COD. 97553 01/10
DISTRIBUIDOR DE VIDEO BUS2 / BUS2 VIDEO DISTRIBUTOR
RÉPARTITEUR VIDÉO BUS2 / VIDEOVERTEILER BUS2 /
DISTRIBUIDOR DE VIDEO BUS2 / DISTRIBUTORE BUS2
Ref. 3261 / Ref. 3263
El distribuidor BUS-2 es un dispositivo que se encarga de encaminar el
E
bus desde la placa hasta el monitor/teléfono activo, manteniendo la alimentación
y la señal de datos sobre todos los monitores/teléfonos en todo momento.
Sólo para instalaciones con monitores B/N. El distribuidor abre el camino
hacia el monitor/teléfono activo y cierra el paso de las señales de video y audio
en el resto de los ramales.
The BUS-2 distributor is a device which is responsible for routing the bus
EN
from the panel to the active monitor/telephone, maintaining the power supply
and the data signal on all monitors/telephones at all time. Only for installations
with b/w monitors.The distributor opens the path to the active monitor/
telephone and prevents video and audio signals reaching the rest of the
branches.
Le répartiteur BUS-2 est un dispositif se chargeant d'acheminer le bus
F
depuis la platine jusqu'au moniteur/poste actif en maintenant l'alimentation et le
signal de données au niveau de tous les moniteurs/postes, et ce à tout moment.
Uniquement pour installations avec moniteurs en N&B. Le répartiteur
ouvre la voie jusqu'au moniteur/poste actif et bloque le passage des signaux
vidéo et audio sur le reste des embranchements.
D
Der Verteiler BUS-2 leitet die Signale über den BUS von der Türstation
zum aktiven Monitor/Telefon, wobei die Stromversorgung und das Datensignal
zu den anderen Monitoren/Telefonen nicht unterbrochen wird. Nur für
Installationen mit S/W Monitoren.Der Verteiler leitet das Signal an den
aktiven Monitor/Telefon und unterbindet die Weiterleitung von Audio- und
Videosignalen an die weiteren Verzweigungen.
O distribuidor BUS-2 é um dispositivo que se encarrega de encaminhar o
P
bus desde a placa até ao monitor/telefone activo, mantendo a alimentação e o
sinal de dados acima de todos os monitores/telefones em qualquer instante.
Só para instalações com monitores P/B. O distribuidor abre o caminho até
ao monitor/telefone activo e fecha a passagem dos sinais de vídeo e áudio nos
restantes ramais.
Il distributore BUS-2 è un dispositivo finalizzato a istradare il bus dalla
IT
piastra al monitor/telefono attivo, mantenendo l'alimentazione e il segnale dati
su tutti i monitor/telefoni in qualsiasi momento. Solo per impianti con monitor
B/N. Il distributore apre il passaggio verso il monitor/telefono attivo e chiude
quello dei segnali video e audio nei restanti raccordi.
El puente 'JP1' se dejará en la posición ON en el último
E
distribuidor de la troncal y en OFF en el resto de
distribuidores.
The «JP1» switch will remain in the ON position on the last
EN
distributor on the backbone and in the OFF position on the
rest of the distributors.
.
Le commutateur JP1 restera sur ON au niveau du dernier
F
distributeur de la ligne et sur OFF pour tous les autres.
D
Die Steckbrücke JP1 wird beim letzten Verteiler der
Stammleitung in Position ON gelassen, während sie bei den
anderen Verteilern auf OFF zu setzen ist.
A ponte 'JP1' será deixada na posição ON no último
P
distribuidor da tronca e em OFF nos restantes distribuidores.
IT
Il ponte 'JP1' sarà lasciato in posizione ON nell'ultimo
distributore della troncale e in posizione OFF nei restanti
distributori.
COD. 97553 01/10
DISTRIBUIDOR DE VIDEO BUS2 / BUS2 VIDEO DISTRIBUTOR
RÉPARTITEUR VIDÉO BUS2 / VIDEOVERTEILER BUS2 /
DISTRIBUIDOR DE VIDEO BUS2 / DISTRIBUTORE BUS2
Ref. 3261 / Ref. 3263
El distribuidor BUS-2 es un dispositivo que se encarga de encaminar el
E
bus desde la placa hasta el monitor/teléfono activo, manteniendo la alimentación
y la señal de datos sobre todos los monitores/teléfonos en todo momento.
Sólo para instalaciones con monitores B/N. El distribuidor abre el camino
hacia el monitor/teléfono activo y cierra el paso de las señales de video y audio
en el resto de los ramales.
The BUS-2 distributor is a device which is responsible for routing the bus
EN
from the panel to the active monitor/telephone, maintaining the power supply
and the data signal on all monitors/telephones at all time. Only for installations
with b/w monitors.The distributor opens the path to the active monitor/
telephone and prevents video and audio signals reaching the rest of the
branches.
Le répartiteur BUS-2 est un dispositif se chargeant d'acheminer le bus
F
depuis la platine jusqu'au moniteur/poste actif en maintenant l'alimentation et le
signal de données au niveau de tous les moniteurs/postes, et ce à tout moment.
Uniquement pour installations avec moniteurs en N&B. Le répartiteur
ouvre la voie jusqu'au moniteur/poste actif et bloque le passage des signaux
vidéo et audio sur le reste des embranchements.
D
Der Verteiler BUS-2 leitet die Signale über den BUS von der Türstation
zum aktiven Monitor/Telefon, wobei die Stromversorgung und das Datensignal
zu den anderen Monitoren/Telefonen nicht unterbrochen wird. Nur für
Installationen mit S/W Monitoren.Der Verteiler leitet das Signal an den
aktiven Monitor/Telefon und unterbindet die Weiterleitung von Audio- und
Videosignalen an die weiteren Verzweigungen.
O distribuidor BUS-2 é um dispositivo que se encarrega de encaminhar o
P
bus desde a placa até ao monitor/telefone activo, mantendo a alimentação e o
sinal de dados acima de todos os monitores/telefones em qualquer instante.
Só para instalações com monitores P/B. O distribuidor abre o caminho até
ao monitor/telefone activo e fecha a passagem dos sinais de vídeo e áudio nos
restantes ramais.
Il distributore BUS-2 è un dispositivo finalizzato a istradare il bus dalla
IT
piastra al monitor/telefono attivo, mantenendo l'alimentazione e il segnale dati
su tutti i monitor/telefoni in qualsiasi momento. Solo per impianti con monitor
B/N. Il distributore apre il passaggio verso il monitor/telefono attivo e chiude
quello dei segnali video e audio nei restanti raccordi.
El puente 'JP1' se dejará en la posición ON en el último
E
distribuidor de la troncal y en OFF en el resto de
distribuidores.
The «JP1» switch will remain in the ON position on the last
EN
distributor on the backbone and in the OFF position on the
rest of the distributors.
Le commutateur JP1 restera sur ON au niveau du dernier
F
distributeur de la ligne et sur OFF pour tous les autres.
D
Die Steckbrücke JP1 wird beim letzten Verteiler der
Stammleitung in Position ON gelassen, während sie bei
den anderen Verteilern auf OFF zu setzen ist.
A ponte 'JP1' será deixada na posição ON no último
P
distribuidor da tronca e em OFF nos restantes
distribuidores.
IT
Il ponte 'JP1' sarà lasciato in posizione ON nell'ultimo
distributore della troncale e in posizione OFF nei restanti
distributori.