CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHEN DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potenza termica max - Puissance thermique max - Wärmeleistung max
Max heating output - Potencia térmica máx
Portata d'aria - Débit d'air - Nenn-Lufleistung - Air output - Capacidad aire
Potenza termica netta* - Puissance thermique nette* - Nennwärmeleistung*
Net heating output* - Potencia térmica neta*
Alimentazione elettrica
Fase - Phase - Phase - Phase - Fase
Alimentatione électrique
Tensione - Tension - Spannung
Voltage - Ténsion
Netzanscluss
Frequenza - Fréquence - Frequenz
Power supply
Frequency - Frecuencia
Alimentación eléctrica
Combustibile - Combustible - Brennstoff - Fuel - Combustible
Consumo - Consommation - Brennstoffverbr. - Consumption - Consumo
Pressione gas - Pression gaz - Betriebs druck - Gas pressure - Presión gas
Penetrazione bruciatore - Pénétration du brûleur
Camera di combustione
Brennkammertiefe - Burner penetration
Chambre de combustión
Penetración quemador
Dimensioni - Dimensions - Ausmaße
Brennkammer
Dimensions - Dimensiones
Combustion chamber
Volume - Volume - Volumen - Volume - Volumen
Cámara de combustion
Temperatura dei fumi - Température des fumées - Rauchtemperatur
Temperature of smokes - Temperature de los humos
Portata dei fumi - Débit des fumées - Rauchdurchsatz
Smokes flow - Capacidad de los humos
Potenza elettrica ventilatore - Puissance électrique ventilateur
Ventilatormotor Leistunsaufnahme - Fan power consumption
Potencia eléctrica del ventilador
Potenza elettrica totale* - Puissance électrique* - Leistunsaufnahme*
Total power consumption* - Potencia eléctrica total*
Pressione statica disponibile - Pression statique disponible
Verfugbare Stat. Pressung Max. - Available static pressure
Presión estática disponible
Contropressione in camera di combustione* - Contre pression fumées*
Rauchgaswiderstand* - Burned gases pressure*
Contrapresión en cámara de combustión*
Tiraggio minimo al camino* - Tirage minimum nécessaire* - Erforderlicher Kaminzung*
Compulsory flue draft* - Tiro mínimo a la chimenea*
Diametro uscita fumi - Diamètre sortie fumèes - Abgasrohr Durchmesser
Flue diameter - Diámetro salida humos
Diametro uscita aria - Diamètre sortie air - Warmluftausblasstutzen
Air outlet diameter - Diámetro salida aire
Temperatura avviamento ventilatore - Température démarrage ventilateur
Ventilatorthermostat - Fan starting temperature
Temperatura puesta en marcha ventilador
Temperatura limite di sicurezza - Température limite de sécurité - Temperaturwächter
Safety limit temperature setting - Temperatura límite de seguridad
Livello sonoro a 1 m* - Niveau sonore à 1 m* - Geraüschspegel a 1 m*
Noise level at 1 m* - Nivel sonoro a 1 m*
Dimensioni, L x P x A - Dimensions, L x P x H - Masse, H x B x T
Dimensions, L x W x H - Dimensiones, L x P x A
Peso - Poids - Gewicht - Weight - Peso
* Con bruciatore Ecoflam - Avec bruleur Ecoflam - Mit Ecoflam Brenner - With Ecoflam burner - Con quemador Ecoflam
SP 30B
[kcal/h]
29.900
[kW (Hi)]
34,7
[m
3
/h]
2.400
[kW]
31,4
1
[V]
230
[Hz]
50
Gasolio
Fuel
Heizöl
G20
G30
Oil
Gasoil
[kg/h]
2,93
-
2,74
[Nm
3
/h]
-
3,49
-
[mbar]
-
20
29
[mm]
30
ØxL
350 x 470
[mm]
[dm
3
]
66,16
[°C]
240
[Nm
3
/h]
70
[W]
514
[W]
677
10
[mm H
O]
2
[mbar]
1
[mbar]
0,1
[mm]
150
[mm]
400
[°C]
30
[°C]
95
[dBA]
64,9
[mm]
890 x 510 x 1471
[kg]
109
SP 60B
60.000
69,8
4.300
63,3
1
230
50
Gasolio
Fuel
G31
Heizöl
G20
G30
Oil
Gasoil
2,7
5,88
-
5,5
-
-
7
-
37
-
29
29
25
450 x 570
124,33
237
141
1.410
1550
10
1
0,1
150
644 x 546
40
95
71,9
995 x 600 x 1491
145
G31
5,42
-
37