para las barras siguientes, teniendo cuidado de respectar los colores de los cables para obtener un buen funcionamiento de
las luces de señalización.
AANSLUITINGEN OP DE SIGNALERINGSLEDS VAN DE BEWEGINGEN VAN DE SLAGBOOM:
A - Als de strip op één PIN wordt gelaten = wisselend knipperen zonder pauzes.
B - Als de twee PINS door een brug verbonden worden = het knipperen wordt van het " ash" type.
C - Enkele boommodule.
D - Verbindingsklem van de bomen.
E - Kabel in de bomen met led die door de verbindingsklem loopt. Breng, alvorens de bomen in elkaar te zetten, de aansluitingen op de klemmen
van de blauwe en de bruine draden tot stand.
F - Kaart met transformator voor het knipperen van de lichten met leds in een eigen behuizing die in de kast is bevestigd, toegankelijk door het
deksel te verwijderen.
G - Belangrijk: gebruik maximaal 16 leds voor elke uitgang.
H - Behuizing van de reeds gevoede kaart voor het knipperen van de leds.
I - Kaart voor de werking van de rood / groene LED. Code 7283L.
L - Interne programmeerinricht-ing Elpro 980.
Elektrisch schema van de elektrische aansluitingen op de kaart voor de werking van de rood / groene LED (code 7283L):
de voedingskabel van de lichten die uit de boom komt, heeft twee draden, een blauwe en een bruine, die aangesloten moeten worden op de
klemmen van de kabel die uit de kaart voor de werking van de rood / groene LED (code 7283L) komt. Op die manier verkrijgt men het gelijktijdig
knipperen van alle lichten van de aangesloten bomen.
Instructies voor het voeren van de kabels door de bomen:
tijdens de montage van de verschillende boommodules (met een lengte van 2,10 en 3,20 m), moet men, voordat de verbindingsklem wordt
aangebracht, de voedingskabels van de leds voor de achtereenvolgende bomen aansluiten en daarbij opletten dat de kleuren van de draden in acht
worden genomen, om een goede werking van de signaleringslichten te garanderen.
8440
Code 7283L
Dis. N.
Via Mantova 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422
Fax +39 0442 331054
e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net