Publicidad

El nuevo grado de confort
AIRE ACONDICIONADO SPLIT MURO
MODELOS ON / OFF:
12.000 BTU
18.000 BTU
24.000 BTU
12.000 BTU
MODELOS INVERTER:
18.000 BTU
Se requiere de personal calificado y/o autorizado para su instalación.
ARTEFACTO DISEÑADO Y FABRICADO PARA RHEEM PERÚ EN R.P.C.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rheem ACSP-12K-O

  • Página 1 El nuevo grado de confort AIRE ACONDICIONADO SPLIT MURO MODELOS ON / OFF: 12.000 BTU 18.000 BTU 24.000 BTU 12.000 BTU MODELOS INVERTER: 18.000 BTU Se requiere de personal calificado y/o autorizado para su instalación. ARTEFACTO DISEÑADO Y FABRICADO PARA RHEEM PERÚ EN R.P.C.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Puntos de advertencia de seguridad....................3 Información para el uso........................8 Control remoto..........................11 Datos técnicos...........................17 Limpieza y mantenimiento.........................19 Análisis de fallas..........................21 Puntos de advertencia de instalación....................23 Instalación de la unidad interior......................25 Instalación de la unidad exterior......................30 Inspección y puesta en marcha......................34 Póliza de garantía..........................37 La empresa se reserva al derecho de cambiar, sin previo aviso, las especificaciones y características del producto, a fin de optimizar su performance y bondades.
  • Página 3: Puntos De Advertencia De Seguridad

    PUNTOS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE La instalación y manejo incorrecto por no seguir estas instrucciones pueden causar lesiones o daños a las persona, propiedades, etc. Su gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones: ADVERTENCIA ATENCIÓN Este símbolo indica la Este símbolo indica la posibilidad de muerte o posibilidad de lesiones o...
  • Página 4 Antes de enchufar el conector, por favor asegúrese de que no exista polvo en el y que esté enchufado completamente en su lugar. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de asistencia o una persona calificada similar.
  • Página 5 No utilizar el aire acondicionado durante tormentas eléctricas. La fuente de alimentación se debe cortar a tiempo para evitar la aparición de peligros. No ponga las manos o cualquier objeto en las entradas y salidas de aire, esto puede causar lesiones personales, o daños al aparato.
  • Página 6: Advertencia Weee

    ADVERTENCIA WEEE 1. No eliminar aparatos eléctricos de la misma manera que los residuos urbanos no seleccionados, utilizar las instalaciones de recogidas selectivas de residuos. Ponerse en contacto con la administración sobre los sistemas disponibles de recogida. 2. Si los aparatos eléctricos son desechados en vertederos o basureros, las sustancias peligrosas podrán filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando la salud y bienestar.
  • Página 7 Si el aire acondicionado no está equipado con cable de alimentacíon y un enchufe, un interruptor omnipolar contrapunto deberá ser instalado en el cableado fijo y la distancia entre los contactos no deberá ser inferior a 3,0 metros. Si el aire acondicionado está permanentemente conectado a un cable fijo, un dispositivo de corriente residual (DCR) con una clasificación de corriente residual de funcionamiento no superior a 30 mA deberá...
  • Página 8: Información Para El Uso

    INFORMACIÓN PARA EL USO Las condiciones del aparato no podrán funcionar con normalidad, dentro del rango de la siguiente tabla: Enfriamiento Exterior Mayor a 43°C (se aplica a T1) Mayor a 52°C (se aplica a T3) Interior Menor a 18°C Calefacción Exterior Mayor a 24°C...
  • Página 9: Métodos De Las Operaciones De Emergencias

    MÉTODOS DE LAS OPERACIONES DE EMERGENCIAS Cuando el mando a distancia se pierde o se daña, pueden utilizar la tecla de interruptor forzado para operar. En el estado de desconexión, presiona esta tecla. El acondicionador funciona en modo automático. En el estado de funcionamiento, presiona esta tecla, y el acondicionador detiene el trabajo.
  • Página 10: Unidad Interior

    UNIDAD INTERIOR Entrada del viento Rejilla de entrada Interruptor forzado del viento Panel Línea eléctrica Red filtrado Retenedor de la tubería de pared Puerta del viento Salida del viento Hojas del viento Mando a distancia UNIDAD EXTERIOR Entrada del viento (la espalda) Rejilla de salida del viento...
  • Página 11: Control Remoto

    CONTROL REMOTO Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, instale las pilas y asegúrese de que los polos "+" y "-" estén colocados correctamente. Asegúrese de que el control remoto apunte a la ventana de recepción de la señal y que no haya ninguna obstrucción entre ellos y que la distancia sea de 8 metros como máximo.
  • Página 12: Descripción De Botones

    DESCRIPCIÓN DE BOTONES Nota: El control remoto muestra todos los símbolos durante el encendido y solo los correspon- dientes a la operación actual el resto del tiempo. 1.ON/OFF (ENCENDIDO / APAGADO) Presione este botón para encender / apagar la unidad Esto borrará...
  • Página 13 3. SPEED (Velocidad de ventilador) Presione este botón, puede seleccionar la velocidad del ventilador de la siguiente manera: Nota: La velocidad del aire automática no está disponible en el modo Ventilador. 4.DISLAY (Pantalla) Presione este botón para encender / apagar la pantalla. Esto es para la comodidad de los usuarios que no se adaptan a dormir con la luz de fondo encendida.
  • Página 14 8. BOTÓN Cada vez que se presione el , el ajuste de temperatura aumentará en 1 ° C y cada vez que se presione el , disminuirá en 1 ° C. El rango de temperatura será de 16 ° C a 32 ° C normalmente, para asegurase consulte con su vendedor.
  • Página 15 Para cancelar Anti-F: 1. Apague la unidad. 2. Con la unidad y el control remoto apagados, apunte el control remoto a la unidad y presione este botón una vez, el zumbador sonará 3 veces después de 5 veces, indicando que esta función está cancelada.
  • Página 16 MODO DE FUNCIONAMIENTO COOL (Enfriamiento) / HEAT (calefacción) 1. Presione el botón MODE, seleccione el modo de funcionamiento FRÍO o CALOR. 2. Al presionar el botón (icono) o (icono), puede configurar la temperatura, la pantalla cambia al tocar el botón. 3.
  • Página 17: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Equipos ON/OFF ACSP-18K-O ACSP-24K-O MODELO ACSP-12K-O 3200 4900 6300 Capacidad nominal Enfriamiento Calefacción Deshumidificación Kg/h 1700 2200 Consumo Enfriamiento 1200 Calefacción Corriente nominal Enfriamiento de funcionamiento Calefacción 2000 2900 Potencia máxima de entrada 1510 Corriente máxima de entrada 2.88...
  • Página 18 DATOS TÉCNICOS Equipos INVERTER ACSP-18K-INV MODELO AACSP-12K-INV 3400(1800-3800) 4800(900~5500) Capacidad nominal Enfriamiento Calefacción Deshumidificación Kg/h 1700(330~1900) Consumo Enfriamiento 1100(530-1650) Calefacción 8.0(1.5~8.67) Corriente nominal Enfriamiento de funcionamiento Calefacción 2200 Potencia máxima de entrada 1650 Corriente máxima de entrada 2.82 3.09 Fuente de alimentación V-Fase-Hz 230V-1-60Hz 230V-1-60Hz...
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Al limpiar el acondicionador, deben parar el equipo y cortar la fuente de alimentación durante más de 5 minutos. De lo contrario, el riesgo de una descarga eléctrica se produce. No mojen el acondicionador, porque esto puede causar riesgo de una descarga eléctrica. Por eso no debe enjuagarse el acondicionador.
  • Página 20: Inspección Iniciada En El Tiempo De Uso

    5. Inspeccionar si la armazón de la instalación de la máquina exterior está dañada. Si este es el caso por favor, póngase en contacto con el centro de servicio técnico Rheem. MANTENIMIENTO DETERMINADO EN EL TIEMPO DE USO 1. Cortan la fuente de alimentación del acondicionador y retiran la batería del mando a distancia.
  • Página 21: Análisis De Fallas

    ANÁLISIS DE FALLAS NOTA: No pueden reparar el acondicionador por si solo. Las reparaciones incorrectas pueden provocar descargar eléctricas o incendios. Por favor, póngase en contactocon servicio técnico autorizado. Estos equipos deben ser reparados por profesionales, antes de acudir al servicio técnico le sugerimos comprobar lo siguiente: Problema Revisar...
  • Página 22 En las siguientes circunstancias, por favor apague la alimentación inmediatamente y póngase ene contacto con el servicio técnico autorizado. Durante la opreación, escucha el sonido estridente o huele un olor desagradable a humedad o quemado. La línea eléctrica y la clavija desprenden calor anormalmente. Las impurezas o agua se derraman dentro de la máquina o el mando a distancia.
  • Página 23: Puntos De Advertencia De Instalación

    PUNTOS DE ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Evitar lugares en que fácilmente sucede fuga de gas inflamable o los ambientes con gas corrosivo fuerte. Evitar los lugares de energía fuerte artificial. Evitar lugares en que fácilmente sucede sonido y resonancia. Evitar lugares en que las condiciones naturales (tales como humo denso, viento, luz solar directa o funte de calor alto) son duras.
  • Página 24: Requisitos De Conexión A Tierra

    REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA El acondicionador es el aparato tipo I, por eso deben asegurarse la conexión a tierra fiable. El cable a tierra del acondicionador de aire no puede conectar a el gasoducto, la tubería de agua, los pararrayos, la línea telefónica ó la línea de cable a tierra y el cuerpo con contacto deficiente. El cable a tierra es el cable dedicado.
  • Página 25: Instalación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR 15cm 20cm 20cm 200cm REGLETA DE CLAVIJA 1. La pared de que instalan la máquina interior debe ser dura y firme, con el fin de evitar las vibraciones. 2. Fijan la tarjeta de clavija con el tornillo del tipo de “+”. E instalan la tarjeta de clavija en la pared asegurando el nivel horizontal y la longitud vertical.
  • Página 26: Agujero En La Pared

    AGUJERO EN LA PARED 1. Después de determinar la posición del agujero de tubería, golpean los agujeros de la pared con un martillo o diamante. El agujero de la pared debe estar ligeramente inclinada hacia el exterior 5° a 10°. 2.
  • Página 27: Instalación De La Tubería De Conexión

    INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE CONEXIÓN 1. Retiren el elemento de retención y tiran el oleoducto de la maquina interior a la rosca. Giran las tuercas de la izquierda de la conexión a la parte inferior con las manos. 2. Conectan la tubería de conexión a la máquina interior.
  • Página 28: Fijación De La Unidad Interior

    FIJACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 1. Cuelgue la unidad interior en la tarjeta de clavija, moviendo la maquina de izquierda a derecha para asegurarse de que el gancho se coloca correctamente en la tarjeta de la clavija. 2. Hacia la tarjeta de la clavija empujan la parte izquierda y la parte de la derecha de la máquina, hasta que el gancho se implanta en la ranura y escuche el sonido de “clic”.
  • Página 29: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO Si la máquina que compra tiene la línea de conexión de alimentación de fábrica no necesita conectar el cable. Si la máquina que compra no tiene la conexión de fábrica, necesita conectar según el siguiente diagrama de cableado. LA FRECUENCIA FIJA LA FRECUENCIA DE CONVERSIÓN...
  • Página 30: Instalación De La Unidad Exterior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Dimensiones de instalación de la unidad exterior Superior a 30 cm Superior a 30 cm Superior a 30 cm Superior a 30 cm A (mm) B (mm) 665(710)×420×280 600(645)×485×260 660(710)×500×240 700(745)×500×255 730(780)×545×285 760(810)×545×285 790(840)×550×290 800(860)×545×315 800(850)×590(690)×310 825(880)×655×310 900(950)×700×350...
  • Página 31: Instalación De La Línea De Conexión

    INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE CONEXIÓN La tubería de conexión que conecta a la unidad interior: La boca de cono de la tubería de conexión asesta la válvula de cierre. Con los dedos asesta la válvula de cierre. Con los dedos hacer apriete inicial conectando con la tuerca.
  • Página 32 DIAGRAMA DE CABLEADO Nota: Este manual contiene la forma de conexión de los diferentes acondicionadores, por eso no podemos descartar posibilidad de que no incluya algún diagrama de cableado de tipos especiales en este manual. Este diagrama de cableado es sólo para referencia solamente. Si el diagrama de cableado es diferente de los objetos materiales, por favor prevalezcan el diagrama de cableado detallado fijado en el cuerpo de la máquina.
  • Página 33: Exclusión De Aire

    EXCLUSIÓN DE AIRE Primero libran la tuerca de forma temporal con semicírculo Rrápidamente apiertan y conectan. El esfuerzo de torsión de instalación y el terminal de Abren el Se abren totalmente gas del interior son iguales. llave hexagonal Asegúrese de que la conexión los mandriles de las con semocírculo en el interior y exterior no tiene...
  • Página 34: Inspección Y Puesta En Marcha

    INSPECCIÓN Y PUESTA EN MARCHA Descarga de agua de condensación de la unidad exterior (si está disponible). Cuando el acondicionador calienta, el agua de descongelación producida durante la descongela ción podrá ser descargado al lugar correcto a través del desagua de la misma. Método de instalación: Encaje la salida de agua en el agujero de 25 del hasis.
  • Página 35 NOTAS...
  • Página 36 NOTAS...
  • Página 37: Póliza De Garantía

    TIMBRE CONTROL DE CALIDAD ¡Felicitaciones! Usted ha adquirido un producto Rheem, por lo cual le garantizamos su uso bajo condiciones normales y de acuerdo a las estipulaciones siguientes. Este certificado tiene validez únicamente si es acompaña- do de su documento de compra extendido por nuestro distribuidor comercial. Si usted desea formular algún reclamo, por favor sírvase llamar a nuestro teléfono y cuando corresponda, presente este certifi-...

Este manual también es adecuado para:

Acsp-18k-oAcsp-24k-oAacsp-12k-invAcsp-18k-inv

Tabla de contenido