Página 2
Acerca de este manual Las instrucciones de este manual hacen referencia a los modelos CFD-S28, CFD-S38 y CFD-S55. Antes de comenzar a leerlas, compruebe el número de modelo. Se ha utilizado el modelo CFD-S38 para las ilustraciones.
Indice Procedimientos básicos 4 Reproducción de un CD 6 Radiorecepción 8 Reproducción de cintas 10 Grabación en una cinta Reproductor de discos Temporizador compactos (CD) 21 Ajuste del reloj 12 Utilización del visualizador 22 Activación automática de la unidad 13 Localización de un punto específico de una canción 24 Desactivación automática de la unidad...
Procedimientos básicos Reproducción de un CD 1, 2 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). Pulse 6PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de PUSH discos y coloque el CD. OPEN/CLOSE Con el lado de la etiqueta hacia arriba Cierre la tapa del compartimiento de discos.
Página 5
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales POWER 6 PUSH OPEN/CLOSE VOLUME +, – =, + Consejo Para Presione La próxima vez que ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – desee escuchar un CD, basta con presionar ^. en el telemando, sólo CFD- El reproductor se S38/S55)
Radiorecepción Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). Presione RADIO BAND hasta que Visualizador PRESET la banda que desee aparezca en el RADIO BAND visualizador (activación directa). TIME Mantenga presionada TIME SET• Indica una emisión estéreo de FM.
Página 7
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales POWER VOLUME +, – PLAY MODE MONO/ST Consejos Para Presione • Si la emisión en FM ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el presenta ruido, presione PLAY MODE•MONO/ telemando, sólo CFD-S38/S55) ST hasta que aparezca encender/apagar la radio POWER...
Reproducción de cintas Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). Presione p6 para abrir el Con la cara que desea STOP/EJECT reproducir hacia arriba compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento.
Página 9
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales VOLUME +, – POWER Consejo Para Presione La próxima vez que ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el desee escuchar una cinta, basta con telemando, sólo CFD-S38/S55) presionar (. El cesar la reproducción reproductor se enciende automáticamente e...
Grabación en una cinta Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). Presione p6 para abrir el Con la cara que desea STOP/EJECT grabar hacia arriba compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Seleccione la fuente de programa que desee grabar.
Página 11
Presione r para iniciar la grabación ( ( se presiona automáticamente). Utilice estas teclas para realizar operaciones adicionales POWER FUNCTION Consejos Para Presione • Los ajustes del volumen cesar la grabación o del énfasis de sonido no afectarán al nivel de realizar una pausa grabación (consulte la durante la grabación...
Reproductor de discos compactos (CD) Utilización del visualizador Puede comprobar la información sobre el disco en el visualizador. DISPLAY ENT MEMORY Comprobación del número total de canciones y del tiempo de reproducción Presione DISPLAY ENT•MEMORY en modo de parada. Si el disco contiene más de 12 canciones, la indicación “OVER 12”...
Localización de un punto específico de una canción Es posible encontrar rápidamente un punto específico de una canción =, + mientras se reproduce un CD. También es posible localizar cualquier canción mediante los botones numéricos en telemando (sólo CFD-S38/S55). Para localizar Presione un punto mientras escucha el + (hacia delante) o =...
Reproducción repetida de las PLAY MODE MONO/ST canciones (Reproducción repetida) Puede reproducir las canciones =, + repetidamente en los modos de reproducción normal, aleatoria o programada (consulte la página 16). En telemando Presione p. (sólo CFD-S38/S55) La indicación “Cd” aparece en el visualizador. 1 Presione p.
Reproducción de canciones en orden aleatorio PLAY MODE MONO/ST (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir las canciones en orden aleatorio. En telemando Presione p. (sólo CFD-S38/S55) “Cd” aparece en el visualizador. 1 Presione p. 2 Presione MODE Presione PLAY MODE•MONO/ST hasta que varias veces hasta aparezca “SHUF”...
Creación de su propio programa PLAY MODE MONO/ST (Reproducción programada) DISPLAY ENT MEMORY Puede crear un programa compuesto por un máximo de 20 canciones en el =, + orden que desee reproducirlas. En telemando Presione p. (sólo CFD-S38/S55) La indicación “Cd” aparece en el visualizador. 1 Presione p.
Página 17
Consejos Para cancelar la reproducción programada • Es posible volver a Presione PLAY MODE•MONO/ST hasta que “PGM” reproducir el mismo desaparezca del visualizador. programa, ya que éste queda almacenado hasta que abra el Para comprobar el orden de las canciones antes de compartimiento de la reproducción discos compactos.
Efectos sonoros (LOOP/FLASH) Puede repetir parte de un CD (LOOP) y LOOP AUTO PRESET reproducir el sonido de forma intermitente (FLASH) durante la reproducción. FLASH Reproduzca un CD. Presione y mantenga presionada LOOP• AUTO PRESET o FLASH en el punto donde desee iniciar la función.
Radio Memorización de emisoras de RADIO BAND radiodifusión DISPLAY ENT MEMORY Es posible almacenar emisoras de radio LOOP en la memoria del reproductor. Es AUTO PRESET posible predefinir hasta 20 emisoras de radio, 10 de cada banda en cualquier PRESET +, – orden.
Sintonía de emisoras almacenadas RADIO BAND Una vez programadas las emisoras, utilice los botones numéricos del mando a distancia o PRESET +/– en el PRESET +, – reproductor para sintonizar sus emisoras favoritas. En telemando Presione RADIO BAND para seleccionar la banda. (sólo CFD-S38/S55) Presione PRESET + o –...
Temporizador Ajuste del reloj CLOCK El visor mostrará la indicación “- -:- -” hasta que ajuste el reloj. DISPLAY ENT MEMORY TIME SET TUNE +, – Consejo Antes de poner el reloj en hora, conecte la fuente de Sistema de alimentación (consulte la página 24).
Activación automática de la STANDBY unidad TIMER DISPLAY ENT Puede programar la hora de activación MEMORY de la unidad para despertarse con música. Asegúrese de haber ajustado el TIME SET reloj (Consulte “Ajuste del reloj” en la TUNE +, – página 21).
Página 23
Presione TIME SET•TUNE + o – para ajustar el volumen y, a continuación, DISPLAY ENT• MEMORY. Consejos Presione STANDBY. • Para salir del modo de La indicación t se ilumina y la alimentación se espera, pulse STANDBY para que t desactiva.
Desactivación automática de la unidad SLEEP Es posible ajustar el reproductor para que se desactive automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 y 120 minutos, de forma que pueda dormirse mientras escucha música. Consejo Reproduzca la fuente musical que desee. Es posible dormirse y Presione SLEEP para que aparezca “SLEEP”.
Preparativos Selección de la fuente de alimentación Puede utilizar la alimentación de ca o las pilas como fuente de alimentación. AC IN 1 4 Compartimiento de las pilas 2 a una toma mural 1 Inserción de las pilas de respaldo Inserte cuatro pilas tamaño AA (R6) (no suministradas) en el compartimiento de pilas.
Selección de la fuente de alimentación (continuación) 3 Inserte las pilas en el telemando (sólo CFD-S38/S55) Inserte dos pilas tamaño AA (R6) (no suministradas) Sustitución de las pilas En condiciones de uso normal, la duración de las pilas es de seis meses aproximadamente. Si no consigue controlar el reproductor con el telemando, sustituya todas las pilas por otras nuevas.
Selección del énfasis de audio (SOUND/MEGA BASS) MEGA BASS Puede ajustar el énfasis de audio del sonido que esté escuchando. SOUND Selección de las características de sonido Presione SOUND varias veces para seleccionar el énfasis de audio que desee. Elija Para obtener ROCK sonidos potentes y limpios con...
Información complementaria Precauciones Seguridad Colocación • No desmonte el aparato, ya que el haz • No deje el reproductor en un lugar láser utilizado en la sección del cercano a fuentes térmicas ni expuesto reproductor de discos compactos es a la luz solar directa, al polvo excesivo perjudicial para los ojos.
Página 29
Si desea volver a utilizar reproductor, póngase en contacto con el la cinta para realizar grabaciones, proveedor Sony más próximo. cubra el orificio de la lengüeta rota con cinta adhesiva. Notas sobre discos compactos Cara A •...
Solución de problemas Síntoma Solución La alimentación no se activa. • Conecte el cable de alimentación de ca a una toma mural con firmeza. • Asegúrese de que ha insertado las pilas correctamente. • No es posible activar el reproductor con el telemando si lo está...
Página 31
Una vez que desaparezcan todas las indicaciones del visualizador, enchufe el cable de alimentación y vuelva a insertar las pilas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria...
Mantenimiento Limpieza de la lente Desmagnetización de las cabezas de cinta Si la lente se ensucia, pueden producirse pérdidas de sonido durante la Tras 20 a 30 horas de uso, se concentra reproducción del CD. Límpiela con un suficiente cantidad de magnetismo soplador disponible en las tiendas del residual en las cabezas de cinta para ramo.
Alcalinas LR20 Sony: 5 h. aprox. 4 pistas, 2 canales estéreo Reproducción de discos compactos Tiempo de bobinado rápido 120 seg. aprox. con cassettes Sony C-60 R20P Sony: 1 h. aprox. Respuesta de frecuencia Alcalinas LR20 Sony: 4 h. aprox.
Indice alfabético A, B M, N, O Ajuste del reloj 21 MEGA BASS 27 Selección Mejora de la recepción de canciones 5 emisoras 7 énfasis de audio 27 Memorización de emisoras Selección de la fuente de Conexión del cable de de radiodifusión 19 alimentación 25 alimentación de ca 25...