Página 2
Español UNIDAD ELECTRÓNICA.- SPEED (+) – Aumento del nivel de velocidad DOWN - SPEED (-) - Disminución del nivel de velocidad. 1. Enchufe el cable a la red eléctrica y coloque el interruptor situado en la caja del motor en la posición de encendido.
segundos (nivel 3 – 5 – 7 – 9 - 11). MODO MANUAL (-) Pasados los 5 niveles cambio de Tiempo 5 minutos, dirección del dirección del pedaleo y repetición de pedaleo, velocidad tiempo cambios de nivel de velocidad. ajustables. MODO P4 Tiempo 10 minutos, nivel inicial de velocidad 4, cambio de nivel cada 20...
GARANTÍA Este producto está garantizado por 2 años de conformidad con lo dispuesto Este producto está garantizado por 2 años de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 1999/44/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, sobre determinados aspectos de la venta y garantía de los bienes de consumo, incorporada al derecho español en virtud de la Ley 23/2003, de 10 de julio, de garantías en la venta de bienes de consumo.
Página 5
English ELECTRONIC MONITOR.- UP - SPEED (+) – It increases the speed. DOWN - SPEED (-) – It decreases the speed. 1. Plug the cord to the power supply and turn the switch located inside the motor box to the on position. 2.
P4 MODE MANUAL MODE (-) Time 10 minutes, initial speed level 4, Time 5 minutes, adjustable pedaling level change every 20 seconds (level direction, speed and time. 4 - 6 - 8 - 10 - 12). After 5 levels the pedaling direction repetition...
Página 7
Français UNITÉ ÉLECTRONIQUE.- SPEED (+) – Augmentation du niveau de la vitesse. DOWN - SPEED (-) - Diminution du niveau de la vitesse. 1. Branchez le câble sur le réseau électrique et amenez l’interrupteur situé sur le boitier du moteur à la position «...
MODE P3 MODE MANUEL (-) Temps 10 minutes, niveau de vitesse Temps 5 minutes, sens du pédalage, initial 3, changement de niveau toutes vitesse et durée réglables. les 20 secondes (niveau 3 – 5 – 7 – 9 – 11). Une fois passés les 5 niveaux, changement du sens de pédalage et répétition de la séquence des niveaux de vitesse.
Página 9
Garantie Ce produit est garanti pendant 2 ans conformément à la Directive 1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 mai 1999, relative à des aspects précis de vente et de garantie des biens de consommation, incorporée dans le droit espagnol en vertu de la Loi 23/2003 du 10 juillet, sur les garanties de vente des biens de consommation.
Página 10
Deutsch ELEKTRONIKEINHEIT.- SPEED (+) – Bewirkt eine Erhöhung der Geschwindigkeit. DOWN - SPEED (-) - Bewirkt eine Abnahme in der Geschwindigkeit. 1. Stecken Sie das Kabel in die Steckdose und schalten Sie den Schalter indem Motorgehäuse in der Ein-Position. 2. Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus P1, P2, P3, P4 oder manuellen Modus (-)zu wählen.
Página 11
Stufe Wechsel alle 20 Sekunden MANUELLE MODUS (-) (Level 3 - 5 - 7 - 9 - 11). Nach 5 Stufen Zeit Minuten, Tretrichtung, Tretrichtung Geschwindigkeit Geschwindigkeit Zeit sind Stufe verändern. verstellbar. P4 MODUS Zeit Minuten, Anfangsgeschwindigkeit Stufe Stufe Wechsel alle 20 Sekunden (Level 4 - 6 - 8 - 10 - 12).
Página 12
Garantie Gemäß der Vorschriften der Richtlinie 1999/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rats vom 25. Mai 1999 über bestimmte Aspekte des Verkaufs und der Garantie für Konsumgüter, sowie deren Umsetzung in spanisches Recht durch Gesetz 23/2003 über Garantien Zusammenhang mit dem Verkauf von Konsumgütern vom 10. Juli 2003, wird auf dieses Gerät eine 2-jährige Garantie gewährt.
Página 13
Português UNIDADE ELETRÔNICA.- UP - SPEED (+) – Aumento do nível de velocidade. DOWN - SPEED (-) – Diminuição do nível de velocidade. 1. Ligue o cabo à alimentação eléctrica e coloque o interruptor da caixa do motor na posição de ligado. Prima tecla MODE...
Página 14
sentido da pedalada e repetição de MODO MANUAL (-) mudança do nível de velocidade Tempo minutos, sentido pedalada, velocidade tempo MODO P4 ajustáveis. Tempo 10 minutos, nível inicial de velocidade 4, mudança de nível cada 20 segundos (nível 4 - 6 – 8 – 10 – 12).
Página 15
Garantia Este produto tem a garantia de 2 anos de acordo com o disposto na Directiva 1999/44/CE, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de Maio de 1999, sobre determinados aspectos de venda e garantia de bens de consumo, incorporada ao direito espanhol em virtude da Lei 23/2009, de 10 de Julho, sobre garantias na venda de bens de consumo.
Página 16
Italiano IMPIANTO ELETTRONICO.- SPEED (+) – Aumento del livello di velocità. SPEED (-) DOWN - – Diminuzione del livello di velocità. 1. Collegare il cavo alla corrente e posizionare l’interruttore situato nella cassa del motore sulla posizione di accensione. Premere tasto MODE selezionare la modalità...
Página 17
velocità 3, cambio di livello ogni 20 MODALITA’ MANUALE.- secondi (livello 3 – 5 – 7 – 9 – 11). Durata minuti, direzione della Superati i 5 livelli cambio di direzione pedalata, velocità e tempo regolabili. della pedalata e ripetizione dei cambi di livelli di velocità.
Página 18
Garanzia Questo prodotto verrà garantito per 2 anni come da disposizioni della Direttiva del Parlamento e del Consiglio europeo 1999/44/CE del 25 maggio 1999 su determinati aspetti riguardanti la vendita e la garanzia relativa a beni di consumo, inserita nella legislazione spagnola in virtù della legge 23/2003 del 10 luglio sulla garanzia relativa alla vendita dei beni di consumo.
Página 19
Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.es BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...