Descargar Imprimir esta página

Wooden.City London Bus Instrucciones De Montaje página 5

Ocultar thumbs Ver también para London Bus:

Publicidad

EN Ruller to assist cheking dimensions. FR La règle pour
vérifier les dimensions. ES Regla para comprobar las
dimensiones. PL Linijka do sprawdzenia wymiarów.
DE Lineal zur Kontrolle. RU Линейка для проверки
размеров. IT La linea per controllare le dimensioni.
CN 辅助测量尺
EN The ledge is for the pushing the small details out of the
board. You can also push the small details out in the process of
disassembly. FR La proéminence est conçue pour aider à
presser et enlever les petits détails de la feuille. On peut l'utiliser
aussi pour pousser les petites pièces lors du démontage du
modèle. ES La repisa es para apretar los pequeños detalles
fuera del tablero. Además, también puede empujar los
pequeños detalles en el proceso de desmontaje. PL Występ w
linijce przeznaczony jest do wyciskania małych detali z arkusza
sklejki. Można go wykorzystać również przy rozkładaniu
modelu. DE Der Vorsprung dient dazu, kleine Teile aus den
Platten zu drücken. Er kann auch zum ausdrücken kleiner Teile
beim Auseinanderbauen des Modells benutzt werden. RU
Выступ предназначен для выдавливания из листа мелких
деталей. Также им можно выталкивать мелкие детали при
разборке модели. IT Le proiezioni riportate sui fogli di
istruzione sono utili anche nella fase di smontaggio per estrarre
i pezzi. CN 推件器是用于将小零件从板材上推出。您可以遵照2
张示意图中的拆解步骤将小零件推出。
EN These holes help to push thin axle through several
details. FR Les ouvertures indiquées vous aideront à
pousser l'axe fin à travers quelques détails. ES Estos
agujeros ayudan a empujar el eje delgado a través de varios
detalles sobre ejes. PL Otwory w linijce mogą być pomocne
przy przeciskaniu patyczków (osi) przez kilka elementów.
DE Die angegebenen Öffnungen helfen Ihnen, eine dünne
Achse durch mehrere Öffnungen zu schieben. RU
Указанные отверстия помогут протолкнуть тонкую
ось через несколько деталей. IT Questi piccoli fori
aiuteranno a spingere ed inserire l'asse attraverso le piccole
parti. CN 小孔是用于帮助细轴穿过不同零件而设计的。
EN Yellow rubber is for the rotation of the model mechanism.
Install it as it is shown on the picture. FR L'élastique jaune est
conçu pour faire tourner le mécanisme du modèle.
Installez-le comme est indiqué sur le dessin. ES El caucho
amarillo es para la rotación del mecanismo del modelo.
Instálelo como se muestra en la imagen. PL Żółta gumka
przeznaczona jest do napędu mechanizmu modelu.
Zamontować ją należy zgodnie z instrukcją. DE Gelbes
Gummibänder dient dazu, den Mechanismus zu drehen. RU
Желтая
резинка
предназначена
механизма модели. Установите её как показано на
рисунке. IT Elastico giallo serve per il movimento del
meccanismo del modello. Installare come mostrato nel
disegno. Installare come mostrato in disegno.
CN 黄色皮筋用于模型机构的旋转。请按图示进行安装
o 2 mm
o 3 mm
o 3 mm
EN This detail is for easy installation of the rubber.
FR Cet article permet une installation facile de l'élastique.
ES Este detalle es para la instalación fácil del caucho.
PL Służy do łatwiejszego montażu gumki napędowej.
DE
Gummibänder
RU Эта деталь для удобной установки резинки.
IT Questo dettaglio serve per il comodo montaggio
dell'elastico.
CN 图中的细节有助于您更便捷地安装橡皮筋。
для
вращения
65 mm
64 mm
56 mm
Dieses
Teil
vereinfacht
die
Installation
des
5

Publicidad

loading