Настройка после остановки
в течение менее 3 дней (c
помощью заводной головки)
Установите заводную
головку в положение 1.
Поворачивайте заводную головку по
часовой стрелке до указания
необходимого времени.
Настройка после остановки
в течение более 3 дней (с
помощью корректоров)
(1) Перед использованием корректоров
установите заводную головку в
положение 1 и поворачивайте её
по часовой стрелке до момента,
когда указатель даты сместится
на 1 день вперед. Затем также по
часовой стрелке установите время
ровно на «12 часов» (полдень).
(2) Дата
(3) Месяц и високосный год
(4) День недели
(5) Настройка времени с
помощью заводной головки
114
停止佩戴少於三天後的調校
(透過錶冠進行)
將上鏈錶冠移至位置1,
以順時針方向轉動指針,
直到得出正確時間為止。
停止佩戴多於三天後的調校
(透過校正器進行)
(透過錶冠進行)
(1) 於 使用校正器前,請先(錶冠處於
位置1)以順時針方向轉動指針,直
至日期顯示向前跳動一日,然後再
將指針轉動至12時位置(中午)
(2)調校日期
(3)調校月份和閏年
(4)調校星期
(5)以錶冠設定時間
3일 미만으로 작동을 멈춘 시계의 시간 조정
(크라운을 이용)
크라운을 위치시킵니다(1)
올바른 방향이 될 때까지 시계
방향으로 바늘을 돌려 주십시오.
3일 이상 작동을 멈춘 시계의 시간 조정
(코렉터를 이용)
(1) 크라운을 1번 위치에 오게 한 다음, 날짜가
요일보다 하루 앞서도록 시계 방향으로
핸즈를 돌려 주십시오. 핸즈를 12시에
위치시킨 후 코렉터를 이용해 조정하십시오.
(2) 날짜
(3) 달과 윤년
(4) 요일
(5) 크라운으로 시간 설정
Tourbillon Perpetual Calendar Manufacture
FC-975S4H9
115