Descargar Imprimir esta página

Careva Crossit X Manual De Instrucciones página 14

Publicidad

Make sure that the chest buckle is placed on
1
the chest.
Se till att bröstlåset hamnar över bröstbenet.
Pass på at brystlåsen kommer over brystbenet.
Das Gurtschloss muss auf dem Brustbein liegen.
Veillez à ce que la boucle de fermeture de poitrine se place sur la poitrine.
Asegúrese de que el cierre del pecho quede sobre el esternón.
Assicurarsi che la chiusura pettorale sia posizionata sullo sterno.
Certifique-se de que a fivela de peito esteja posicionada sobre o peito.
Убедитесь, что грудной замок располагается на груди.
2
Adjust to the height of the shoulders.
Justera i höjd med axlarna.
Juster i høyde med skuldrene.
In Schulterhöhe einstellen.
Réglez à la hauteur des épaules.
Ajustarlo a la altura de los hombros.
Regolare all'altezza delle spalle.
Ajuste de acordo com a altura dos ombros.
Отрегулируйте по высоте плеч.
14
3
Place the waist belt across the hips.
Placera midjebältet över höften.
Plasser midjebeltet over hoftene.
Den Beckengurt legen Sie über den Hüftbereich.
Placez la ceinture de taille sur la hanche.
Coloque el cinturón de la cintura sobre las caderas.
Posizionare la cintura ventrale sul bacino.
Posicione o cinto abdominal sobre os quadris.
Проденьте поясной ремень по бедрам.
4
Trim long straps as needed.
Klipp av långa band vid behov.
Klipp av lange bånd ved behov.
Ggf. lange Bänder abschneiden.
Si nécessaire, coupez les sangles longues.
Si es necesario, corte el exceso de cinta.
Accorciare le cinghie se necessario.
Apare o comprimento das correias conforme a necessidade.
При необходимости укоротите (отрежьте) длинный пояс.

Publicidad

loading