Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

www.anlan.co
Designed by ANLAN
Made in China
ULTRASONIC SKIN SCRUBBER
ULTRASCHALLPEELINGGERÄT
ÉPURATEUR ULTRASONIQUE DE PEAU
ULTRASUONI DISPOSITIVO DI PULIZIA
PEELING ULTRASÓNICO
УЛЬТРАЗВУКОВОЙ СКРУББЕР
ウォーターピーリング
초음파 필링기
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D' INSTRUCTION
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE USUARIO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
日本語取扱説明書
사용설명서

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ANLAN C-105

  • Página 1 ULTRASCHALLPEELINGGERÄT ÉPURATEUR ULTRASONIQUE DE PEAU ULTRASUONI DISPOSITIVO DI PULIZIA PEELING ULTRASÓNICO УЛЬТРАЗВУКОВОЙ СКРУББЕР ウォーターピーリング 초음파 필링기 USER MANUAL www.anlan.co BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’ INSTRUCTION Designed by ANLAN MANUALE DI ISTRUZIONI Made in China MANUAL DE USUARIO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 日本語取扱説明書 사용설명서...
  • Página 2 ENGLISH 1-13 DEUTSCH 14-27 FRANÇAIS 28-41 Español 42-54 LINGUA ITALIANA 55-68 Русский 69-84 日本語 85-101 102-114 한국어...
  • Página 3 Infectious skin diseases, burn skin diseases, anticoagulants, or skin allergies are prohibited. Thank you for purchasing ANLAN Ultrasonic skin scrubber . Before using this product, please read this instruction carefully and keep it for future reference. 1>...
  • Página 4 Specifications Overview Name Ultrasonic Skin Scrubber Model C-105 ABS, 304 food grade stainless steel Material Size 43 x 15 x 172mm Weight Battery Capacity 500mAh Voltage 1.5W Input Power Ultrasonic Frequency 24KHZ appr. 2 hours (the light flashes Charging Time...
  • Página 5: How To Use

    Preparing Before Using Fully charge the scrubber, LED INDICATOR will keep on after fully charged. Clean the Spatula with ② Press the on/off button to start the machine. Briefly press the button water or a cotton pad. and select the ultrasonic cleaning mode. Hold the ion conducting bar, carefully attach the spatula to the skin at an angle of about 30-45 °...
  • Página 6 ③ After use, wash your face and spatula to remove the sebum and oil, then wipe it off with a towel or cloth. Move forward ※ Parts other than the spatula head cannot be washed by water. to push 30-45° skin Ion+:...
  • Página 7 EMS:EMS LIfting -- Ultrasonic Vibration + Ion Import + EMS ① After cleaning in export mode, wet the face skin with anti-aging creams or lotion. ※ Please never use it on dry skin. ② Press the on / off button to start the machine. Briefly press the button and select the ION- mode.
  • Página 8 ③ After use, use the beauty serum to condition the skin.Wipe the Troubleshooting creams on the head of the device with a paper towel. ※ Parts other than the spatula head cannot be washed by water. If the device is not working after pressing ON/OFF & Mode BUTTON: No battery power.
  • Página 9 We guarantee return and modification within 30 days, and technical support at any time. If you are not satisfied or have any questions about the ANLAN product, please do not hesitate to contact us. service@anlan.co Vielen Dank für Ihre Bestellung. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- Thank you, tung, bevor Sie das Gerät verwenden, um eine sichere und ordnungs-...
  • Página 10: Produktstruktur

    Produktstruktur Spezifikation Name Ultraschall Haut Scrubber Modell C-105 Material ABS+Edelstahl Größe 43 x 15 x 172mm Gewicht Batteriekapazität 500 mAh Lithium (n)-Ionen-Akku Spannung Eingangsleistung 1.5W Frequenz 24KHZ 2 Stunden (Beim Laden blinkt die Lampe/Die Lampe leuchtet immer, Ladezeit wenn sie vollständig aufgeladen ist)...
  • Página 11: Vor Der Verwendung

    Vor der Verwendung Laden Sie der Akku vollständig auf, dann die Lampe leuchtet. Wischen Sie den Spatel ② Halten Sie die Ein- / Aus-Taste gedrückt, um die Maschine zu starten. mit einem sauberen, Drücken Sie dann kurz die Taste und wählen Sie den Ultrasonic-Mo- nichtgewebten Tuch dus.
  • Página 12 ③ Waschen Sie nach der Anwendung Ihr Gesicht und den Spatel, um Talg und Öl zu entfernen, und wischen Sie es dann mit einem Vorwärts Handtuch oder Tuch ab. schieben 30-45° Haut Ion+: Ionenreinigung - Ultraschall + Ionenausgang Vorwärts schieben ①...
  • Página 13 ② Halten Sie den Netzschalter gedrückt, um ihn einzuschalten, und drücken Sie kurz, um den Ion-modus auszuwählen. Halten Sie die Induktionsstange für leichten Strom, berühren Sie die Kopfspitze vorsichtig in einem Winkel von ca. 20-30 ° mit der Haut und schieben Sie sie in Pfeilrichtung →...
  • Página 14 Tipps bei der Verwendung Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe eines Wasserbads, einer Dusche, eines Waschbeckens oder anderer Utensilien. Verfolgen Sie die folgenden Richtung von Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen Nach dem Gebrauch müssen Sie den Ultraschall Haut Scrubber von der Steckdose herausziehen .
  • Página 15 Herzkrankheiten, Bluthochdruck, koronare Herzkrankheiten, Pflege Ihres Gerät, Wartung und Reinigung nach dem Gebrauch Diabetes, Hautkrebs, Schilddrüse, bösartiger Tumor und empfindlicher Strom sind verboten. Personen mit infektiösen Hautkrankheiten, gerinnungshemmenden Halten Sie nach dem Gebrauch Erkrankungen, verbrannten Hautkrankheiten, Hautblutungen oder den Netzschalter 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät Hautallergien sind verboten.
  • Página 16 MANUEL UTILISATEUR bieten ,Wenn ein Problem mit dem Produkt vorliegt. Wenn Sie nicht zufrieden sind oder Fragen mit ANLAN Produkten haben, zögern Sie nicht uns zu kontaktieren.Wir versprechen eine Rückerstat- tung innerhalb von 7 Tagen, Rückgabe und Umtausch innerhalb von 30 Tagen, kostenlose Wartung innerhalb von 365 Tagen und lebenslangen Technologiesupport.
  • Página 17 Aperçu Caractéristiques Nom du produit Épurateur Ultrasonique de Peau Modèle C-105 ABS, 304 acier inoxydable de Matériel qualité alimentaire Dimensions 43 x 15 x 172mm Poids Capacité de la batterie 500mAh Tension 1.5W Puissance d’ entrée Fréquence ultrasonique 24KHZ environ 2 heures (le bouton...
  • Página 18 Préparer avant d'utiliser Chargez complètement le laveur, l’ INDICATEUR LED reste allumé après une charge complète. Nettoyez la spatule avec ② Appuyez sur le bouton d’ alimentation pour activer la puissance et de l'eau ou un coton. sélectionnez The Ultrasonic. L’ extrémité avant de la spatule colle doucement à...
  • Página 19 ② Appuyez sur le bouton d’ alimentation pour allumer l’ alimentation et sélectionnez le mode de nettoyage des ions. Tenant la tige de détection micro-courant, l’ extrémité avant de la spatule est doucement attachée à la peau à un angle d’ environ 30 à 45 degrés, glissant vers la flèche vers toute la face.
  • Página 20 Ion-: Introduction ion -- ultrasons + Introduction ion ① Après avoir enlevé le maquillage et le lavage de votre visage, appliquer masque et crème hydratante sur la peau. ※ Après avoir utilisé le mode ION -, le mode hydratant facilitera la aller de l’...
  • Página 21 Attentions en utilisant ② Appuyez sur le bouton d’ alimentation pour activer la puissance et sélectionnez le mode de levage EMS. Tenant la tige de détection Suivez les instructions pour déplacer la spatule. micro-courant, l’ avant de la tête est doucement attaché à la peau à un angle d’...
  • Página 22 Pas de batterie. Redémarrez à nouveau après une charge complète. Nettoyez la SPATULA avec de Ne travaillez pas. Contactez le service clientèle pour une réparation ou l’ eau ou un coton et couvrez le un remplacement. CAPUCHON DE PROTECTION une fois sec. Si l'appareil ne peut pas charger: Le câble de charge ou n'est pas bien connecté...
  • Página 23 Service Client ANLAN PEELING ULTRASÓNICO Nous souhaitons vous fournir le meilleur service lors que vous utilisez des produits ANLAN, même en cas de problème. Nous sommes 100% MANUAL DE USUARIO responsables de nos produits. Nous vous offrons une garantie de remplacement de 30 jours et une garantie d'un an pour chaque appareil ANLAN.
  • Página 24: Descripción Del Producto

    Descripción Del Producto Especificaciones Nombre peeling ultrasónico facial Modelo C-105 ABS, acero inoxidable 304 de Material grado alimenticio Tamaño 43 x 15 x 172mm Peso Capacidad de la batería 500mAh Voltaje Potencia de entrada 1.5W Frecuencia ultrasónica 24KHZ aproximadamente 2 horas (el botón...
  • Página 25: Antes De Usar

    Antes de usar Cargue la batería completamente, luego la lámpara se enciende. Limpie la espátula con ② Mantenga presionado el botón de encendido / apagado para un paño limpio no tejido encender la máquina. Luego presione brevemente el botón y o una almohadilla de algodón.
  • Página 26 Ion +: Limpieza profunda -- ultrasónica + Exportación de iones ③ Después de su uso, lávese la cara y la espátula para eliminar el sebo y el aceite, luego límpielo con una toalla o paño. ① Lávese la cara como de costumbre y luego limpie toda la cara con agua o loción.
  • Página 27 ② Presione el botón de encendido para activar la alimentación y seleccione el modo de elevación EMS. Sosteniendo la varilla de detección de microcorriente, la parte frontal de la cabeza se une suavemente a la piel en un ángulo de aproximadamente 20 a 30 Avanzar para empujar grados, deslizando toda la cara hacia la flecha.
  • Página 28: Solución De Problemas

    Durante el uso, preste atención a la dirección de la espátula. Si sigue zumbando. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para su reparación o sustitución. Limpieza De Su Anlan Peeling Ultrasónico Skin Scrubber Después de usarlo, mantenga presionado el "Interruptor"...
  • Página 29: Garantía

    Gracias por tomarse el tiempo de leer nuestra guía del usuario. Quítese el maquillaje antes de usarlo y mantenga la piel lo Para su seguridad, todos los productos ANLAN están sujetos a una suficientemente húmeda durante el uso. política de devolución de 30 días y una garantía de 12 meses a partir de Mantener la Espátula limpia antes y después del uso.
  • Página 30 Terapia ad ultrasuoni Spatula ON / OFF e pulsante Mode Ion Export Porta di ricarica Grazie per aver acquistato ANLAN Ultrasonic Skin Scrubber. Ion import Cavo USB Prima di utilizzare questo prodotto, leggere queste istruzioni attentamente e conservarlo per riferimento futuro.
  • Página 31: Preparación Antes De Usar

    Preparación antes de usar Caricare completamente Nome ultrasonic skin scrubber lo scrubber, l'indicatore Modello C-105 LED si accenderà dopo essere stato completa- ABS, acciaio inossidabile 304 Materiale per alimenti mente caricato. Dimensioni 43 x 15 x 172mm Peso Pulisci la spatola con Capacità...
  • Página 32 andare avanti per spingere 30-45° pelle ③ Dopo l'uso, lavare il viso e la spatola per rimuovere il sebo e olio, ② Premere il pulsante on / off per avviare la macchina. Premere quindi pulirlo con un asciugamano o un panno. brevemente il tasto e selezionare la modalità...
  • Página 33 Ion-: Vibrazione ad ultrasuoni+import ION ② Premere il pulsante on / off per avviare la macchina. Premere brevemente il tasto e selezionare la modalità di ION+.Tenere la barra ① Dopo aver rimosso il trucco e lavato il viso, applica la maschera o di conduzione ionica, fissare con attenzione la spatola alla pelle in un idratante sulla pelle.
  • Página 34 ② Premere il pulsante on / off per avviare la macchina. Premere brevemente il pulsante e selezionare la modalità EMS. Tenere la barra di conduzione ionica, fissare con cura la spatola sulla pelle con un angolo di circa 20-30 ° e spostarla sulla faccia nella direzione della andare avanti per freccia.
  • Página 35: Come Pulire Il Dispositivo

    Attenzioni durante l'utilizzo: Se il dispositivo non funziona dopo aver premuto ON / OFF e il PULSANTE Mode: Seguire le indicazioni per spostare la spatola. Nessuna carica della batteria. Riavvia di nuovo dopo averlo caricato completamente. Non funziona. Contatta l'assistenza clienti per la riparazione o la sostituzione.
  • Página 36 30 giorni e il supporto tecnico in qualsiasi momento. Non immergere il dispositivo in acqua o utilizzarlo durante il bagno. Se non sei soddisfatto o hai domande sul prodotto ANLAN, non esitare a Non utilizzare il dispositivo sulla stessa area del viso o del collo per contattarci.
  • Página 37: Обзор Продукции

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Электроиндукционная штанга Микроток EMS Крышка Ультразвуковая чистка Лопатка Кнопка Вкл./Выкл.&режима Благодарим Вас за покупку продукции ANLAN. Обязательно Ион + Порт зарядки прочитайте данную инструкцию перед использованием, чтобы Ион - USB-кабель правильно и безопасно использовать аппарат. Храните этот...
  • Página 38 Подготовка перед использованием Характеристики Наименование Ультразвуковой скруббер Полностью зарядите аппарат. Светодиодный Модель C-105 индикатор горит после Материал АБС, 304 пищевая нержавеющая сталь полной зарядки. Размер 43×15×172 mm Вес 78г Емкость батареи 500мАч Очистите лопатку водой Напряжение или ватным тампоном. Мощность...
  • Página 39 Двигаться вперед 30-45° Кожа ③ После использования смойте масло и грязь на коже лица и ② Нажмите кнопку питания, чтобы запустить скруббер, потом лопатке, затем протрите лопатку полотенцем или салфеткой. нажмите кнопку и выберите режим ультразвуковой чистки. ※ Части аппарата, кроме лопатки, нельзя мыть водой. Не погружайте Возьмитесь...
  • Página 40 Ион -: Ультразвуковая вибрация + ионный импорт ② Нажмите кнопку питания, чтобы запустить скруббер, потом нажмите кнопку и выберите режим ион +. Возьмитесь за ① После снятия макияжа и умывания лица нанесите на кожу маску электроиндукционные штанги, аккуратно приложите лопатку к или...
  • Página 41 ② Нажмите кнопку питания, чтобы запустить скруббер, потом нажмите кнопку и выберите режим EMS. Возьмитесь за электроиндукционные штанги, аккуратно приложите лопатку к коже под углом около 20-30° и перемещайте ее на лице в направлении стрелки →. Двигаться вперед ※ Пожалуйста, не останавливайте лопатку на ту же части кожи, а перемещайте...
  • Página 42: Устранение Неисправностей

    Внимание при использовании Если аппарат не может зарядить: Зарядный кабель плохо подключен или кабель поврежденный. Следуйте инструкциям, чтобы правильно переместить лопатку. Проверьте подключение кабели или используйте другой кабель. Если все еще не работает. Обратитесь к обслуживанию клиентов для ремонта или замены. Если...
  • Página 43: Меры Предосторожности

    Пациенты с заболеванием сердца, высоким кровяным Очистите шпатель водой или давлением, ишемической болезнью сердца и аллергиями ватным диском и закройте запрещены использовать. защитный колпачок после Пациенты с инфекционными заболеваниями кожи, ожоговой того, как он высохнет. болезнью кожи или кожными аллергиями запрещены использовать.
  • Página 44: Послепродажное Обслуживание

    время. Не лучше ли нажать лопатку на лицо сильно? Если вы не удовлетворены или у вас есть какие-либо вопросы о Нет необходимости нажать сильно. Перемещайте слегка, чтобы продукте ANLAN, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам. не напрягать кожу. service@anlan.co Спасибо, Какой...
  • Página 45 次のような医用電気機器とは、 絶対に併用しないでください。 ペースメーカーなどの電磁障害の受けやすい体内植込み 型医用電気機器 人工心肺などの生命維持用医用電気機器 心電計などの装着型医用電気機器 指定の部位以外や次のような部位には使用しない。 (事故やト 禁止 ラブルの原因) 切り傷 カユミやほてりのある部位 整形手術をした部位 膨らんだホクロ ※本製品は診断や治療に用いる医療機器ではなく 、 一般家庭用のサポートす 口内や陰部、 粘膜など ウイルス性のイボ るグッズです。 この度はANLANウォーターピーリングをお買い上げいただきまして、 誠にあり 皮膚が化膿し炎症を起 のどぼとけ がとうございます。 安全に正しく お使いいただく ため、 ご使用前にこの取扱説明 こしている部位 まぶた、 目のまわり 書を必ずお読みください。 また、 本書は保証書も兼ねていますので、 大切に保管 眼球 してください。 85> 86>...
  • Página 46 各部の名称 注意 次の方は必ず医師とご相談の上、 使用してください。 (事故やトラブルの原因) 医師の治療を受けている人 歯の治療中の人 成長過程の人 悪性腫瘍のある人 アレルギー体質の人 顔面神経痛、 皮膚病のある人 必ず 使用に際して肌に不安のある人 守る 過度の日焼けで肌がヒリヒリし、 炎症を起こしている人 妊娠初期の不安定期から出産直後までの人 血圧異常、 血液疾患、 内臓疾患のある人 急性(疼痛性)疾患、 有熱性疾患、 感染症疾患のある人 アトピー性皮フ炎、 接触性皮フ炎など、 皮フに既往症の ある人 糖尿病などによる高度な末し ょ う循環障害による知覚 障害のある人 微弱電流誘導サイドバー EMSリフ トアップモード 防塵蓋 超音波ピーリングモード ピーリングヘッ ド 電源ボタン/モードボタン イオンクレンジングモード...
  • Página 47 ケアを行う前に 仕様 初めて使用するときや長期間使用しなかったときは、 充電してもランプが点 商品名 ウォーターピーリング 灯しない可能性があります。 まずは20分~30分ぐ らい充電してください。 型番 C-105 安全にご使用いただく ため、 必ずパッチテストを行います。 材質 ABS、 304食品級ステンレススチール ※ パッチテストの結果、 異常があった場合は本器でこの化粧品を使用しない サイズ でください。 43×15×172 mm 重量 バッテリー容量 500mAh 腕の内側を石けんで洗い、 タオル 電圧 などでふきとります。 入力パワー 1.5W 超音波周波数 24KHZ 約2時間 (充電中電源/モードボタン点滅、 充電時間 フル充電点灯) 稼働時間...
  • Página 48 Ultrasonic: 超音波ピーリング--超音波(一週2-3回、 3-5分/回) 注意 ① 普通通り洗顔してから、 顔全体を水または拭き取り化粧水で濡れらします。 ※ 乾いたお肌への使用は絶対にしないでください。 ご使用に際しては肌を傷めないために、 次の事項をお守り ください。 必ず洗顔をし、 肌を清潔な状態にしてください。 使用頻度は週に2~3回程度、 ピーリングヘッ ドは肌の同一部分に留め ず、 移動させて使用してください。 過度な使用はお肌に負担をかけて、 トラブルの原因となります。 ピーリングヘッ ドを肌に強く押し当てないでください。 ニキビや吹き出物、 炎症等がないか確認してください。 ある場合は、 そ の箇所への使用はお避けください。 浸透モードを行う際は、 美容液または化粧水を用意します。 肌の奥ま ② 電源ボタンを短押しすると電源が入れて、 超音波ピーリングモードが起動し で浸透させるため、 無添加のものをおすすめしております。 ます。 ピーリングヘッ ドの先端は約30~45°の角度でやさしく肌に当て、 矢印 →の方向に向かって顔全体に滑らせます。...
  • Página 49 ② 電源ボタンを短押しすると電源が入れて、 イオンクレンジングモードにしま す。 微電流誘導サイドバーを握って、 ピーリングヘッ ドの先端は約30~45°の 角度でやさしく肌に当て、 矢印→の方向に向かって顔全体に滑らせます。 ※ ヘッ ドの動かし方を参照し、 ケアを行ってください。 小鼻の脇など、 汚れが気 になる部分を重点的に行うなど、 ご自身のお肌の状態に合わせてアレンジ するのもおすすめです。 押すように ※ ピーリングヘッ ドは肌の同一部分に留めず、 移動させて使用してください。 ボタン側 前へ動かす ※ ミス トが少ない場合は、 水を多めに付けてください。 お部屋の明るさや背景 30-45° の色の影響で、 ミス トが見えにく い場合があります。 お肌の表面 ③ 使用後は顔とヘッ ドの皮脂や油脂などを洗ってから、 タオルやティ ッシュな ボタン側...
  • Página 50 EMS: EMSリフ トアップ-- 超音波+EMS微電流(一週2-3回、 3分/回) ① 超音波ピーリングモードやイオンクレンジングモードを使ってから、 顔全体を アンチエイジングクリームや精製水などで濡れらします。 ※ 乾いたお肌への使用は絶対にしないでください。 ② 電源ボタンを短押しすると電源が入れて、 浸透モードにします。 微電流誘導 サイドバーを握って、 ヘッ ドの先端は約20~30°の角度でやさしく肌に当て、 矢印→の方向に向かって顔全体に滑らせます。 ※ ピーリングヘッ ドは肌の同一部分に留めず、 移動させて使用してください。 ※ ケア中に化粧水が足りなくなったりヘッ ドの滑りが悪くなった場合は、 化粧 ② 電源ボタンを短押しすると電源が入れて、 EMSリフ トアップモードにします。 水を多めに付けてください。 微電流誘導サイドバーを握って、 ヘッ ドの先端は約20~30°の角度でやさし く肌に当て、 矢印→の方向に向かって顔全体に滑らせます。 ※ ヘッ ドは肌の同一部分に留めず、 移動させて使用してください。 ※...
  • Página 51 ③ 使用後は美容液などでお肌を整えてください。 ヘッ ドについたクリームを洗 中心から外側、 下から上へ向かって滑らせます。 ってから、 タオルやティ ッシュなどで拭き取ります。 ※ 本体のヘッ ド以外の部分は水洗いできません。 ピーリングヘッ ドの動かし方 【顎】 【頬】 【口周り】 下から口元へ 口元から頬骨まで 顎から鼻の横へ 顔の中心から外側に向かって滑らせます。 顎から耳の手前 鼻横からこめかみ 口元からこめかみ 眉上から生え際 お手入れと保管 2行程を1セッ トとして、 左右交互に2~3分行います。 使用後は電源を切ります。 本体のヘッ ド以外の部分水洗いはできません。 汚 れなら、 水分を含ませて固く しぼったタオルやティ ッシュなどで拭き取ってく ださい。 お子様の手の届かない所、 湿気やほこりの少ない所に保管してください。 直射日光の当たるところ、...
  • Página 52 充電方法 本体のヘッ ド以外の部分防水しないので、 水洗いはできません。 浴室などの水 のかかるところや、 湿気の多いところに使用や置く のをしないでく ださい。 ご購入後初めて使用する場合や長期間使用しなかった場合、 パワー低下や稼 急に電源切れてしまいました、 本体も熱く なっ てきます、 大丈夫ですか? 働時間が短く なった場合は、 本体をフル充電して く ださい。 本体は5分自動オフ機能があります。 5分使用後電源が自動的オフになりま す。 超音波振動によ っ て本体が多少熱く なる場合がありますが、 異常ではあり ※ 開封した直後に、 本体を約1時間充電することをおすすめします。 ません。 充電ケーブルの充電ジャ ックを本体の充電口に、 USBコネクタをパソコンやモ バイルバッテリーやアダプター等のUSBポートに接続します。 使用中、 ウォーターピーリングを持っ ている手にピリピリとした刺激や痛みを ※...
  • Página 53 この製品には、 リチウムイオン電池を使用しております。 초음파 필링기 リチウムイオン電池はリサイクル可能な貴重な資源で す。 ご使用済み製品の廃棄に際しては、 リチウムイオン 사용설명서 電池を取りはずしていただき、 リサイクルボックス設置 の協力店または、 特定の回収窓口へお持ちください。 保証期間とアフターサービス 弊社はお客様にご満足いただける品質•サービスのご提供に努めております。 本書は保証書も兼ねていますので、 大切に保管してください。 弊社の製品の保証期間はお買い上げ日から1年間です。 またお買い上げ後30 日内に故障と製品についてご不明な点や修理に関するご相談があれば、 service@anlan.co.jpにメールやLINEにご連絡頂ければ、 お買い上げの販売 店から返金 ・ 交換などを対応させて頂きます。 お問い合わせ方法 ① LINEアプリから、 右のLINE QRコードをスキャンして友 だちを追加してください。 ② ANLANカスタマーサービス にメールでお問い合わせ。 service@anlan.co.jp 정확한 사용을 위하여 제품을 사용하기 전, 반드시...
  • Página 54 각부 명칭 및 기능 제품 스펙 품명 초음파 필링기 모델명 C-105 재질 ABS, 304 식품급 스테인리스 사이즈 43×15×172 mm 무게 배터리 용량 500mAh 전압 소비전력 1.5W 초음파 진동 24KHZ 약 2시간 (충전시 표시등은 깜빡이고, 충전시간 충전 완료 후 오래 켜짐.) 대기시간...
  • Página 55 ② 전원 버튼을 눌러 전원을 켜고 초음파 필링 모드를 선택합니다. 사용전 주의사항 감응바를 잡고 헤드의 끝은 약 30 ~ 45 °의 각도로 부드럽게 피부에 밀착하여 화살표 → 방향으로 이동합니다. 처음 사용 시, 기기를 2시간 ※ 헤드의 이동 방법을 참조하고 관리를 해야 합니다. 콧방울 옆 등 신경이 충전하십시오.
  • Página 56 ③ 사용 후 헤드부분의 노폐물과 각질 등을 수건이나 티슈 등으로 닦아냅니다. ※ 본체 헤드외의 부분은 세척 할 수 없습니다. lon-:음이온 도입모드-초음파 진동+음이온 도입 화장품 성분을 이온화하여 화장품속의 영양성분을 피부 깊숙히 전달될 수 있도록 도와주며 피부속부터 촉촉하고 탱글탱글한 상태를 만들어줍니다. ① 초음파...
  • Página 57 ② 전원 버튼을 눌러 전원을 켜고 EMS모드를 선택합니다. 감응바를 잡고 헤드 끝은 약 20 ~ 30 °의 각도로 부드럽게 피부에 밀착하여 화살표 → 방향으로 이동합니다. ※ 헤드는 피부의 동일한 부위에 오래 사용하지 마시고 이동시켜 화살표 사용하십시오. 방향으로 이동 ※ 피부에 수시로 수분 혹은 미스트를 보충해주어야 합니다. 20-30°...
  • Página 58 사용 시 주의사항: 교환/환불에 대해서는 고객센터에 문의하십시오. 아래 그림에 표시된 방향에 따라 헤드를 움직입니다. 기기를 충전할 수 없는 경우: 충전 케이블 또는 연결 상태가 좋지 않거나 충전 케이블이 손상되었습니다. 충전 연결을 확인하거나 다른 케이블을 사용하십시오. 여전히 작동하지 않는 경우 고객센터에 문의하십시오. 전원...
  • Página 59 보호캡을 덮으십시오. 있습니다.구입 후 30일 내에 고장이 생기면 무상으로 반품 또는 교환할 수 있습니다. 또한 제조업체의 1년 보증 기간내에 결함이 생길 경우 고객 서비스 센터 anlankorea@anlan.co메일로 연락 주시면 해당 상황을 파악하여 AS 주의사항 해드립니다. 고객센터 운영시간:월~금 10:00-18:00(주말,공휴일 제외) 사용하기 전에 메이크업을 제거하고 사용하는 동안에는 피부를...

Tabla de contenido