Descripción del módulo 1070 072 332-102 (99.12) E E 1993–1999 Reservados todos los derechos en Robert Bosch GmbH, también para el caso de solicitudes de derechos de protección. Reservada la facultad de disposición como el derecho de copia y de divulgación.
1–1 Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones de empleo antes de comenzar a trabajar con el mó- dulo de software PBK5MIF. Conserve estas instrucciones de empleo en un lugar donde todos los usuarios tengan acceso permanentemente. Empleo según prescripciones Estas instrucciones de empleo informan respecto del módulo de software para el funcionamiento y la instalación del módulo de acoplamiento al bus de...
Página 6
1–2 Instrucciones de seguridad Se trata de personas que D en base a su formación profesional, su conocimiento y su experiencia, además del conocimiento de las normas de aplicación, está en condicio- nes de evaluar los trabajos a ejecutar y de reconocer posibles peligros. D en base a una actividad de varios años en un campo de acción similar posee un estado de conocimientos comparable al de una formación pro- fesional.
Instrucciones de seguridad 1–3 Indicaciones de seguridad en los productos ¡Advertencia respecto de tensiones eléctricas peligrosas! ¡Advertencia debido a baterías! ¡Elementos que peligran debido a cargas electrostáticas! ¡Desconectar el enchufe de red antes de abrir! Conductor de protección PE Toma de tierra de funcionamiento, tierra con escasas tensio- nes espúreas Toma de tierra general 1070 072 332-102 (99.12) E...
1–4 Instrucciones de seguridad Indicaciones de seguridad en estas instrucciones de empleo TENSIONES ELÉCTRICAS PELIGROSAS Este símbolo advierte respecto de una tensión eléctrica peligrosa. Pue- den producirse daños personales debido al cumplimiento inadecuado o al incumplimiento de estas indicaciones. PELIGRO Este símbolo se utiliza cuando se pueden producir daños personales de- bido al cumplimiento inadecuado o incumplimiento de indicaciones.
¡Los equipamientos adicionales y las modificaciones pueden afectar la seguridad de los productos descritos! La consecuencia pueden ser daños personales graves, materiales o al medio ambiente. Por ello, los equipamientos adicionales o las modificaciones del sistema deben ser autorizados por Bosch. 1070 072 332-102 (99.12) E...
Documentación Estas instrucciones de empleo informan respecto del módulo de software PBK5MIF para el funcionamiento y la instalación del módulo de acopla- miento al bus de periféricos PBK y respecto del MOBY I/F. Vista general de las instrucciones de empleo:...
PBK5MIF y sistema portador de datos MOBY-I 2–1 PBK5MIF y sistema portador de datos MOBY-I El módulo PBK5MIF controla el intercambio de datos entre el programa SPS y el módulo de acoplamiento al bus de periféricos PBK con el módulo de ca- nal MOBY I/F.
Página 12
El módulo PBK5MIF y el MOBY I/F brinda apoyo al sistema de gestión de archivos Filehandler. Para el desarrollo de la transmisión de datos debe utilizarse el módulo PBK5MIF. El módulo PBK5MIF debe estar integrado en el programa SPS.
Página 13
D Intercambio de comandos y datos con el PBK. D Preparación de avisos de error para el programa SPS. El proceso de la transmisión de datos entre el PBK5MIF y la MDS se puede subdividir en 3 apartados: D Transmisión de los comandos, parámetros y/o datos al SLG.
2–4 PBK5MIF y sistema portador de datos MOBY-I Filehandler El sistema de gestión de archivos Filehandler posibilita una gestión de datos simple en la MDS. El sistema se comporta como un sistema operativo DOS: D Vd. direcciona sus datos mediante nombres de archivos.
PBK5MIF y sistema portador de datos MOBY-I 2–5 Estructura de la memoria MDS Área del sistema de la MDS Directorio Tabla de correspondencia de bloques FAT Bloque El área de sistema de la MDS contiene todos los datos específicos de la MDS (p.
Página 16
2–6 PBK5MIF y sistema portador de datos MOBY-I Si entra una nueva MDS en un SLG, el MOBY I/F compara primero la suma de comprobación. D Si la suma de comprobación es igual, se inicia la ejecución de comandos. D Si la suma de comprobación almacenada en el MOBY I/F no es idéntica a la suma de comprobación de la MDS, se la calcula nuevamente.
2 correspondiente al CL500. D A continuación el PBK5MIF actualiza los bits de estado y activa el bit Ready. La longitud de datos utilitarios máxima por cada telegrama y, con ello, por...
2–8 PBK5MIF y sistema portador de datos MOBY-I Proceso de fabricación Para un desarrollo óptimo en cuanto a tiempo del proceso de fabricación, es necesario que todas las MDS posean una estructura de archivos fija y uni- forme. Los SLG, en el proceso de fabricación propio, acceden a las MDS sólo leyendo y escribiendo.
Estructura del PBK5MIF Este capítulo describe la estructura del módulo PBK5MIF. En el primer pá- rrafo se describe la llamada del módulo con los parámetros del PBK5MIF. El segundo párrafo explica la estructura de los datos del PBK5MIF y como está...
Número de canal del módulo de canal MOBY I/F en el PBK, palabra Con este parámetro se transfiere el número de canal del MOBY al PBK5MIF I/F. El número de canal debe ser un valor entre 1 y 4, p.ej. K1D para canal 1.
Página 21
Estructura del PBK5MIF 3–3 P2 PBKAdr Dirección de arranque del PBK, palabra El PBK ocupa 4 bytes de entrada y 4 bytes de salida del control CL500. La dirección de arranque del PBK solamente puede ser un múltiplo de 4. La dirección de arranque del PBK debe introducirse con el identificador de ope-...
Página 22
3–4 Estructura del PBK5MIF P3 Status Estado del PBK5MIF, byte Mediante el parámetro P3, se le comunica el estado del PBK5MIF al pro- grama SPS. Nombre Descripción Activo 1: El PBK5MIF está activo para la ejecución del comando 0: El PBK5MIF no está activo WorkDB 1: El módulo de datos indicado en el parámetro P1 no exi-...
BefDB, véase capítulo 5 D Área de datos DatDB, véase capítulo 6 Las áreas están unidas entre sí mediante indicadores. Ejemplo de distribución de la estructura de datos del PBK5MIF en los módulos de datos -PBK5MIF -WorkDB P1 WorkDBNr -BefDB -DatDB Ejemplo de lista para vista general de módulos de datos:...
Página 24
3–6 Estructura del PBK5MIF Para la distribución de los comandos y datos son posibles dos estructuras: D Todos los comandos en un módulo de datos y los datos en uno o varios módulos de datos distintos (véase la figura). D Para cada comando un módulo de datos propio, que contenga el co- mando con sus parámetros y los datos para el comando.
Área de trabajo WorkDB 4–1 Área de trabajo WorkDB Para cada módulo de canal MOBY I/F se debe crear un WorkDB. La longitud de los módulos de datos debe ser de 450 bytes por lo menos. El WorkDB consiste de 3 áreas. D Parámetros del PBK, D0 hasta D14 D Parámetros del MOBY I/F, D18 hasta D28 D Área interna, a partir de D30...
Señal de arranque para que el PBK5MIF ejecute el comando parametrizado en el módulo de datos BefDB. Se evalúa el estado (no el flanco) del bit 0. El programa SPS debe activar el bit 0. El PBK5MIF desactiva el bit después del comando de arranque.
Página 27
D7 Typ El valor en D7 es válido solamente mientras está activo el bit 7 en el paráme- tro P3 Status del PBK5MIF. El tipo de error se describe mediante los símbolos ASCII 0 o 1. Una descrip- ción detallada se encontrará en el capítulo 9 Avisos de error.
4–4 Área de trabajo WorkDB Parámetros del MOBY I/F ¡En el WorkDB se utilizan y describen los datos por bytes! Nombre 1 WorkDB1 Comentario: área de trabajo FM para Kanal1 RAM/EPROM: R Nº Byte Símb. Tipo Campo dat./ Descripción Comentario D 16 Reserva D 18...
Página 29
Área de trabajo WorkDB 4–5 D20 EAKO Control de la supervisión de entrada y salida, véase el capítulo 8 Supervi- sión de entrada y salida EAKO. Tipo de datos: ASCII D 0, Se informan al programa SPS las modificaciones de presencia. El pro- grama SPS debe emitir el comando Next.
Página 30
Descripción: D Reset El programa SPS o el PBK5MIF emite el reset y es aceptado en cualquier momento. El PBK5MIF desactiva el bit de reset después del arranque. Con el comando Reset se sincroniza de nuevo el intercambio de datos.
Página 31
Área de trabajo WorkDB 4–7 D26 FHStatus Descripción Bat1 Bat2 War1 War2 STG activo 8 a 15 no ocupado Descripción: D ECC Fue efectuada la corrección de errores en la MDS. D Bat1 Debe cambiarse la batería de la MDS. D Bat2 ¡La batería auxiliar debe cambiarse inmediatamente! (Válido solamente para la MDS507, de lo contrario vale 1.)
Página 32
4–8 Área de trabajo WorkDB D28 DatSize D28 contiene indicaciones referentes a los datos utilitarios recibidos. D Después del llamado del comando Read con el complemento leer file completamente, la dirección D28 DatSize contiene la longitud del ar- chivo en bytes. D Después del llamado del comando Dir la dirección D28 DatSize contiene la cantidad de archivos comprendidos en la MDS.
Área de comandos BefDB 5–1 Área de comandos BefDB El PBK5MIF diferencia entre dos tipos de comandos: D Comando sin parametrización: D Reset y D Next arrancan con la activación del bit correspondiente en D24 FHCom del módulo de datos WorkDB.
Página 34
Palabra D 32 Palabra D 34 Palabra D 36 Formato ASCII D 38 ASCII [BOSCH ] Comandos parametrizables Comando Significado Comando Tipo/Código Format Formatear la MDS Create Crear un nuevo archivo en la MDS formateada Cover Cerrar la estructura de datos de la MDS...
Página 35
–DatDB D Transferir el número de módulo de datos WorkDBNr para el área de tra- bajo del PBK5MIF en el parámetro P1. D Registrar el módulo de datos de los comandos BefDB en el D2 BefDBNr del módulo de datos WorkDB.
Comentario: DM contiene parámetros de comando RAM/EPROM: R Nº Byte Simb. Tipo Campo dat./ Descripción Comentario Format ASCII ASCII [BOSCH ] Palabra 0006 Palabra 0001 Estructura del comando Nº Número de Designación Descripción bytes Tipo de comando/código Nombre de la MDS 8 símbolos ASCII como...
Página 37
Área de comandos BefDB 5–5 Tipo de MDS Si se formatea una MDS para funcionamiento ECC, también debe ses- tar activado D21 ECC. Véase subtítulo 4.2 MOBY Parámetros del I/F. Tipo de MDS Capacidad de la Número de archi- Datos utilitarios (hex) MDS (bruto) * Fun- (Bytes)
5–6 Área de comandos BefDB Create Con el comando Create se crea, en la MDS formateada, un nuevo archivo. El archivo se registra en el índice y obtiene la longitud de archivo 0. No está permitido crear un archivo con un nombre de archivo ya exis- tente.
Área de comandos BefDB 5–7 Cover Mediante el comando Cover puede cerrarse la estructura de archivos de una MDS. Esto significa que solamente usuarios debidamente autorizados pueden generar comandos que causen una modificación de la suma de comprobación o ingresos adicionales en el DIR y/o Fat. Se trata de un acceso no autorizado cuando: D Se borran o generan archivos.
5–8 Área de comandos BefDB Write Si se creó en una MDS formateada un archivo con Create, se pueden regis- trar datos del usuario provenientes de un módulo de datos en dicho archivo mediante el comando Write. DM 2 Nombre: BefDB Comentario: el DM contiene parámetros de comando RAM/EPROM: R Nº...
Área de comandos BefDB 5–9 Read Con el comando Read se pueden leer datos de la MDS y escribirlos en un módulo de datos. DM 2 Nombre: BefDB Comentario: el DM contiene parámetros de comandos RAM/EPROM: R Nº Byte Simb. Tipo Campo dat./ Descripción...
5–10 Área de comandos BefDB Delete El comando Delete borra un archivo de la MDS. ATENCIÓN ¡Se pierden todos lo archivos! DM 2 Nombre: BefDB Comentario: el DM contiene parámetros de comando RAM/EPROM: R Nº Byte Simb. Tipo Campo dat./ Descripción Comentario Delete...
Área de comandos BefDB 5–11 Attribut Mediante el comando Attribut pueden agregarse atributos de lectura y escri- tura a los archivos. DM 2 Nombre: BefDB Comentario: el DM contiene parámetros de comandos RAM/EPROM: R Nº Byte Simb. Tipo Campo dat./ Descripción Comentario Attribut...
5–12 Área de comandos BefDB El comando Befehl escribe el índice de la MDS en un módulo de datos selec- cionado. DM 2 Nombre: BefDB Comentario: el DM contiene parámetros de comandos RAM/EPROM: R Nº Byte Simb. Tipo Campo dat./ Descripción Comentario ASCII...
Página 45
Área de comandos BefDB 5–13 Estructura de comando Nº Número de Designación Descripción bytes Nombre de la MDS 8 símbolos ASCII como máx. ChkSum Suma de comprobación in- terna freeSpce Capacidad de memoria li- bre restante para datos uti- litarios en la MDS. D14 a D24 Se repite para cada archivo en el índice.
5–14 Área de comandos BefDB Load Mediante el comando Load se carga el área de sistema de las MDS almace- nada en el panel de datosde la SPS en el MOBY I/F después del arranque del sistema. DM 2 Nombre: BefDB Comentario: el DM contiene parámetros de comandos RAM/EPROM: R Nº...
Área de comandos BefDB 5–15 5.10 Move Mediante el comando Move se almacena el área de sistema de la MDS en proceso en el panel de datos de la SPS. El comando se puede ejecutar p. ej. cuando el bit 7 Sys en la palabra dato D26 FHStatus del módulo de datos WorkDB, indica que se ha modificado el área de sistema de la MDS.
Página 48
5–16 Área de comandos BefDB Tamaño de las áreas de sistema de las MDS Tipo de MDS Tamaño de las áreas de sistema * Funcionamiento con ECC de las MDS (Bytes) 1.397 1.335 2.785 2.657 4.583 4.455 5.601 5.345 11.193 10.687 15.265 14.247...
Área de datos DatDB 6–1 Área de datos DatDB El tráfico de datos para los comandos D Write D Read D Dir se gestiona a través de un módulo de datos DatDB. Mediante la correspondiente programación también se pueden agru- par los módulos de datos BefDB y DatDB.
Página 50
Área de datos DatDB 6–2 Sus notas: 1070 072 332-102 (99.12) E...
Ejemplo 7–1 Ejemplo Para la descripción del PBK5MIF en los capítulos 2 a 5 se utilizaron frecuen- temente breves recortes de un programa de ejemplo. En este capítulo se representa este programa de ejemplo integramente. Este programa ejemplo forma parte de volumen de entrega del PBK5MIF y se encuentra en el disquete: módulos funcionales para el módulo de acopla-...
Ejemplo 7–2 OB1.P5O La llamada del módulo PBK5MIF debe tener lugar cíclicamente aún en el primer ciclo. Por ello, es conveniente programar la llamada del módulo en el OM1. Definiciones para parámetros del PBK5MIF K1D,-Kanal1 ;Puesto de conexión por enchufe M1 del módulo de canal ;MOBY I/F...
Página 53
Leer el tipo de error y el código de error del WorkDB El bit 7 Error está activado solamente mientras dura un ciclo SPS. Las informaciones en D7 Typ y D8 ErrCode del WorkDB se deben evaluar inmediatamente después de la llamada del módulo PBK5MIF. -WorkDB1,A ;Abrir WorkDB1 BY -Typ,A ;Tipo de error WorkDB D7...
Anlauf.P5O La llamada del módulo También en el primer ciclo debe llamarse el módulo PBK5MIF. Por ello, es conveniente programar la llamada del módulo tam- bién en el Anlauf.P5O. Sólo en el primer ciclo existe el impulso de orienta- ción, que es necesario para la inicialización de las áreas de datos internas del PBK5MIF.
Ejemplo 7–5 Beispiel.S5S Módulos del programa Tipo Nombre del módulo;comentario Anlauf Módulos de organización Tipo Nombre del módulo;comentario PBK5MIF Marcas especiales Direcc. Simb. Comentario Tipo 22.0 IstZykl Valor instantáneo del tiempo de ciclo en ms 24.0 MaxZykl Máximo tiempo de ciclo en ms 26.0...
Control de entrada y salida EAKO 8–1 Control de entrada y salida EAKO Se denomina control de entrada y salida EAKO a un procedimiento que per- mite reconocer si se encuentra una MDS en el área de transmisión de un SLG.
8–2 Control de entrada y salida EAKO Definiciones de conceptos Para la descripción que sigue de los 3 procedimientos, primeramente debe- rán definirse algunos conceptos para el control de entrada y salida. Es condición que todas las estaciones SLG tengan números diferen- tes.
Control de entrada y salida EAKO 8–3 EAKO 0 Una vez obtenido el comando, el PBK5MIF intenta permanentemente esta- blecer la comunicación con la MDS a través del SLG conectado. En cuanto aparece una MDS en el área de transmisión del SLG comienza el procesa- miento de comando.
EAKO 4 En ese modo de funcionamiento no ocurre control de flujo de MDS alguno por parte del PBK5MIF. El programa SPS debe asumir el control de flujo de MDS en su totalidad, p. ej. a través de interruptores finales.
Avisos de error 9–1 Avisos de error El PBK5MIF registra los avisos de error en D7 Typ y D8 ErrCode del módulo de datos WorkDB. Solamente son válidos si está activo el Bit 7 en el pará- metro P3 Status del PBK5MIF.
Avisos de error 9–2 Tipo de error 0 Avisos de error del PBK5MIF o del PBK. 9.1.1 P Errores de parámetro del PBK5MIF P001 No se puede acceder al PBK bajo la dirección PBKAdrindicada en el pará- metro P2. Controlar los conmutadores DIP S1 y JP1/2 en el PBK. Véase capítulo 3.2 Llamada y parámetros.
Avisos de error 9–3 9.1.2 D Errores referidos a tareas D001 MOBY I/F envía telegrama con código de comando desconocido. D002 El bloque parcial recibido no se corresponde con el solicitado. D003 Los datos recibidos durante el comando Read no caben completamente en el módulo de datos destino indicado.
Error interno >007 Error de parámetro en el módulo de datos BefDB. 9.1.4 > Error de sistema emitido por el FB-PBK5MIF Fxxxx Se ha originado un error de sistema fatal. Ejemplo: El programa del usuario ha sobreescrito áreas de datos internas del FM.
A015 El Checkbyte D6 Chk en el módulo de datos WorkDB está activo. El Checkbyte generado por el PBK5MIF no concuerda con el telegrama de co- mandos. A016 El MOBY I/F está momentáneamente ocupado por el equipo de service y control STG 4F.
Avisos de error 9–6 9.2.2 B Error del SLG B001 Indicación de error a través del LED rojo correspondiente en el MOBY I/F: 3 pulsos de intermitencia. Error en la conexión con el SLG. D Comprobar el cable entre MOBY I/F y SLG. D Falta la tensión de alimentación de 24 V.
Página 69
Avisos de error 9–7 C007 Aviso de error a través del LED rojo correspondiente en el MOBY I/F: 5 pul- sos de intermitencia. D El comando Format arrancó con parámetros incorrectos. El tamaño de la memoria de la MDS es más pequeño que el indicado en el comando. D Los comandos Read o Write señalan una dirección que no existe en la MDS.
Página 70
Avisos de error 9–8 C011 Aviso de error a través del LED rojo correspondiente en el MOBY I/F: 9 pul- sos de intermitencia. véase C008 C012 Aviso de error a través del LED rojo correspondiente en el MOBY I/F: 10 pul- sos de intermitencia.
D009 Parámetros incorrectos en el comando Reset. La causa del error se encuentra en el programa SPS. Verificar los paráme- tros del PBK5MIF. D014 D Comando Write, la memoria de la MDS está llena. Los datos no se escri- ben completamente en la MDS.
Avisos de error 9–10 D015 La MDS no pudo ser identificada por el Filehandler. Formatear de nuevo la MDS. D018 La dirección activada está fuera del archivo. Formatear de nuevo la MDS. D022 La memoria de datos fue bloqueada mediante el comando COVER. Se re- chaza un comando con capacidad de escritura (p.
Avisos de error 9–11 9.2.6 F Errores referidos a archivos F001 D El archivo activado no existe. Generar un archivo con el comando Create. D El nombre del archivo en el módulo de datos BefDB eventualmente no está escrito en el formato ASCII. F005 Acceso de escritura mediante el comando Write a un archivo que posee pro- tección de escritura.
Página 74
Avisos de error 9–12 Sus notas: 1070 072 332-102 (99.12) E...
M230 hasta M255 Llamada cíclica, incl. ciclo 1 Ocupación del ciclo por el PBK5MIF Cantidad de los datos utilitarios a procesar por cada ciclo. En un ciclo se pueden leer 240 bytes o escribir 226 bytes como máximo. Los ar- chivos mayores se distribuyen en varios ciclos.
Página 76
Datos característicos 10–2 Sus notas: 1070 072 332-102 (99.12) E...
Memoria de datos móvil 5–7 Se agregó la descripción del comando ’Cover’. Salida 5–11 Estructura de comando. PBK5MIF Bloque de funciones CL500 para el mó- 9–4 Párrafos 9.1.3 y 9.1.4 dulo SBK y el módulo de canal MOBY I/F 9–9 Se agregó...
Byte de entrada, 3–3 Byte de salida, 3–3 Simbolos > Error de sistema – emitido por el PBK, 9–4 Cable de conexión, 9–7 – emitido por el PBK5MIF, 9–4 Campo perturbador, 9–7 Números Canal de datos, 2–7 1B, 5–6, 7–6 Cantidad, 5–9 1D, 5–10, 7–6...
Página 79
Error, 3–4, 7–2 Errores referidos a tareas, 9–3 – >001, 9–4 Errores referidos al índice, 9–10 – >002, 9–4 Estructura de datos, del PBK5MIF, 3–5 – >003, 9–4 Estructura del comando, 9–9 – >004, 9–4 – >005, 9–4 – >006, 9–4 F Errores referidos a archivos, 9–11...
Página 80
Offset, 4–2, 5–8, 5–9, 5–14, 5–15, 9–3 – antigua, 8–2, 8–3, 9–6 – Área de direcciones, 9–8 – Área de sistema, 5–14, 5–15, 5–16, 8–2, 9–3 P Errores de parámetro del PBK5MIF, 9–2 – Batería, 4–7 Palabra dato, 4–2 – Batería auxiliar, 4–7 Panel de datos, 2–5, 5–14, 5–15, 9–9...
Página 81
Anexo A–5 PBK5MIF, 2–2 – ¿activo?, 7–2 Tabla de correspondencia de bloques, 2–5 – Avisos de estado, 7–2 Telegrama de comando, 2–7 – Errores de parámetro, 9–2 Telegrama de comandos, 9–5 – estado, 3–4 Telegrama de confirmación, 2–7 – Estructura de datos, 3–5 Tensión de alimentación de 24 V, 9–6...
Bosch Técnica de Automación España Mexico Mercosur Robert Bosch España S.A. Robert Bosch Corporation Robert Bosch Ltda. Técnica de Automación Automation Technology Division Divisão Técnica de Automação Calle Unió 27 7505 Durand Avenue Rua Dr. Rubens Gomes Bueno, 478 E-08902 L’Hospitalet de Llobregat USA-Racine, Wisconsin 53406 BR-04730–901 São Paulo...