Lampada anti black-out estraibile
Removable anti black-out lamp
Lampe extractible anti black-out
Lámpara extraible anti black-out
Abnehmbare Anti-Blackout-Leuchte
Caratteristiche prestazionali - Operating features - Caractéristiques des performances - Características en cuanto a prestaciones - Leistungen
Lampada di emergenza estraibile con possibilità di utilizzo come torcia elettrica.
Removable emergency lamp suitable for use as an electric torch.
Lampe de secours extractible pouvant être utilisée comme torche électrique.
Lámpara de emergencia extraíble con posibilidad de utilización como linterna eléctrica.
Die abnehmbare Notlampe kann auch als Taschenlampe benutzt werden.
Autonomia (dopo 36h di ricarica):
Duration (after 36h of re-charge):
Minimum (après 36h de recharge):
Autonomía (después de 36h de recarga):
Funktionsdauer (nach 36h Aufladezeit):
Possibilità di spegnere la lampada di emergenza con l'interruttore frontale.
You can turn the emergency lamp off with the front switch.
Il est possible d'éteindre la lampe de secours à l'aide de l'interrupteur avant.
Posibilidad de apagar la lámpara de emergencia con el interruptor frontal.
Möglichkeit, die Notlampe mit dem Schalter an der Vorderseite auszuschalten.
Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques
techniques - Características técnicas - Technische Eigenschaften
Tensione di alimentazione:
Supply voltage:
Tension d'alimentation:
Tensión de alimentación:
Versorgungsspannung:
230 V - 50/60 Hz
Assorbimento:
Consumption:
Consommation:
Consumo:
Stromaufnahme:
max 5mA
Il prodotto per il suo corretto funzionamento incorpora una batteria. In caso di
sostituzione, la stessa dovrà essere avviata allo smaltimento in modo
differenziato in accordo con le normative locali vigenti in materia di rifiuti.
This appliance requires a battery to function properly. If the battery is replaced,
make sure the old battery is disposed of according to the waste regulations
foreseen by your local authorities.
Pour fonctionner correctement ce produit possède une batterie. En cas de
substitution, il faudra envoyer cette batterie à l'élimination sélective, conformément
Circa
About
Dans
2h
Cerca
Etwa
Batteria
Batteries
Batteries
Acumuladores
Akkus
Ni MH 3,6V 80 mAh
Lampada:
Lamp - Lampe - Lámpara - Lampe:
Led bianco ad alta efficenza
High efficiency white LED
Led blanche à grand rendement
Led blanco de elevada eficiencia
Weiße Hochleistungs-LED
Funzione NIGHT. Con selettore in posizione NIGHT, l'apparecchio in tensione
attiva la sorgente luminosa per una durata di circa 1 h. Per disattivare la funzione
NIGHT è necessario portare il selettore in posizione OFF e poi riportarlo in
posizione centrale.
NIGHT Function. With the switch set to "Night" the appliance under power activates
the light source for a duration of approximately 1 hour. The switch must be set to
OFF and then returned to the central position to deactivate the "Night" function.
Fonction NIGHT. Avec le sélecteur dans la position Nuit, l'appareil sous tension
active la source de lumière pendant une durée d'environ 1 h. Pour désactiver la
fonction Nuit, il est nécessaire de mettre le sélecteur dans la position OFF, puis de
le remettre dans la position centrale.
Función NIGHT. Con el selector en posición Night, el aparato en tensión activa la
fuente luminosa por una duración de casi 1 hora. Para desactivar la función Night es
necesario llevar el selector a la posición OFF y después llevarlo a la posición central.
Funktion NIGHT. Mit dem Wahlschalter in Stellung Night schaltet das an die
Stromversorgung angeschlossene Gerät die Lichtquelle für ca. 1 Stunde ein. Um die
Funktion Night auszuschalten muss der Wahlschalter auf die Stellung OFF, und dann
wieder in die Mittelstellung gebracht werden.
La lampada si può inserire in una qualsiasi presa standard italiano, francese o tedesco.
The bulb can be fitted to any socket, Italian, French or German standard.
La lampe peut être branchée dans n'importe quelle prise, standard italien, français ou allemand.
La lámpara se puede introducir en una toma cualquiera, modelo estándar italiano, francés o alemán.
Die Leuchte kann in eine beliebige deutsche, italienische oder französische Standardsteckdose
gesteckt werden.
aux réglementations locales en vigueur en matière de déchets.
El producto para su correcto funcionamiento incorpora una batería. En caso de
sustitución, esta deberá eliminarse por separado con arreglo a las normativas
locales vigentes en materia de residuos.
Das Produkt verwendet für den korrekten Betrieb eine integrierte Batterie. Beim
Austausch der Batterie muss diese entsprechend der geltenden lokalen
Abfallentsorgungsvorschriften entsorgt werden.
GW 10 661
GW 12 661
GW 14 661