Descargar Imprimir esta página

Smoby AAP1196C Manual Del Usuario página 3

Publicidad

13
U
W
T
14
X1
maxi
50 KG
15
5
5
5
5
5
5
BB
CC
Z
X5
W
Y
AA
V
AA
5
P4/6
AAP1196/C
F
•Renseignements importants à conserver. •ATTENTION !
Avant de donner le jouet à l'enfant enlever tous les éléments non
nécessaires au jeu. •Jouet à monter par un adulte responsable.
•ATTENTION ! A utiliser sous la surveillance rapprochée d'un adulte.
•L'ensemble doit être installé sur un sol plat et horizontal. •Ne pas
l'installer sur des sols durs, style béton ou bitume ; sinon il convient
d'utiliser des surfaces amortissantes. •Choisir un espace dégagé de
tout obstacle (à 2 mètres minimum du produit) pouvant entraver
les fonctions de jeux et nuire à la sécurité. •Vérifier régulièrement
l'état du produit (assemblage, protections, parties en plastique et/
ou électriques). •Resserrer ou refixer les éléments de sécurité et
les parties principales si nécessaire. •Si un défaut est constaté, ne
pas utiliser le produit avant qu'il ne soit réparé. •Le non-respect des
consignes pourrait provoquer une chute, un basculement ou diver-
AA
ses dégradations.•Pendant la période hivernale, ne pas donner de
choc violent sur le jouet au risque de le détériorer. •Pour les répara-
tions n'utiliser que des pièces d'origine du fabricant. •Il est conseillé
en cas d'intempéries ou en période hivernale, pour assurer notam-
ment une meilleure tenue des couleurs de rentrer le produit à l'abri.
•Exclusivement à usage familial. •Destiné à une utilisation extérieu-
re. •Toute réclamation doit être accompagnée de la preuve d'achat
(ticket de caisse). •Utiliser uniquement de l'eau savonneuse.
GB
•Please retain for important information. •WARNING ! Before
giving the toy to a child, remove all the unnecessary parts from the
game. •Toy to be assembled by a responsible adult. •WARNING ! To
be used under the direct supervision of an adult. •Do not use the
product before it is properly installed. •Adult supervision is neces-
sary for children under 4 years of age. •The unit must be installed
on flat, horizontal ground. •Avoid installation on hard surfaces, such
as concrete or bitumen otherwise use damping surfaces. •Choose
a space clear of all obstacles (for at least 2 metres around the pro-
duct) which could interfere with the play functions and be harmful
to safety. •Regularly check the condition of the product (assembly,
protections, plastic and/or electric parts. •Tighten or re-fix the sa-
fety elements and the main parts if necessary. •If a defect is noted,
do not use the product until it has been repaired. •The non-respect
of instructions could provoke falling, tipping over or various types
of deterioration. •During the winter period, do not give a violent hit
AA
to the toy which may damage it. •Only use original spare parts from
the manufacturer for repairs. •It is recommended that you store the
product indoors in bad weather or during the winter to ensure that
the colours last longer. •Do not use the equipment in any way other
than the one recommended. • - For Family domestic use only. •- This
product is intended for use on private property only. •Designed for
exterior use. •Any complaint must be accompanied by the proof of
purchase (receipt). •Only use soapy water.
D
•Wichtige Hinweise, bitte aufbewahren. •ACHTUNG ! Bevor
dem Kind das Spielzeug ausgehändigt wird, alle Teile entfernen, die
für das Spielzeug nicht erforderlich sind. •Muss von einem veran-
twortlichen Erwachsenen zusammen gebaut werden. •ACHTUNG !
Nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. •Die
Einheit muss auf ebenem und horizontalem Boden aufgestellt
werden. •Nicht auf harten Böden, wie zum Beispiel Beton oder Bi-
tumen installieren : in diesem Fall müssen dämpfende Flächen an-
gebracht werden. •Einen freien Platz ohne Hindernisse auswählen
(in mindestens 2 Metern Entfernung vom Produkt), die die Spiele
beeinträchtigen und der Sicherheit schaden können. •Den Zustand
des Produkts regelmäßig prüfen – Zusammenbau, Schutzvorrich-
tungen aus Kunststoff und /oder elektrische Vorrichtungen. •Die
Sicherheitselemente und Hauptelemente regelmäßig prüfen und
nachziehen oder neu befestigen. •Wird ein Fehler festgestellt, darf
das Produkt erst wieder verwendet werden, wenn es repariert wur-
de. •Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz,
einem Umkippen oder verschiedenen Schäden führen. •Während
des Winters darf das Spielzeug keinen schweren Schlägen aus-
gesetzt sein, es könnte beschädigt werden. •Für Reparaturen nur
Originalersatzteile des Herstellers verwenden. •Bei schlechter Wit-
terung und im Winter sollte das Produkt drinnen gelagert werden,
um insbesondere ein besseres Halten der Farben zu erlauben. •Nur
für den Hausgebrauch. •Vorgesehen für die Verwendung im Freien.
•Bei Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein).
•Nur Seifenlauge verwenden.
NL
•Nuttige te bewaren informatie. •LET OP ! Alvorens het speel-
goed aan het kind te geven alle niet voor het spel benodigde
onderdelen verwijderen. •Door een aansprakelijke volwassene te
monteren speelgoed. •LET OP ! Te gebruiken onder nauwlettend
toezicht van een volwassene. •Het geheel moet worden geïnstal-
leerd op een vlakke en horizontale ondergrond. •Niet installeren
op harde ondergrond zoals beton of asfalt, in dit geval een ab-
sorberende laag aanbrengen. •Kies een ruimte zonder obstakels
(vrije ruimte van op zijn minst 2 meter om het product heen) die de
speelfuncties zouden kunnen hinderen en de veiligheid in gevaar
zouden kunnen brengen. •De staat van het product regelmatig ins-
pecteren (assemblage, beschermingsinrichingen van plastic en/of
elektrisch). •Zonodig de veiligheidselementen opnieuw aandraaien
of vastzetten evenals de hoofdonderdelen. •Indien er een gebrek
wordt geconstateerd, het product repareren en vervolgens gebrui-
ken. •Het niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden tot
vallen, kantelen, of andere beschadigingen. •Gedurende de winter,
het speelgoed behoeden voor stevige schokken waardoor het pro-
duct zou kunnen beschadigen. •Gebruik bij reparaties uitsluitend
en alleen oorspronkelijke onderdelen van de fabrikant. •Bij slecht
weer en in de wintermaanden is het aangeraden, met het oog op
de kleurvastheid onder andere, het product binnen op te slaan.
•Uitsluitend bestemd voor gebruik in gezinsverband. •Bedoeld voor
gebruik buitenshuis. •Elke klacht moet worden vergezeld door het
aankoopbewijs (kassabon). •Uitsluitend water en zeep gebruiken.
E
•Informaciones utiles. Deben conservarse. •¡ PRECAUCIÓN !
Antes de dar el juguete al niño retire todos los elementos innece-
sarios para jugar. •Juguete que requiere ser montado por un adulto
responsable. •¡ ATENCIÓN ! Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. •El
conjunto debe instalarse en un suelo plano y horizontal. •Evitar ins-
talarlo en suelos duros, estilo hormigón o asfalto, de ser así convie-
ne utilizar superficies amortiguadoras. •Elegir un espacio libre de
todo obstáculo (a 2 metros como mínimo del producto) para que
no obstaculice las funciones de juego y perjudique la seguridad.
•Verificar regularmente el estado del producto (montaje, proteccio-
nes, partes de plástico y/o eléctricas). •Apretar de nuevo o volver
asfalt, vi rekommenderar användning av stötdämpande ytor. •Välj
a fijar los elementos de seguridad y las partes principales si fuera
en plats fri från alla hinder som kan hindra leksakens funktioner och
necesario. •Si se observa algún defecto, no utilice el producto an-
minska säkerheten (fritt utrymme ca. 2 meter runt om produkten)
tes de que este reparado. •No respetar estas instrucciones podrían
•Kontrollera regelbundet att produkten är i gott skick (montering,
provocar una caída, vuelcos o deterioraciones diversas. •Durante el
skydd, plastdelar och/eller elektriska delar). •Om nödvändigt skru-
período hivernal no someta el juguete a choques violentos ya que
var man fast säkerhetsanordningen och produktens viktigaste delar
på nytt. •Om ett fel konstateras får produkten inte användas förrän
podría dañarlo. •Para las reparaciones, utilice únicamente piezas de
den är reparerad. •Om givna råd inte respekteras kan detta förorska
origen del fabricante. •Se aconseja guardar el producto en un lugar
ett fall, att redskapet välter eller andra skador. •Under vintern får
protegido en caso de intemperies o durante el periodo invernal
leksaken inte utsättas för stötar vilka kan medföra skada. •För re-
para garantizar, principalmente, una mejor resistencia de los co-
parationer skall endast fabrikantens originaldelar användas. •Vid
lores. •Para el uso familiar exclusivamente. •Apto para uso exterior.
dåligt väder eller under vinterperioden är det bäst att bevara pro-
•Cualquier reclamación debe ir acompañada con el justificante de
dukten inomhus för att bättre bevara produktens färger. •Endast för
compra (ticket de caja). •Utilice únicamente agua jabonosa.
användning i hemmet. •För utomhus bruk. Alla reklamationer bör
åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). •Vid oregelbundenhet är lek-
P
•Informações úteis a guardar. •ATENÇÃO ! Antes de dar o brin-
saken utrustad med en säkring för automatisk omladdning, Vänta
quedo à criança, tirar todas as peças não necessárias para brincar.
1 minut innan ni startar på nytt. Detta är normalt och betyder inte
•Brinquedo para ser montado por um adulto responsável. •ATEN-
att leksaken är trasig.
ÇÃO ! Utilizar sob a vigilância próxima de um adulto. •O conjunto
deve ser instalado sobre solo liso e horizontal. •Evitar instalar sobre
H
•Megőrízni érdemes információk.•FIGYELEM ! Mielőtt a játékot
pisos duros, do tipo de betão ou betume, caso contrário convém
odaadná a gyereknek, távolítson el róla minden fölösleges részt. •A
utilizar superfícies de amortização
•Escolher um espaço livre
játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. •FIGYELEM ! Csakis egy
de qualquer obstáculo (a 2 m no mínimo do produto) que possa
felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható. •A játszóegysé-
entravar as funções do jogo e prejudicar a segurança •Verificar re-
get síma, vízszintes talajra kell szerelni. •Kerülje el az olyan kemény
gularmente o estado do produto (montagem, protecções, partes
talajokra való felszerelést, mint a beton vagy az aszfalt, ellenkező
plásticas e / ou eléctricas). •Re-apertar ou fixar novamente os ele-
esetben illendő a lökéscsillapító felületek használata. •Válasszon
mentos de segurança e as partes principais se for necessário. •Se
egy olyan akadálymentes teret (az akadályok minimum 2 méterre
for verificado algum defeito, não utilizar o produto até o defeito
a terméktől), amely nem hátráltatja a játék funkcióit és nem befo-
ser reparado. •O desrespeito dos conselhos poderá provocar uma
lyásolja a biztonságot. •Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát
queda, um desiquilíbrio ou diversas degradações. •Durante o pe-
(összeszerelés, védők, műanyag és/vagy elektromos részek). •Ha
ríodo invernal, evitar choques violentos no brinquedo sob risco de
szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket
o deteriorar. •Nas reparações utilizar apenas peças de origem do
és a főbb részeket. •Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja
fabricante. •Se estiver mau tempo, ou durante o inverno, é aconsel-
a terméket annak kijavítása előtt. •A rendelkezések áthágása lezu-
hável guardar o produto dentro de casa para as cores não desbota-
hanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkremenésekhez ve-
rem. •Para uso familiar, exclusivamente. •Destina-se a uma utilização
zethet. •A téli időszakban, ne okozzon vad rázkódást a játéknak,
exterior. •Qualquer reclamação deve ser acompanhado da prova de
mert károsodásokat okozhat ennek. •A javításokhoz csak a gyár-
compra (talão de caixa). •Utilizar apenas água e sabão.
tótól származó, eredeti alkatrészeket használjon. •Viharok vagy téli
időszak idején, a termék védett helyre való bevitelét tanácsoljuk,
I
•Informazioni utili da conservare. •ATTENZIONE ! Prima di dare
hogy a színek jobban megőrződjenek. •Kizárólag családi használa-
il gioco ai bambini, togliere tutti i componenti non necessari ai fini
tra. •Kültéri használatra szánva. •Minden reklamációt a vásárlás
del gioco. •Il gioco deve essere montato da una persona adulta
bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy) •Kizárólag csak szappanos
responsabile. •ATTENZIONE ! Utilizzare sotto la stretta sorveglianza
vizet használjon.
da parte di un adulto. •Installare l'assieme su un terreno piano e
orizzontale. •Evitare d'installare su terreni rigidi, tipo calcestruzzo o
PL
•Informacje należy zachować. •UWAGA ! Przed przekazaniem
bitume ; in tal caso è opportuno utilizzare delle superfici smorzanti.
zabawki dziecku usunąć wszystkie zbędne elementy. •Do montażu
•Scegliere uno spazio privo di qualsiasi ostacolo (ad una distanza
przez osobę dorosłą. •UWAGA ! Używać tylko pod nadzorem oso-
minima di 2 metri dal prodotto) che potrebbe intralciare le fun-
by dorosłej. •Instalacja musi być wykonana na płaskiej poziomej
zioni del gioco e influenzare la sicurezza. •Verificare regolarmente
powierzchni. •Unikać instalacji na twardych powierzchniach, takich
lo stato del prodotto (assemblaggio, protezioni, parti in materiale
jak beton lub asfalt, w przeciwnym wypadku należy zastosować
plastico e/o elettriche). •Serrare o fissare nuovamente gli elementi
powierzchnię amortyzującą. •Wybrać miejsce wolne od przeszkód
di sicurezza e le parti principali, secondo necessità. •Qualora si rilevi
(minimum 2 metry od produktu) mogących zakłócać grę i wpływać
un guasto, prima di riutilizzare il prodotto, provvedere all'adeguata
na bezpieczeństwo. •Sprawdzać regularnie stan produktu (montaż,
riparazione. •La mancata osservanza delle disposizioni potrebbe
zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryczne). •Dokręcić
essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. •Durante
lub umocować elementy zabezpieczające i główne elementy,
la stagione invernale, evitare colpi violenti sul gioco che potrebbe
jeżeli zachodzi potrzeba. •Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie
danneggiarsi. •Per le riparazioni, utilizzare solamente componenti
używać do momentu naprawy. •Nieprzestrzeganie zaleceń może
originali del produttore. •In caso d'intemperie o nel periodo inver-
grozić upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem. •W okresie
nale, al fine di garantire in particolare una stabilità ottimale dei
zimowym, nie uderzać w zabawkę ze względu na ryzyko uszkod-
colori, si raccomanda di conservare il prodotto al coperto. •Esclusi-
zenia. •Przy wykonywaniu napraw należy stosować wyłącznie ory-
vamente per uso domestico. •Da utilizzare all'esterno. •Qualsiasi re-
ginalne części producenta. •W przypadku złych warunków atmosfe-
clamo deve essere accompagnato dalla prova d'acquisto (scontrino
rycznych lub w okresie zimowym zaleca się umieszczenie produktu
di cassa). •Utilizzare solamente acqua saponata.
w pomieszczeniu dla zapewnienia zachowania kolorów. •Tylko do
użytku domowego. •Przeznaczony do użytku na zewnątrz. •Przy
DK
•Praktiske oplysninger - bør gemmes. •Obs ! Fjern alle dele,
każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon). •Myć w
som ikke er nødvendige for funktionen, før du giver legetøjet til
wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości środka myjącego.
barnet. •Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. •ADVARSEL !
Skal anvendes under nøje overvågning af en voksen. •Redskabet
•Informace vhodné k uschování. •POZOR ! Než dáte dítěti
CZ
skal installeres på et plant og vandret underlag. •Bør ikke installeres
hračku, odstraňte veškeré prvky které nejsou její součástí. •Hračka
på et hårdt underlag, f.eks. beton eller asfalt, ellers skal der anven-
určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou. •POZOR !
des støddæmpende overfladebelægning. •Vælg et område, hvor
Používat pouze za blízkého dozoru dospělé osoby. •Soubor musí
der ikke er nogen forhindringer (i en afstand af mindst 2 meter fra
být instalován na rovné horizontální ploše.
produktet), der kan genere legefunktionerne og skade sikkerheden.
laci výrobku na tvrdé podlahy typu beton nebo asfalt, jinak je
•Kontroller regelmæssigt produktets stand (samling, beskyttelse,
vhodné použít tlumicí plochy. •Zvolte volný prostor bez jakýchko-
plastikdele og/eller elektriske dele). •Tilspænd eller efterspænd sik-
liv překážek (nejméně v okolí 2 metrů od výrobku), které by mo-
kerheds- og hovedelementerne efter behov. •Hvis der opdages en
hly narušovat hrací funkce a ohrožovat bezpečnost. •Pravidelně
defekt, må produktet ikke anvendes, før det er repareret. •Manglen-
kontrolujte stav výrobku (spojení, jištění, umělohmotné a / nebo
de overholdelse af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller
elektrické části). •V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu
diverse beskadigelser. •I vinterperioden må legetøjet ikke udsættes
připevněte bezpečnostní prvky a hlavní části. •Pokud zjistíte vadu,
for kraftige stød, da det kan blive beskadiget. •Brug kun originale re-
nepoužívejte výrobek dokud nebude opraven. •Nedodržení pravi-
servedele fra producenten til reparation. •I uvejr og i vinterperioden
del by mohlo způsobit pád, vyklopení nebo různé škody. •V zimním
anbefales det at opbevare produktet i ly, blandt andet af hensyn til
období chránit hračku proti prudkým úderům, které by ji mohly
farvernes holdbarhed. •Kun til privat brug. •Beregnet til udendørs
znehodnodit. •K opravám používejte pouze původní součástky od
brug. •Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis (kas-
výrobce. •V období zimního nečasu se doporučuje umístit výrobek
sebon). •Brug kun vand og sæbe.
na chráněné místo, aby se zachovaly co nejlepší barvy. •Výhradně
k rodinnému využití. •Určen k vnějšímu použití. •Všechny reklamace
SF
•Säilytettävät tiedot. •VAROITUS ! Ennen kuin annat lelun
musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). •Použít výhradně
lapselle, poista kaikki osat, joita ei tarvita leikkiessä. • Lelun saa
vodu s mýdlem.
koota vain vastuullinen aikuinen. •VAROITUS ! Lelua saa käyttää vain
aikuisen välittömässä valvonnassa. •Tuote on pystytettävä tasai-
GR
•Πριν δώσετε αυτό το παιχνίδι στο παιδί αφαιρέστε όλα τα μη
selle ja vaakasuoralle alustalle. •Vältä asettamasta kovalle alustalle,
απαραίτητα στοιχεία του. •Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί
kuten betonille tai bitumille. Muussa tapauksessa on syytä käyttää
από υπεύθυνο ενήλικα. •ΠΡΟΣΟΧΗ ! Να χρησιμοποιείται υπό τη
vaimentavaa alustaa. •Valitse esteetön paikka, missä ei ole laitteen
στενή επίβλεψη ενήλικα. •Το σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε
toimintaa tai turvallisuutta haittaavia esineitä (vähintään 2 metrin
επίπεδο και οριζόντιο έδαφος. •Μην στήσετε το παιχνίδι σε σκληρό
säteellä laitteesta). •Varmista säännöllisesti laitteen kunto (liitokset,
έδαφος, δηλαδή δάπεδο από μπετόν ή άσφαλτο, διαφορετικά θα
suojukset, muovi- ja/tai sähköosat). •Kiristä tai kiinnitä uudestaan
χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε επιφάνειες απόσβεσης. •Διαλέξτε
turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan. •Jos
χώρο χωρίς κάθε κανένα εμπόδιο (σε απόσταση τουλάχιστον 2 από
leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää vasta
το παιχνίδι) ικανό να παρεμποδίσει τις λειτουργίες του παιχνιδιού
korjauksen jälkeen. •Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla
και να βλάψει την ασφάλεια. •Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του
putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen.
παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά
•Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä
και/ή ηλεκτρικά μέρη). •Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία
se saattaisi vahingoittua. •Korjauksiin on käytettävä ainoastaan
ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. •Αν διαπιστώσετε
valmistajan alkuperäisosia. •Huonolla säällä ja talviseen aikaan on
ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το
suositeltavaa säilyttää tuotetta suojassa. •Yksinomaan kotikäyttöön.
επιδιορθώσετε. •Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
•Tarkoitettu käytettäväksi ulkona. •Kaikkien valitusten liitteenä on
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. •Κατά τη χειμερινή
toimitettava ostotodistus (kassakuitti). •Käytä vain saippuavettä.
περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει κίνδυνος να του
κάνετε ζημιά. •Για τις επιδιορθώσεις, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
S
•Upplysningar nyttiga att bevara. •OBS! Innan ni ger leksaken
γνήσια
ανταλλακτικά
till barnet bör alla delar som ej är nödvändiga for leken avlägsnas.
κακοκαιρίας ή το χειμώνα, για να προφυλάξετε κυρίως τα χρώματα,
•Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. •OBS ! Bör användas
συνιστάται να το βάζετε μέσα. •Προορίζεται αποκλειστικά για
under tillsyn av vuxen. •Redskapet bör installeras horisontalt på
οικογενειακή χρήση. •Προορίζεται για χρήση έξω. •Κάθε παράπονο
plan mark. •Undvik installation på hårda ytor, såsom betong eller
P5/6 AAP1196C
•Vyhněte se insta-
του
κατασκευαστή.
•Σε
περίπτωση

Publicidad

loading