Resumen de contenidos para Giordani little cookies
Página 1
little Istruzioni per l’uso Owner’s manual cookies Instrucciones Manufactured by: Manual de utilização FUJIAN O’SK BABY AND CHILDREN PRODUCTS CORP., LTD. Xingtai Industrial zone, Changtai County, Oδηγίες χρήσεως Zhangzhou city, Fujian Province, China Gebruiksaanwijzing Imported and distributed by: Guide d’utilisation PRG S.p.A.
Página 2
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO. CONSERVALO PER INFORMAZIONI FUTURE. IL BAMBINO POTREBBE FARSI MALE SE NON VENGONO SEGUITE QUESTE ISTRUZIONI. IMPORTANT! READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
Página 3
IMPORTANTE! ANTES DA UTILIZAÇÃO LEIA IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE ATENTAMENTE ESTE LIVRO DE INSTRUÇÕES, NOTICE D’UTILISATION POUR NE PAS PARA NÃO COMPROMETER A SEGURANÇA COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. DO SEU FILHO. CONSERVE - O PARA CONSULTAS LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURAS.
Página 4
Svitare (avvitare) il coperchio del portabatterie Unscrew (screw) battery cover Atornillar (desatornillar) la tapa del porta-pilas Desaparafuse (aparafuse) a tampa do porta-bateria Βιδώστε (ξεβιδώστε) το καπάκι της θήκης των μπαταριών Het deksel van het batterijvakje los/vastschroeven Dévisser (visser) le couvercle du porte-piles Coperchio del portabatterie Avvitare Battery cover...
Página 5
Batterie da 1,5V 1.5V batteries Pilas de 1,5V Bateria de 1,5V Μπαταρίες των 1,5V Batterij van 1,5V Coperchio del portabatterie Piles de 1,5V Battery cover Tapa del porta-pilas Tampa do porta-bateria Καπάκι της θήκης των μπαταριών Vassoio giochi Deksel van het batterijvakje Toy tray Couvercle du porte-piles Bandeja de juegos...
Página 6
PER RAGIONI DI NATURA TECNICA O COMMERCIALE, distanza. in corto circuito. umido o un detergente non aggressivo. Pulire le su- GIORDANI POTRÀ APPORTARE IN QUALUNQUE MOMEN- - Non tentare di aprire le batterie. • In caso di domande relativamente al girello o in caso perfici in gomma regolarmente per garantirne l’effetto...
Should you have any questions about your baby - Batteries are to be inserted with correct po- Never force mechanisms or moving parts. If you are SONS, GIORDANI RESERVES THE RIGHT, AT ANY larity. walker or experience any difficulties, please not sure what to do,refer to the instructions.
dIMENSIONES CUALQUIER ELEMENTO O CARACTERÍSTICA TÉCNICA andador IORdANI ITTLE OOkIES (DE 6 A 24 MESES APROX., MÁX. 12 KG) Abierto: L: 72 cm; SIN AVISO PREVIO. H: 54 cm; • INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE APARATOS INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1,5 Voltios (no incluido) que se deben insertar en el ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS- Aplicación de la Direc- P: 63 cm.
Página 9
ção ao andador, entre em contacto com a loja em que curto-circuito. ou detergente neutro. Limpe as superfícies de borracha GIORDANI PODERÁ MODIFICAR, EM QUALQUER MOMEN- - Não tente abrir as pilhas. o mesmo foi adquirido, pois é o modo mais indicado regularmente para garantir o efeito de travagem.
Página 10
• ΠΡΟΣΟΧΗ! Όταν ανοίγετε, κλείνετε και ρυθμίζετε τη στράτα Καθαρίστε τα πλαστικά και τα μεταλλικά τμήματα με ένα υγρό ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ, Η GIORDANI ΜΠΟΡΕΙ πρέπει να βραχυκυκλώνονται. βεβαιωθείτε ότι το παιδί βρίσκεται σε ασφαλή απόσταση. πανάκι ή με ένα ήπιο απορρυπαντικό. Καθαρίζετε τακτικά τις...
Página 11
- Probeer niet om de batterijen te openen. tig schoon om het remeffect te garanderen. Gebruik geen GIORDANI OP ELK WILLEKEURIG MOMENT, OOK UITSLUI- is waar u meteen hulp kunt krijgen. - Gooi de batterijen niet in het vuur, aangezien ze dan...
Página 12
POUR DES MOTIFS DE NATURE TECHNIQUE OU COMMER- sion ou de fuite de liquide. poêles, des cheminées, etc. parties desserrées ou cassées. CIALE, GIORDANI POURRAIT APPORTER À N’IMPORTE - Seuls des adultes doivent changer les piles. • Le produit doit être monté par un adulte.