28
2
1
30
+
~
A4
H
SO
XA8
5
3
4
X8
54
A1
U1
54
A1
U1
XV
M
A2
S2
S3
U2
XV
X8
U2
XA8
1
-
A4
~
© Copyright 2004 - 2011 ABB. All rights reserved.
http://www.abb.com
LEGENDA
KEY
ZEICHENERKLÄRUNG
H
=
Lampada di segnalazione
H
= Signal lamp
H
= Signallampe
H
= Voyant lumineux de signalisation
H
= Lámpara de señalación
11
= 信号指示灯
H
SO
= Pulsante o contatto per l'apertura
SC
dell'interruttore
SO
= Pushbutton or contact for opening the circuit-
breaker
2
SO
= Taster oder Schalter zum Öffnen des
C11
Leistungsschalters
C11
SO
= Bouton-poussoir ou contact pour l'ouverture du
disjoncteur
SO
= Pulsador o contacto para la apertura del
YC
interruptor
= 分断断路器的按钮或触头
SO
A17
SC
= Pulsante o contatto per la chiusura
dell'interruttore
SC
= Button or contact for switch closing
SC
= Drucktaster oder Kontakt für Schließen des
Schalters
SC
= Poussoir ou contact pour fermer le disjoncteur
SC
= Pulsador o contacto para el cierre del
interruptor
= 闭合断路器的按钮或触头
SC
S2
= Contatti comandati dalla camma del comando a
motore
S2
= Contacts controlled by motor operator cam
S2
= vom Nocken des Motorantriebs gesteuerte
Kontakte
S2
= Contacts commandés par la came de la
commande à moteur
S2
= Contactos accionados por el excéntrico del
mando a motor
= 由电机机构的凸轮控制的触头
S2
M
= Motore per l'apertura dell'interruttore e la carica
delle molle di chiusura dell'interruttore
M
= Motor for switch opening and charge of switch
closing springs
M
= Motor für Trennung des Schalters und Spannen
29
3
LEYENDA 图号说明
LÉGENDE
M
M
M
YC
YC
YC
YC
YC
YC
S3/2
S3/2
S3/2
S3/2
S3/2
S3/2
der Federn für das Schließen des Schalters
= Moteur pour l'ouverture du disjoncteur et le
rechargement des ressorts de fermeture du
disjoncteur
= Motor para la apertura del interruptor y la carga
de los resortes de cierre del interruptor
= 分闸及合闸储能的电机
= Sganciatore di chiusura del comando a
solenoide o del comando a motore
= Shunt closing release of solenoid or motor
control
= Einschaltauslöser des Magnet- oder des
Motorantriebs
= Déclencheur de fermeture de la commande à
solénoïde ou de la commande à moteur
= Disparador de cierre del mando a solenoide o
del mando a motor
= 螺线管或电机的合闸线圈
= Contatto di scambio per la segnalazione elettrica
di stato del selettore locale/remoto
= Change-over contact for electrical signalling of
local/remote selector status
= Umschalter für die elektrische Zustandsmeldung
des lokalen /fernen Wahlschalters
= Contact inverseur pour signalisation électrique
de etat de local/ déporté sélecteur
= Contacto conmutado para señalización eléctrica
de estado de local/remoto selector
= 显示手动/自动(遥控)状态电气信号的辅助触头