Página 3
U.S., EU, NO and CN. Our three-year warranty applies to the Orbiloc Dog Dual. Please visit: www.orbiloc.com/warranty To get the most out of your new high quality Orbiloc Dog Dual Safety Light™, please read the Quick Guide carefully.
Página 4
INTRODUCTION Orbiloc Dog Dual Orbiloc Dog Dual is a high quality LED Safety Light designed to keep both you and your dog safe. The Orbiloc Dog Dual Safety Light ensures that both of you are visible to others when out and about in the dark,...
Página 5
LENS (1) MODE SELECTOR RING (2) O-RING (3) BATTERY SHEET (4) QUICK MOUNT (5) BATTERY PACK 2 x CR2032 (6) BASE (7) ADJUSTABLE STRAP (8)
Dog Dual™ and accessories. Read the specific recommendations for each product in our User Manual, available at www.orbiloc.com/user-manual If the Orbiloc Dog Dual gets muddy or exposed to sea water, please rinse the outside of the Light with run- ning water, while turning the Mode Selector Ring (2).
Página 7
The warranty period applies to the Orbiloc Dog Dual. Accessories are not covered by the warranty. The warranty of the Orbiloc Dog Dual is only valid with the use of orginal Orbiloc replace- ment parts. Use of other accessories and replacement parts will make the warran- ty of the Orbiloc Dog Dual invalid.
Base (7) and you are ready to use your Orbiloc Dog Dual . ON / OFF / STEADY / FLASH The Orbiloc Dog Dual is very user-friendly; just turn the Mode Selector Ring (2) to the left or right. The triangle indicates the desired function.
Página 9
QUICK MOUNT ADJUSTABLE From the outside - with the non-slip grooves facing down - slide the end of the Orbiloc Adjustable Strap (8) with the four slots into the gab of the Orbiloc Quick Mount (5), and secure it on the designated hook.
Página 10
Battery Pack (6) with a new Battery Pack (6) (with the symbol facing down) in the Base (7) of the Orbiloc Dog Dual . Make sure that the Mode Selector Ring (2) is clicked firmly to the Lens (1) . Please note...
Página 11
ADDENDUM WARNING Orbiloc Lights are not toys. Keep away from chil- dren. They may contain small parts which present a choking hazard for children or pets. Individuals with photosensitive epilepsy should avoid use of this product. Do not open batteries, charge, or heat above 75°C , or burn.
Página 12
Sehen Sie Seite 5 für graphische Erläuterungen. Entfernen Sie zunächst das Schutzpapier der Batterie (4). Drehen Sie den Boden (7) fest zu, und Sie sind bereit das Orbiloc Dog Dual zu benutzen. AN/AUS/BLINKEND/DAUERLICHT Das Orbiloc Dog Dual ist sehr benutzerfreund- lich.
Página 13
(8) mit den vier Schlitzen in die Lücke der Orbiloc Schnellmontage (5), und sichern Sie ihn an den vorgesehenen Haken. Platzieren Sie das Orbiloc Dog Dual an das Halsband, Geschirr oder die Leine Ihres Hundes, und ziehen/wickeln Sie das andere Ende des Orbiloc Verstellriemen (8) um die Ausrüstung.
Página 14
Silikon-gefetteten O-Ring (3) . BATTERIEWECHSEL UND WARTUNG Schrauben Sie den Boden (7) des Orbiloc Dog Dual ab und tauschen Sie den alten O-Ring (3) mit einem neuen aus dem Orbiloc Service Kit aus. Tauschen Sie die alten Batterien durch ein neues Batteriepaket (6)
Página 15
EMC. Die Deklarationen befinden sich auf www.orbiloc.com. WEEE RICHTLINIE Waste Electrical and Electronic Equipment Directives - Dieses Symbol auf der Orbiloc Leuchte oder der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört. Gemäß EU Direktive 2002/86/EC über Elek- tromüll müssen Orbiloc Leuchten und - Ersatzteile...
Página 16
Voir page 5 pour nos photos d’illustration. Retirez la Languette de la Batterie (4). Serrez la base (7) ; votre Orbiloc Dog Dual est prêt à l’emploi. MARCHE / ARRÊT / CONTINUE / FLASH L’Orbiloc Dog Dual est très simple d’utili- sation.
Página 17
Orbiloc (8) avec les quatre trous dans le fente du support Orbiloc montage rapide (5), et fixez-le sur le crochet désigné. Placez le Orbiloc Dog Dual sur votre col- lier, harnais ou laisse et tirez / enveloppez l’autre extrémité du ruban réglable Orbiloc (8) autour.
Página 18
(2 x CR2032) et un Anneau (3) lubrifié avec du silicone. CHANGEMENT DE LA PILE ET ENTRETIEN Dévissez la Base (7) de l’Orbiloc Dog Dual et remplacez le vieil Anneau (3) par le nouveau du Kit d’entretien Orbiloc. Remplacez la vieille Pile (6) par la nouvelle...
Página 19
Européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), l’Orbiloc Light et ses pièces détachées ne doivent pas être jetés sans être triés. Jetez l’Orbiloc en le rapportant au votre centre local de recyclage. CE DOCUMENT Certaines informations peuvent ne pas être à jour du fait du développement constant du produit.
Ajustar la Base (7) y podrá comenzar a usar su Orbiloc Dog Dual . ENCENDIDO / APAGADO CONTINUO / INTERMITENTE Orbiloc Dog Dual es realmente fácil de usar, solamente se debe girar el Anillo Selector de Modo (2) hacia la izquierda o la derecha. El triángulo indica la función...
Página 21
Montaje Rápido Orbiloc (5), y asegúrelo en el gancho designado. Coloque el Orbiloc Dog Dual en el collar de su perro, arnés o correa, y tire/envuelva el otro extremo de la Correa Ajustable Orbiloc (8) alrededor del equipo y asegure...
El Kit de Mantenimiento Orbiloc hace que el mantenimiento de su Orbiloc Dog Dual sea rápido y fácil. El Kit de Mantenimiento Orbiloc contiene un Pack de Batería (6) de Li- tio y una Junta Tórica (3) lubricada con silicona. CAMBIO DE BATERÍA Y MANTENIMIENTO Desatornillar la Base (7) de la Orbiloc Dog Dual y reemplazar la vieja Junta Tórica (3)
Directiva de la UE 2002/96/CE para el reciclado de Residuos Eléctricos y Electrónic- os (RAEE), la Luz Orbiloc o sus partes de repuesto no deben ser desechadas como basura municipal sin clasificar. Por favor al desechar la Orbiloc debe regresarla a su punto de recolección municipal para...
Serrate la Base (7) e sarete pronti ad utiliz- zare il vostro Orbiloc Dog Dual. ACCESO / SPENTO FISSO / INTERMETTENTE Orbiloc Dog Dual è molto facile da usare, basta ruotare l’Anello di Selezione Modalità (2) verso destra o sinistra. Il triangolo indica la funzione desiderata. I simboli...
Página 25
- dentro l’apertura del supporto rapido Orbiloc (5) fermandolo nel gancetto prescelto. Ponete Orbiloc Dog Dual sul collare, imbra- catura o guinzaglio del vostro cane e tirate/ avvolgete l’altra estremità della cinghietta regolabile Orbiloc (8) intorno al dispositivo,...
Página 26
ORBILOC SERVICE KIT Il Kit di Manutenzione Orbiloc rende la ma- nutenzione di Orbiloc Dog Dual facile e ve- loce. Il Kit di Manutenzione Orbiloc contiene un Pacco Batterie (6) al Litio (2 x CR2032) ed un O-ring (3) lubrificato con silicone.
Página 27
In linea con la Direttiva UE 2002/96/ CE per Attività di Trattamento e Riciclo dei Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche. (RAEE), la Luce Orbiloc o le sue parti non devono essere smalt- iti come rifiuti urbani indifferenziati. Pertanto, per smaltire l’apparecchio Orbiloc è necessario restituirlo al punto di raccolta locale per il riciclaggio.
KOM GODT IGANG Registrer din nye Orbiloc Dog Dual på orbiloc. com/warranty for den udvidede 3 års garanti. Dette er en Quick Guide. Download en kom- plet manual på orbiloc.com/user-manual. Se side 5 for referencer til illustrationerne. Start med at fjerne batteripapiret (4). Stram efterfølgende bunden (7) og du er nu klar...
Página 29
Fra ydersiden af Orbiloc Quick Mount (5) - med de skridsikre riller vendt nedad - før enden af Orbiloc Adjustable Strap (8) med de fire huller ind i åbningen af Orbiloc Quick Mount (5), og fastgør Orbiloc Adjustable Strap (8) på krogen.
Página 30
(6) (2 x CR2032) og en O-ring (3) i silikone. SKIFT BATTERI OG VEDLIGEHOLD Skru bunden (7) af Orbiloc Dog Dual af, og fjern den gamle O-ring (3) og erstat den med en ny fra Orbiloc Service Kit.
Página 31
TILLÆG ADVARSEL Orbiloc lygten er ikke egnet til børn. Lygten inde- holder små dele, som kan udgøre en kvælnings- risiko for børn eller kæledyr. Personer med epilepsi bør undgå at bruge dette produkt. Batterier må ikke åbnes, oplades, varmes over 75°C eller brændes.
Avlägsna batteriskyddet (4). Skruva åt bottenluckan (7), sedan är din Orbiloc Dog Dual redo att användas. PÅ / AV / FAST / BLINK Orbiloc Dog Dual är mycket lätt att använ- da, vrid funktionsringen (2) till vänster eller höger. Triangeln visar vald funktion.
Página 33
änden av Orbiloc Adjustable Strap (8) med de fyra hålen i öppningen på Orbiloc Quick Mount (5), och fäst den på kroken. Placera Orbiloc Dog Dual på din hunds hals- band, sele eller koppel och linda runt den andra änden av Orbiloc Adjustable Strap (8) runt tex halsbandet och fäst Orbiloc...
Página 34
ORBILOC SERVICE KIT Att sköta din Orbiloc Dog Dual är enkelt med en Orbiloc Underhållssats. Den inne- håller ett litiumbatteripack (6) (2xCR2032) och en silikonsmörjd o-ring (3). BYTA BATTERI OCH O-RING Skruva av bottenluckan (7) på din Orbiloc Dog Dual och avlägsna den gamla o-ringen (3) och ersätt den med en ny från Orbiloc...
Página 35
TILLÆG VARNING Orbiloc lampan är inte en leksak. Förvaras oåtkom- lig för barn. Kan innehålla små delar som kan or- saka kvävning hos barn och husdjur. Personer med epilepsi bör ej använda produkten. Batterierna får ej laddas eller upphettas över 75°C. Förvaras torrt.
Página 36
Last ned en komplett manual på www.orbiloc.com/user-manual. Se side 5 for illustrasjonsreferanser. Fjern arket fra batteriet (4). Stram til bun- nen (7) og Orbiloc Dog Dual lyset er klar til bruk. PÅ / AV KONSTANT LYS / BLINKEFUNKSJON Orbiloc Dog Dual lyset er veldig bruker- vennlig, bare vri ringen (2) rundt lyset til høyre eller venstre.
Página 37
Fra utsiden - med glidende spor vendt nedover - skyv enden av Orbiloc Adjustable Strap (8) med de fire sporene i åpningen på Orbiloc Quick Mount (5), og fest den på den angitte kroken. Plasser Orbiloc Dog Dual på hundens hals- bånd, sele eller kobbel, og trekk / pakk den...
Página 38
ORBILOC SERVICE KIT Orbiloc Vedlikeholdskit hjelper deg å holde ditt Orbiloc Dog Dual lys i orden. Orbiloc Vedlikeholdskit inneholder en Lithium batteripakke (6) (2xCR2032) og en o-ring (3) med silikon. BYTTE BATTERI OG VEDLIKEHOLDE Løsne bunnen (7) fra Orbiloc Dog Dual lyset.
Página 39
(WEEE), må ikke Orbiloc Lysene eller dets reserve- deler kastes som usortert restavfall. Vennligst kast Orbiloc Lysene ved å returnere det til en lokal re- sirkuleringsstasjon. DETTE DOKUMENTET Konstant produktutvikling kan medføre at noe av informasjon ikke alltid er helt oppdatert.
Página 40
Tämä on ohjetiivistelmä -lataa täydellinen ohjekirja osoitteesta orbiloc. com/user-manual. Katso lisäkuvia sivulta 5. Poista Paristosuoja (4) . Kiristä Alusta (7) – nyt Orbiloc Dog Dual – turvavalo on valmis käyttöön. PÄÄLLÄ / POIS JATKUVA VALO / VILKKUVA VALO Orbiloc Dog Dual on hyvin käyttäjäystävällin- en, sinun tarvitsee vain kääntää...
Página 41
Pujota Orbiloc Adjustable Strap -hihna (8) liukuesteurat alaspäin Orbiloc Quick Mount:in (5) läpi ja pujota koukku sopivaan säätöreikään hihnassa. Aseta Orbiloc Dog Dual -turvavalo koirasi pantaan/valjaisiin/taluttimeen ja vedä/ kierrä Orbiloc Adjustable Strap -hihnan (8) toinen pää pannan/valjaiden/taluttimen ympäri ja kiinnitä sille varattuun koukkuun Orbiloc Quick Mount:in (5) toisella puolella.
Página 42
Litiumparistopaketilla (6) (symboli alaspäin). Varmista, että Toimintovalitsinrengas (2) on napsautettu tukevasti yläosaan/linssiin (1) ja että Orbiloc Quick Mount (5) on ase- tettu sille tarkoitettuihin ohjaustappeihin linssissä (1). Ruuvaa Orbiloc Dog Dual – turvavalon Yläosa (1) ja Alusta (7) toisiinsa kiinni.
Página 43
Orbiloc ei ole vas- tuussa teknisistä tai toimituksellisista vahingoista jotka johtuvat tämän dokumentin esittämisestä tai käytöstä. Tämä dokumentti sisältää informaatiota joka on suojattu tekijänoikeuslailla. Tätä dokument- tia ei saa kopioida tai jäljentää ilman Orbiloc:in kir- jallista lupaa. MALLI: Orbiloc Dog Dual...
Página 44
ORBILOC MOUNTS De Orbiloc Quick Mount (5) en de Orbiloc Adjustable Strap (8) vormen de basis mount van de Orbiloc Dog Dual. De Orbiloc Buckle Mount (9) wordt ook meegeleverd, hier mee kunt u de verlichting direct aan de halsband van uw hond bevestigen.
Página 45
Orbiloc Adjustable Strap (8) op de daarvoor bestemde haak aan de andere kant van de Orbiloc Quick Mount (5) . Zorg ervoor dat de Orbiloc Adjustable Strap (8) stevig bevestigd is op de uitrusting van uw huisdier.
Página 46
(2) stevig op de lens (1) geklikt is (het ge- deelte met de kleine magneet dient geplaatst te worden in één van de vier halve cirkels op de lens (1) en dat de Orbiloc Quick Mount (5) in de overeenstemmende geleidingspinnen op de lens (1) geplaatst is.
Página 47
Uitrusting (WEEE), mogen de Orbiloc lamp of haar reserveonderdelen niet verwerkt worden als niet-gesorteerd gemeentelijk afval. Verwerk de Orbiloc als afval door het in te leveren bij uw lokaal gemeentelijk ophaalpunt voor recyclage. DIT DOCUMENT Constante productontwikkeling kan betekenen dat sommige informatie niet volledig bijgewerkt is.
Página 52
THE SAFETY LIGHT MADE IN DENMARK Register for your 3-year warranty at www.orbiloc.com/warranty Download a complete manual at www.orbiloc.com/user-manual Langdyssen 5 8200 Aarhus N Denmark +45 86 99 88 77 info@orbiloc.com orbiloc.com...