Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TE-Group mrHandsfree Blue Mini

  • Página 2: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: BLUE MINI ® Product Type: Bluetooth headset Is in conformity with the Directions of the European Union EC R&TTE Directive...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS CONTENTS GETTING STARTED ................2 PAIRING THE HEADSET ...............3 MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS ........4 TRANSFERRING / SWITCHING CALLS ..........4 CONNECTING WITH A PC OR PDA ............5 TROUBLE SHOOTING ................5 BLUETOOTH ® ..................6...
  • Página 5: Getting Started

    GETTING STARTED GETTING STARTED CHARGING THE BATTERY The mr Handsfree Blue Mini headset comes with a rechargeable battery included. For first time use, it takes about 24 hours to fully charge the battery. Afterwards, it takes about 2 hours to fully charge the battery. When the battery is fully charged, the talk time is 8 hours, and the stand-by time will be about 200 hours.
  • Página 6: Pairing The Headset

    To turn the headset off: Press and hold the MF-button (3) for 4 seconds. You will hear 1 short tone and the red indicator (4) of the headset lights up shortly. The headset is now turned off. PAIRING THE HEADSET PAIRING THE HEADSET You are required to pair the Blue Mini headset with your mobile phone once before using it.
  • Página 7: Making And Answering / Ending Calls

    MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS Once the Blue Mini headset is successfully paired with your mobile phone, you can use it to make and receive calls. The Blue Mini headset can be used with voice dialing if your mobile phone supports this feature. (Please check the manual of your mobile phone).
  • Página 8: Connecting With A Pc Or Pda

    To switch to a second call: Press and hold the MF-button (3) for 3 seconds to switch to a second call during a call. This function only works when your mobile phone service provider provides this service (check with your network provider). CONNECTING WITH A PC OR PDA CONNECTING WITH A PC OR PDA ®...
  • Página 9: Bluetooth

    ® ® BLUETOOTH BLUETOOTH ® The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TE-Group NV is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 10 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE STARTPROCEDURE ................2 PAIRING (KOPPELING) VAN DE HEADSET .........3 TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN ..4 OPROEPEN DOORSCHAKELEN / OVERSCHAKELEN NAAR TWEEDE OPROEP .................4 VERBINDEN MET EEN PC OF EEN ZAKCOMPUTER (PDA) ....5 PROBLEEMOPLOSSING ...............5 BLUETOOTH ® ..................6...
  • Página 11: Startprocedure

    STARTPROCEDURE STARTPROCEDURE BATTERIJ OPLADEN De mr Handsfree Blue Mini headset bevat een oplaadbare batterij. Bij de eerste ingebruikname duurt het ongeveer 24 uren alvorens de headset volledig opgeladen is. Daarna duurt het ongeveer 2 uren om de batterij volledig op te laden. Als de batterij volledig opgeladen is, bedraagt de gesprekstijd 8 uren en de stand-by tijd ongeveer 200 uren.
  • Página 12: Pairing (Koppeling) Van De Headset

    Uitschakelen van de headset Druk gedurende 4 seconden de MF-knop (3) in. U hoort een korte toon en het rode indicatielampje (4) op de headset licht kort op. De headset is nu uitgeschakeld. PAIRING (KOPPELING) VAN DE HEADSET PAIRING (KOPPELING) VAN DE HEADSET Voor gebruik dient u de headset eenmalig met uw mobiele telefoon te pairen (koppelen).
  • Página 13: Telefoneren En Oproepen Beantwoorden / Beëindigen

    Verbreek de verbinding met de headset in het menu van de telefoon. Plaats de telefoon op een afstand van meer dan 10 m van de headset. TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN Wanneer de pairing met uw mobiele telefoon succesvol is afgerond, kunt u met de Blue Mini headset gesprekken voeren en ontvangen.
  • Página 14: Verbinden Met Een Pc Of Een Zakcomputer (Pda)

    u spreekt via de headset. De headset wordt uitgeschakeld. Als u de oproep terug naar de headset wilt schakelen, druk dan gedurende 5 seconden op de MF-knop (3). Om over te schakelen naar een tweede oproep: Houd de MF-knop (3) 3 seconden ingedrukt om over te schakelen naar een tweede oproep als een nieuwe oproep binnenkomt terwijl u aan het bellen bent.
  • Página 15: Bluetooth

    (afhankelijk van uw mobiele telefoon). BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® ® De merknaam en logo’s van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door TE-Group NV in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
  • Página 16 TABLE DES MATIÈ È RES TABLE DES MATI MISE EN ROUTE ..................2 ASSOCIATION DE L’OREILLETTE ............3 APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS .......4 TRANSFÉRER UN APPEL / PRENDRE UN DEUXIÈ È ME APPEL ..5 CONNECTER AVEC UN PC OU PDA ............5 RÉSOLUTION DES PROBLÈ...
  • Página 17: Mise En Route

    MISE EN ROUTE MISE EN ROUTE RECHARGER LA BATTERIE L’oreillette mr Handsfree Blue Mini est livrée avec une batterie rechargeable. La première fois, il faut 24 heures pour recharger entièrement la batterie. Ensuite, il faudra 2 heures pour recharger entièrement la batterie. Avec une batterie entièrement rechargée, la durée de conversation sera de 8 heures, et la durée de veille sera d’environ 200 heures.
  • Página 18: Association De L'OReillette

    ALLUMER OU ÉTEINDRE L’OREILLETTE Mise en route de l’oreillette Appuyez sur le bouton MF (3) pendant 5 secondes. Vous entendrez une tonalité courte et l’indicateur lumineux rouge (4) de l’oreillette commence à clignoter. L’oreillette est à présent allumée. Extinction de l’oreillette Appuyez sur le bouton MF (3) pendant 4 secondes.
  • Página 19: Appeler Et Répondre / Terminer Des Appels

    DÉCONNECTER L’OREILLETTE DU TÉLÉPHONE MOBILE ® Vous pouvez déconnecter l’oreillette de votre téléphone si vous voulez, par exemple, utiliser un autre appareil Bluetooth avec votre téléphone. Le Blue Mini peut être déconnecté de plusieurs façons, à savoir: Éteindre l’oreillette. Déconnecter l’oreillette dans le menu du téléphone. Écarter le téléphone de plus de 10 mètres par rapport à...
  • Página 20: Transférer Un Appel / Prendre Un Deuxiè È Me Appel

    TRANSFÉRER UN APPEL / PRENDRE UN DEUXIÈ È ME APPEL TRANSFÉRER UN APPEL / PRENDRE UN DEUXI ME APPEL Pour transférer un appel : Maintenez le bouton MF (3) enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un bip pour transférer l’appel vers le téléphone Si vous voulez à...
  • Página 21: Bluetooth

    4. Plusieurs périphériques Bluetooth ® apparaissent La plupart des téléphones mobiles adaptés à Bluetooth ® sur mon téléphone mobile quand il est en train de avec la fonction Bluetooth ® activée peuvent rechercher chercher l’oreillette Blue Mini. plus d’un périphérique Bluetooth ®...
  • Página 22 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS INBETRIEBNAHME ................2 PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS ...........3 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES ....4 ANRUFE WEITERLEITEN / UMSCHALTEN AUF ZWEITEN ANRUF ...5 ANSCHLIESSEN AN EINEN PC ODER PDA ........5 PROBLEMLÖSUNG ................5 ® BLUETOOTH ..................6...
  • Página 23: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME AUFLADEN DER BATTERIE In Ihrem mr Hansdfree Blue Mini Kopfhörer ist eine wiederaufladbare Batterie eingebaut. Bei der ersten Inbetriebnahme muß dieser vollständig aufgeladen werden, dies dauert ca. 24 Stunden. Eine vollständig aufgeladene Batterie gewähr- leistet eine Sprechdauer von 8 Stunden, während die Standby-Dauer ungefähr 200 Stunden beträgt. Die beste Leistung der Batterie des Blue Mini wird erzielt, indem das Gerät dreimal vollständig entladen und wieder aufgeladen wird.
  • Página 24: Paarbildung Des Kopfhörers

    Ausschalten des Kopfhörers Drücken Sie 4 Sekunden lang die MF-Taste (3). Sie hören einen kurzen Ton und die rote LED-Anzeige (4) am Kopfhörer leuchtet kurz auf. Der Kopfhörer ist jetzt ausgeschaltet. PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS Zwischen dem Blue Mini Kopfhörer und Ihrem Mobiltelefon muß vor der Benutzung des Kopfhörers eine Verbindung hergestellt werden.
  • Página 25: Anrufen Und Annehmen / Beenden Eines Anrufes

    TRENNEN DES KOPFHÖRERS VOM MOBILTELEFON ® Sie können Ihren Kopfhörer von Ihrem Telefon trennen, wenn Sie zum Beispiel ein anderes Bluetooth -Gerät mit Ihrem Telefon benutzen wollen. Der Blue Mini kann auf folgende Weisen getrennt werden: Schalten Sie den Kopfhörer ab. Trennen Sie den Kopfhörer im Menü...
  • Página 26: Anrufe Weiterleiten / Umschalten Auf Zweiten Anruf

    ANRUFE WEITERLEITEN / UMSCHALTEN AUF ZWEITEN ANRUF ANRUFE WEITERLEITEN / UMSCHALTEN AUF ZWEITEN ANRUF Zum Weiterleiten eines Anrufs: Halten Sie die MF-Taste (3) eingedrückt bis Sie einen Piepton hören um den Anruf zum Mobiltelefon weiterzuleiten, wenn Sie über den Kopfhörer sprechen. Der Kopfhörer wird ausgeschaltet. Wenn Sie den Anruf wieder zum Kopf- hörer schalten möchten, drücken Sie 5 Sekunden lang die MF-Taste (3).
  • Página 27: Bluetooth

    (abhängig von Ihrem Handy). ® ® BLUETOOTH BLUETOOTH Der Markenname Bluetooth ® sowie das Bluetooth-Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch TE-Group NV erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
  • Página 28 INDICE INDICE PRIME OPERAZIONI ................2 ABBINAMENTO DELLE CUFFIE ............3 COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE / CHIUDERE ......4 TRASFERIMENTO DELLE CHIAMATE / COMMUTAZIONE ALLA SECONDA CHIAMATA ........4 CONNESSIONE CON PC O PDA ............5 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .............5 ® BLUETOOTH ..................6...
  • Página 29: Prime Operazioni

    PRIME OPERAZIONI PRIME OPERAZIONI CARICA DELLA BATTERIA Le cuffie mr Handsfree Blue Mini sono fornite con una batteria ricaricabile inclusa. La prima volta che la si usa, oc- corrono almeno 24 ore per caricarla completamente. In seguito, occorreranno circa 2 ore per caricarla. Con la bat- teria completamente carica, il tempo di conversazione può...
  • Página 30: Abbinamento Delle Cuffie

    Disattivazione della cuffia Tenere premuto il pulsante MF (3) per 4 secondi. Si sentiranno uno tono brevo e la spia rossa (4) sulla cuffia si ac- Ora la cuffia è disattivata. cende brevemente. ABBINAMENTO DELLE CUFFIE ABBINAMENTO DELLE CUFFIE È necessario abbinare le cuffie al cellulare prima di usarle. Ogni cuffia Blue Mini ha un codice PIN 0000 impostata per l’abbinamento, salvata nella sua memoria interna.
  • Página 31: Comporre Chiamate E Rispondere / Chiudere

    COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE / CHIUDERE COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE / CHIUDERE Una volta che le cuffie Blue Mini sono abbinate al telefono, si possono utilizzare per fare e ricevere chiamate. Le cuffie Blue Mini si possono utilizzare con la composizione vocale se il telefono supporta questa funzione. COMPORRE CHIAMATE Con composizione vocale: Premere il tasto MF (3), attendere il bip, e dire il nome della persona che si desidera chiamare.
  • Página 32: Connessione Con Pc O Pda

    Ricevere una seconda chiamata: Premere e tenere premuto 3 secondi il tasto MF (3) per ricevere una seconda chiamata in entrata mentre si sta svol- gendo la prima chiamata. Questa funzione funziona soltanto se il fornitore di telefonia mobile offre tale servizio. CONNESSIONE CON PC O PDA CONNESSIONE CON PC O PDA È...
  • Página 33: Bluetooth

    90 secondi (dipende dal tipo di telefono cellulare). ® ® BLUETOOTH BLUETOOTH ® Il marchio e i logo Bluetooth sono di propriet di Bluetooth SIG, Inc. e tali marchi vengono utilizzati da TE-Group NV su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Página 34 INDICE INDICE EMPEZAR ....................2 ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR .............3 HACER Y CONTESTAR / TERMINAR LLAMADAS ......4 TRASPASO DE LLAMADAS / PASAR A UNA SEGUNDA LLAMADA ..5 CONECTAR CON UN PC O PDA ............5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............5 ® BLUETOOTH ..................6...
  • Página 35: Empezar

    EMPEZAR EMPEZAR CARGAR LA BATERÍA El auricular mr Handsfree Blue Mini viene incluido con una batería recargable. Durante el primer ciclo de carga, deberá cargar la batería durante aproximadamente 24 horas para que quede completamente cargada. En usos sucesivos, un ciclo de carga se debe completar en aproximadamente 2 horas.
  • Página 36: Encender Y Apagar El Auricular

    ENCENDER Y APAGAR EL AURICULAR Conexión de los auriculares Pulse el botón MF (3) durante 5 segundos. Oirá 1 tono breve y la luz indicadora roja (4) del auricular parpadeará. Ahora están conectados los auriculares. Desconexión de los auriculares Pulse durante 4 segundos el botón MF (3). Oirá...
  • Página 37: Hacer Y Contestar / Terminar Llamadas

    DESCONEXIÓN ® Usted puede desconectar el auricular de su teléfono cuando, por ejemplo, desea utilizar otro aparato Bluetooth su teléfono. El Blue Mini puede ser desconectado de las formas siguientes: Apague el auricular. Desconecte el auricular en el menú del teléfono. Retire el teléfono hasta una distancia mayor a 10 metros del auricular.
  • Página 38: Traspaso De Llamadas / Pasar A Una Segunda Llamada

    TRASPASO DE LLAMADAS / PASAR A UNA TRASPASO DE LLAMADAS / PASAR A UNA SEGUNDA LLAMADA SEGUNDA LLAMADA Traspaso de llamada: Presiona y mantenga presionado el botón MF (3) hasta que oiga un ‘pip’ para traspasar la llamada al teléfono móvil mientras usted continúa la conversación por los auriculares.
  • Página 39: Bluetooth

    BLUETOOTH BLUETOOTH ® La marca literal y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por TE-Group NV se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
  • Página 40 ÍNDICE ÍNDICE PREPARAR O AURICULAR ..............2 ACOPLAR O AURICULAR ..............3 EFECTUAR E ATENDER / TERMINAR CHAMADAS ......4 TRANSFERÊNCIA DE CHAMADAS / PASSAR PARA UMA SEGUNDA CHAMADA ................4 LIGAR AO PC OU PDA ................5 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..............5 ® BLUETOOTH ..................6...
  • Página 41: Preparar O Auricular

    PREPARAR O AURICULAR PREPARAR O AURICULAR CARREGAR AS BATERIAS O auricular mr Handsfree Blue Mini é fornecido com uma bateria recarregável. Antes da sua primeira utilização, de- verá deixá-lo em carga cerca de 24 horas para que a bateria fique totalmente carregada. Os carregamentos seguintes demorarão cerca de 2 horas.
  • Página 42: Acoplar O Auricular

    Desligar os auriculares Prima durante 4 segundos o botão MF (3). Ouvirá um som curto e o indicador vermelho (4) do dispositivo acender- se-á brevemente. Agora estão desligados os auriculares. ACOPLAR O AURICULAR ACOPLAR O AURICULAR Antes de utilizar o auricular Blue Mini é necessário emparelhá-lo com o seu telemóvel. Cada auricular Blue Mini vem de fábrica com o código PIN 0000 de acoplamento memorizado na sua memória interna.
  • Página 43: Efectuar E Atender / Terminar Chamadas

    EFECTUAR E ATENDER / TERMINAR CHAMADAS EFECTUAR E ATENDER / TERMINAR CHAMADAS Logo que o auricular Blue Mini esteja acoplado com o seu telemóvel, pode utilizá-lo para fazer e receber chamadas. O auricular Blue Mini permite a marcação por voz se o seu telemóvel suportar esta facilidade. EFECTUAR CHAMADAS Utilizando a marcação por voz: Premir o botão MF (3), aguardar o bip e falar o nome da pessoa que pretende chamar.
  • Página 44: Ligar Ao Pc Ou Pda

    Para atender a chamada em espera: Para atender a chamada em espera enquanto tiver outra em curso, premir sem soltar o botão MF (3) durante 3 segundos. Esta função só funciona se o operador do seu telemóvel disponibilizar este serviço. LIGAR AO PC OU PDA LIGAR AO PC OU PDA Este auricular Blue Mini também pode ser ligado à...
  • Página 45: Bluetooth

    BLUETOOTH BLUETOOTH ® A marca Bluetooth e os logótipos so propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e para utilizar qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da TE-Group NV. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem aos respectivos proprietários.
  • Página 46 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ................2 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ........3 ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ... 3 ΕΚΤΡΟΠΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΨΗ ∆ΕΥΤΕΡΗΣ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗΣ ΚΛΗΣΗΣ ............. 4 ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ PC Η PDA ............. 4 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ............. 5 ® BLUETOOTH ................
  • Página 47: Λειτουργια

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Το ακουστικό mr Handsfree Blue Mini παραδίδεται µε µια επαναφορτιζόµενη µπαταρία. Την πρώτη φορά, χρειάζονται 24 ώρες για να φορτιστεί πλήρως η µπαταρία. Στη συνέχεια, θα χρειάζονται δύο ώρες για την πλήρη φόρτιση της µπαταρίας. Όταν η µπαταρία είναι πλήρως φορτισµένη, η διάρκεια συνοµιλίας φθάνει τις...
  • Página 48: Προσαρμογh Του Ακουστικου

    ΑΝΟΙΓΜΑ Η ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ Ενεργοποίηση του τηλεφώνου Πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (3) επί 5 δευτερόλεπτα. Θα ακούσετε 1 σύντοµο τόνο και η κόκκινη ένδειξη (4) του ακουστικού αναβοσβήνει. Τώρα είναι ενεργοποιηµένο το τηλέφωνο. Σβήσιµο του τηλεφώνου Πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (3) επί 4 δευτερόλεπτα. Θα...
  • Página 49: Εκτροπη Κλησεων / Ληψη ∆Ευτερησ Εισερχομενησ Κλησησ

    Χρήση των πλήκτρων του τηλεφώνου για την κλήση: Εισάγετε και καλέστε έναν τηλεφωνικό αριθµό από το κινητό σας όπως κάνετε συνήθως. Αµέσως µόλις ξεκινήσει η επικοινωνία, ο ήχος θα διαβιβαστεί αυτοµάτως στο ακουστικό σας. Κλήση του τελευταίου αριθµού που σχηµατίσατε: Πιέστε...
  • Página 50: Επιλυση Προβληματων

    ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 1. Ακούτε 5 γρήγορα µπιπ κάθε φορά Αυτό σηµαίνει ότι η µπαταρία του τηλεφώνου είναι σχεδόν άδεια. Φορτίστε τη µπαταρία του τηλεφώνου επί 2 ώρες µε διακοπή 20 δευτερολέπτων µεταξύ τους. µέχρι να σβήσει το κόκκινη ένδειξης. 2. ∆εν υπάρχει κόκκινη ένδειξη κατά τη - Όταν...
  • Página 51: Bluetooth

    ® BLUETOOTH ® Το σήµα και τα λογότυπα Bluetooth ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση τους από την TE- Group NV γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας. Οι υπόλοιπες εµπορικές ονοµασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
  • Página 52 TARTALOMJEGYZEK TARTALOMJEGYZEK AZ ELÕKÉSZÜLETEK ................2 A FEJBESZÉLÕ PÁROSÍTÁSA .............3 HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE VAGY BEFEJEZÉSE .......4 HÍVÁS ÁTADÁSA / HÍVÁSOK KAPCSOLÁSA ........4 KAPCSOLÓDÁS PC-HEZ VAGY PDA-HOZ ..........5 HIBAELHÁRÍTÁS ...................5 ® BLUETOOTH ..................6...
  • Página 53 AZ ELÕ Õ KÉSZÜLETEK AZ EL KÉSZÜLETEK AZ AKKU FELTÖLTÉSE A mr Handsfree Blue Mini fejbeszélõ egy újratölthetõ akkut tartalmaz. Az elsõ alkalommal az akku teljes feltöltéséhez 24 óra töltésre van szükség. Ezután már csak 2 óra töltés kell a teljes feltöltõdéshez. Amikor az akku teljesen töltött állapotban van, a beszélgetési idõ...
  • Página 54: A Fejbeszélõ Párosítása

    A fejbeszélõ kikapcsolása Tartsa lenyomva az MF gombot (3) 4 másodpercre. Egy rövid hangjelzést fog hallani és a piros jelzőlámpa (4) a fejbeszélőn kis ideig világítani fog. Ezzel a fejbeszélõt kikapcsolta. A FEJBESZÉLÕ Õ PÁROSÍTÁSA A FEJBESZÉL PÁROSÍTÁSA Használatba vétel elõtt párosítani kell a Blue Mini fejbeszélõt a mobiltelefonjával. Mindegyik Blue Mini fejbeszélõ egy gyárilag beállított PIN kóddal rendelkezik a párosításhoz, amely 0000, és a belsõ...
  • Página 55: Hívás Kezdeményezése Vagy Befejezése

    HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE VAGY BEFEJEZÉSE HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE VAGY BEFEJEZÉSE Attól kezdve hogy a Blue Mini fejbeszélõ sikeresen lett párosítva a mobil telefonjával, használhatja hívásra ill. hívásfogadásra. A Blue Mini fejbeszélõ használható hangvezérelt hívásra, ha a mobiltelefonja rendelkezik ilyen le- hetõséggel. HÍVÁSKEZDEMÉNYEZÉS Hangvezérelt hívás: Nyomja meg az MF gombot (3) várjon egy sípolásra, majd mondja a hívandó...
  • Página 56: Kapcsolódás Pc-Hez Vagy Pda-Hoz

    A hívás átkapcsolása egy második hívásra: Nyomja meg és tartsa lenyomva az MF gombot (3) 3 másodpercig beszélgetés közben a beérkezett második hívásra történõ átkapcsoláshoz. Ez csak akkor mûködik, ha a telefonszolgáltató ezt a szolgáltatást biztosítja. KAPCSOLÓDÁS PC-HEZ VAGY PDA-HOZ KAPCSOLÓDÁS PC-HEZ VAGY PDA-HOZ ®...
  • Página 57: Bluetooth

    90 másodpercenként próbál újra kapcso- latot teremteni (ez függ a mobil telefonja típusától). ® ® BLUETOOTH BLUETOOTH ® A Bluetooth védjegy és logo a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában van és használata a TE-Group NV cég engedélyéhez kötött. Egyéb védjegyek a megfelelő vállalatok tulajdonát képezik.
  • Página 58 SADRŽAJ SADRŽAJ POČETAK RADA ..................2 UPARIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICE ..........3 NAZIVANJE I ODGOVARANJE / PREKIDANJE POZIVA .....3 PREBACIVANJE / JAVLJANJE NA POZIV ...........4 SPAJANJE NA PC ILI PDA ..............4 TRAŽENJE GREŠAKA ................5 BLUETOOTH ® ..................5...
  • Página 59: Početak Rada

    POČETAK RADA ETAK RADA PUNJENJE BATERIJE Mr Handsfree Blue Mini naglavna slušalica se isporučuje s baterijom za punjenje. Kod prvog korištenja treba otprilike 24 sata za potpuno napuniti baterije. Iza toga je potrebno oko 2 sata, kako bi se baterija potpuno napunila. Kada je baterija puna, vrijeme razgovora iznosi 8 sati, a vrijeme u pripremi (standby) oko 200 sati.
  • Página 60: Uparivanje Naglavne Slušalice

    UPARIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICE UPARIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICE Naglavnu slušalicu Blue Mini treba upariti s vašim mobilnim telefonom prije korištenja. Svaka naglavna slušalica ima unaprijed postavljeni PIN-kod 0000 za uparivanje, koji je pohranjen u internoj memoriji. Trebate unijeti taj PIN-kod ® ® (0000) tijekom uparivanja s Bluetooth mobilnim telefonom ili drugim uređajem;...
  • Página 61: Prebacivanje / Javljanje Na Poziv

    NAZIVANJE Biranje glasom: Pritisnite tipku MF (3), pričekajte kratki zvučni signal, te izgovorite ime osobe koju želite nazvati. Pritisnite tipku MF (3) ponovno kako biste poništili biranje glasom. Korištenje tipkovnice telefona za nazivanje: Unesite i birajte broj na mobilnom telefonu kao što to činite i inače. Kada je veza uspostavljena zvuk se automatski prenese na naglavnu slušalicu.
  • Página 62: Traženje Grešaka

    TRAŽENJE GREŠAKA TRAŽENJE GREŠAKA 1. Ako čujete 5 brzih beep signala koji se ponavljaju Prazna je baterija. Punite bateriju 2 sata dok se crveni svakih 20 sekundi. LED lampica ne upali. 2. Crveni LED indikator ne svijetli tijekom punjenja • Može se dogoditi da je kod prvog korištenja kapacitet baterija (čak i ako su Blue Mini slušalice spojene na baterije premalen.
  • Página 63 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ..........2 ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ............2 РЕГИСТРАЦИЯ УСТРОЙСТВА ..............3 НАБОР НОМЕРА И ПРИЕМ ВЫЗОВА / ОКОНЧАНИЕ РАЗГОВОРА..4 ПЕРЕВОД ЗВОНКА / ВТОРОЙ ВЫЗОВ ............5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С PC ИЛИ PDA ............5 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............5 ® BLUETOOTH ....................6 ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ АВТОРИЗОВАННЫЕ...
  • Página 64: Комплектность И Комплектующие

    КОМПЛЕКТНОСТЬ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ Гарнитура mr Handsfree Blue Mini 1 шт. Комплектующие Блок питания - 1 шт. Ремешок для ношения на шее - 1 шт. Краткое руководство пользователя - 1 шт. CD с полной инструкцией – 1шт ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПОДГОТОВКА...
  • Página 65: Регистрация Устройства

    ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ Чтобы включить гарнитуру: Нажмите и удерживайте MF-кнопку (3) 5 секунд. Вы услышите один короткий звуковой сигнал и красный индикатор (4) начнет мигать. Теперь гарнитура включена. Чтобы выключить гарнитуру: Нажмите и удерживайте MF-кнопку (3) 4 секунды. Вы услышите 1 короткий звуковой сигнал, и красный индикатор...
  • Página 66: Набор Номера И Прием Вызова / Окончание Разговора

    Замечание: Чтобы телефон не запрашивал подтверждение на восстановления соединения, рекомендуется выполнить дополнительную установку в Bluetooth подменю телефона: присвойте гарнитуре Blue Mini статус “Авторизация” или “Разрешенное”. РАЗРЫВ СОЕДИНЕНИЯ Вы можете разорвать соединение между телефоном и гарнитурой Blue Mini, например, чтобы использовать телефон...
  • Página 67: Перевод Звонка / Второй Вызов

    ВРЕМЕННОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ МИКРОФОНА Во время разговора Вы можете отключить микрофон. Чтобы выключить микрофон, нажмите и удерживайте кнопку Регулировки Громкости (2/8), пока не услышите звуковой сигнал. Чтобы включить микрофон вновь, нажмите и удерживайте MF-кнопку (3), пока не услышите звуковой сигнал. ПЕРЕВОД ЗВОНКА / ВТОРОЙ ВЫЗОВ ПЕРЕВОД...
  • Página 68: Bluetooth

    более 10м). В течение 90 секунд гарнитура будет автоматически пытаться восстановить соединение. ® ® BLUETOOTH BLUETOOTH Логотип и товарный знак Bluetooth ® являются собственностью Bluetooth SIG, Inc. Легальность использования данных знаков компанией TE-Group NV подтверждается лицензионным соглашением. Другие торговые марки являются собственностью их владельцев.
  • Página 69 Ïðåäñòàâèòåëüñòâî TE - Group â Âîñòî÷íîé Åâðîïå: Ðîññèÿ, 197046, Ñàíêò-Ïåòåðáóðã, Àëåêñàíäðîâñêèé ïàðê, ä 5 ôàêñ: 7 (812) 346 60 91 e-mail: info@te-group.ru ÇÀÏÎËÍßÅÒÑß ÏÐÎÄÀÂÖÎÌ ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÑÐÎÊ ÄËЯ ÈÇÄÅËÈЯ ÒÎÐÃÎÂÎÉ ÌÀÐÊÈ mr Handsfree ÑÎÑÒÀÂËЯÅÒ 12 ÌÅÑ. ÌÎÄÅËÜ mr Handsfree Blue Mini ÑÅÐÈÉÍÛÉ...
  • Página 70 ÇÀÏÎËÍßÅÒÑß ÏÎÊÓÏÀÒÅËÅÌ Èçäåëèå ïðîâåðÿëîñü âî âñåõ ðåæèìàõ â ïðèñóòñòâèè ïîêóïàòåëÿ. Ïîêóïàòåëü Ô.È.Î. Ñ óñëîâèÿìè ãàðàíòèè îçíàêîìëåí ÓÑËÎÂÈß ÃÀÐÀÍÒÈÈ Ãàðàíòèéíûé ñðîê äëÿ èçäåëèÿ òîðãîâîé ìàðêè mr Handsfree ñîñòàâëÿåò 12 ìåñ. ñî äíÿ ïðîäàæè ïîêóïàòåëþ. Ãàðàíòèÿ äåéñòâèòåëüíà òîëüêî ïðè ïðåäúÿâëåíèè ïðàâèëüíî çàïîëíåííîãî ãàðàíòèéíîãî ñåðòèôèêàòà. Äàííûé ñåðòèôèêàò...
  • Página 71: Авторизованные Сервисные Центры

    АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ Сеть сервисных центров Smile Mobile с 1995 года осуществляет профессиональный ремонт домашних и мобильных телефонов, предоставляя потребителю весь спектр работ гарантийного и послегарантийного обслуживания, включая высшую категорию сложности. Smile Mobile является ведущей компанией по обслуживанию...
  • Página 72 Региональные сервисные центры: ГОРОД НАЗВАНИЕ АДРЕС ТЕЛЕФОН АНАПА SMILE MOBILE УЛ. НОВОРОССИЙСКАЯ, Д. 120А (86133) 4-40-62 БАРНАУЛ ООО “ДИОД” ПР-Т КРАСНОАРМЕЙСКИЙ, Д. 14 (3832) 23-58-20 ВОРОНЕЖ ООО “ИРМОС” УЛ. 20-ЛЕТ ОКТЯБРЯ, Д. 103, ОФ. 222 (4732) 777-314 ВОЛОГДА СОТНИК-СЕРВИС УЛ. СВЯЗИ, Д. 3 (8172) 24-65-00 ВЛАДИВОСТОК...
  • Página 73 Copyright © by TE-Group nv - Belgium Blue Mini/04-07/V01 www.te-group.com...

Tabla de contenido