Quick Setup Guide
Guide d'installation rapide
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
LLC in the United States and other countries.
BN68-05720A-00
English
Italiano
Unpack the product and check if all of the following contents
Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano
have been included.
presenti.
If any items are missing, contact your dealer.
Se qualsiasi componente dovesse risultare mancante,
Store the packaging box in case you need to move the product
contattare il rivenditore.
at a later stage.
Conservare gli imballi in caso sia necessario spostare
successivamente il prodotto.
Bahasa Indonesia
Polski
Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie
telah disertakan.
poniższe elementy.
Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda.
W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować
Simpan kotak kemasan seandainya di masa mendatang Anda
się ze sprzedawcą.
perlu memindahkan produk.
Opakowanie należy zachować na przyszłość, gdyby
konieczne było przeniesienie urządzenia.
Français
Português
Déballez l'appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléme
Tire o produto da embalagem e verifique se todos os
nts suivants.
conteúdos seguintes foram incluídos.
Le cas échéant, contactez votre revendeur.
Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor.
Entreposez l'emballage d'origine au cas où vous devriez
Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto
déménager l'appareil ultérieurement.
posteriormente.
Deutsch
Русский
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend
Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки.
aufgeführten Gegenstände mitgeliefert wurden.
Если какой-либо элемент комплекта отсутствует,
Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit dem
обратитесь к торговому представителю.
Händler in Verbindung.
Сохраните упаковку, если она может пригодиться при
Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu einem
транспортировке устройства в будущем.
späteren Zeitpunkt einmal transportieren müssen.
Символ «не для пищевой продукции»
применяется в соответствие с техническим
регламентом Таможенного союза «О
Magyar
безопасности упаковки» 005/2011 и указывает
на то, что упаковка данного продукта не
Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag
предназначена для повторного использования
tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét.
и подлежит утилизации. Упаковку данного
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a
márkakereskedőhöz.
продукта запрещается использовать для
Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére.
хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на
возможность утилизации упаковки. Символ
может быть дополнен обозначением материала
упаковки в виде цифрового и/или буквенного
обозначения.
www.samsung.com
Polski
English
For contact details of customer service center, refer to the "Contact SAMSUNG WORLD
Aby poznać dalsze informacje na temat serwisu obsługi klienta, zapoznaj się z sekcją
WIDE" section in the User Manual.
„Kontakt do SAMSUNG" w instrukcji obsługi.
Bahasa Indonesia
Português
Untuk informasi rinci tentang kontak pusat layanan pelanggan, lihat bagian "Hubungi
Para obter mais informações de contacto do centro de assistência ao cliente, consulte a
SAMSUNG WORLDWIDE" di panduan pengguna.
secção "Contacte a Samsung Internacional" no manual do utilizador.
Français
Русский
Pour obtenir les coordonnées du service clientèle, reportez-vous à la section "Comment
Контактные данные для обращения в центр обслуживания клиентов см. в разделе
contacter Samsung dans le monde" dans le manuel d'utilisation.
руководства пользователя "Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру".
Deutsch
Español
Die Kontaktinformationen des Kundendienstcenters finden Sie im Abschnitt „Kontakt zu
Para saber los detalles de contacto del centro de atención al cliente, consulte el apartado
Samsung" des Benutzerhandbuchs.
"Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE" del manual del usuario.
Magyar
Svenska
Az ügyfélszolgálat elérhetősége az útmutató „Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE"
För kontaktdetaljer gällande kundtjänst, se avsnittet "Kontakta Samsung" i bruksanvis-
című részben található.
ningen.
Italiano
Türkçe
Per contattare il Customer Service Center, vedere la sezione "Contatta SAMSUNG WORLD
Müşteri servis merkezinin iletişim bilgileri için, kullanım kılavuzunda "SAMSUNG WORLD
WIDE" riportata sulla guida dell'utente.
WIDE ile iletişim" bölümüne bakın.
Unpacking Your Monitor
Déballage de votre moniteur
Français
Manuals / Manuel
Monitor
Moniteur
Warranty card
Quick setup guide
(Not available in some locations)
Guide d'installation rapide
Carte de garantie
(Non disponible dans certains pays)
MagicInfo Software CD
Batteries (Not available in some locations)
CD du logiciel de MagicInfo
Piles (Non disponible dans certains pays)
Power cord
DP cable
Cordon d'alimentation
Câble DP
Screw (1EA)
Holder-Ring (4EA) /
(For function knob)
Screw (4EA)
Vis (1EA)
Anneau de maintien (4EA) /
(Pour le bouton de fonction)
Vis (4EA)
Español
简体中文
Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las
拆开产品包装,检查是否有以下物件。
piezas siguientes.
如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
保存包装盒,以免日后需要搬移产品。
Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe volver a
生 产 企 业 ( T S E C )
trasladar el producto.
地 址 ( T S E C )
地 址 ( T S E C )
生产企业(DONGYU)
Svenska
地 址 ( D O N G Y U )
Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med.
Kontakta din återförsäljare om det saknas något.
繁體中文
Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten senare.
打開包裝檢查以下物件是否齊全。
若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。
儲存包裝盒以備後用。
Türkçe
한국어
Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup
제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요.
olmadığını kontrol edin.
누락된 구성품이 있으면 구입한 대리점으로 연락해 주세요.
Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.
포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요.
Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği
kutuyu saklayın.
日本語
製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。
不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。
製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管して
おいてください。
* 付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。
他の電気機器には使用しないでください。
See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment.
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur
Français
l'installation et le réglage.
日本語
お客様サービス センターのお問い合わせ先情報については、ユーザー ガイドの「サムスン製品
に関するお問合せ」セクションを参照してください。
简体中文
有关客户服务中心的详细联系信息,请参阅用户指南的"三星全球服务网"部分。
繁體中文
如需聯絡客戶服務中心的詳細資訊,請參閱使用者指南中的「聯絡全球 SAMSUNG」一節。
한국어
서비스 센터 연락처는 사용자 설명서의 서비스 센터 안내를 참고하세요.
See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l'installation et le réglage.
External sensor KIT
Kit de capteurs externe
Français
User manual
Manuel de l'utilisateur
English
Remote Control Sensor
1
Aim the remote control towards this spot on the LCD Display.
Keep the area between the remote sensor and remote control
obstacle-free.
Light sensor
2
Automatically detects the intensity of ambient light around a selected display
and adjusts the screen brightness.
Power indicator
3
Remote Control
Turns off in power-on mode and blinks green in power-saving mode.
Télécommande
4
POWER button
Use this button for turning the LCD Display on and off.
SOURCE button
5
Switches from PC mode to Video mode.
Selects the input source that an external device is connected to.
Bahasa Indonesia
Holder Guide (4EA)
Sensor remote control
1
(For Video Wall) / Screw (8EA)
Arahkan remote control ke arah titik ini pada Tampilan LCD.
Guide de support (4EA)
Pastikan area antara sensor remote dan remote control tidak terhalang.
(Pour le mur d'images) / Vis (8EA)
Sensor cahaya
2
Mendeteksi intensitas cahaya di sekitar tampilan yang dipilih dan
menyesuaikan kecerahan layar secara otomatis.
Indikator Daya
3
Mati dalam modus aktif dan berkedip hijau dalam modus hemat daya.
Tombol POWER
4
Gunakan tombol ini untuk menghidupkan dan mematikan Tampilan LCD.
Tombol SOURCE
5
Beralih dari mode PC ke mode Video.
Memilih sumber input yang terhubung pada perangkat eksternal.
Français
:天津三星电子有限公司
:天津市西青区津港公路微电子工业区微四路
Capteur de la télécommande
1
:天津经济技术开发区西区江泰路20号
Orientez la télécommande en direction de ce point sur le Moniteur.
:中山东域电子有限公司
Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve entre le capteur de
:广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼
télécommande et la télécommande.
2
Capteur optique
Détecte automatiquement l'intensité de la lumière ambiante autour d'un
écran déterminé et adapte la luminosité de l'affichage.
Indicateur d'alimentation
3
S'éteint en mode sous tension et clignote en vert en mode économie
d'énergie.
Bouton POWER
4
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre l'écran LCD.
5
Bouton SOURCE
Bascule entre le mode PC et le mode Vidéo.
Permet de sélectionner la source d'entrée à laquelle un périphérique
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
externe est connecté.
.ﺃﻓﺮﻍ ﻋﺒﻮﺓ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻠﻬﺎ
.ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺼﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻟﺤﻴﻦ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟﻚ ﻟﻨﻘﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻻﺣﻖ
.ﺇﺫﺍ ﻓ ُ ﻘﺪ ﺃﻱ ﻋﻨﺼﺮ، ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻚ
Deutsch
Fernbedienungssensor
1
Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Punkt auf dem LCD-Bildschirm.
Halten Sie den Bereich zwischen dem Fernbedienungssensor und der
Fernbedienung hindernisfrei.
Lichtsensor
2
Erkennt die Helligkeit in der Umgebung einer ausgewählten Anzeige und
passt die Bildschirmhelligkeit automatisch an.
Stromversorgungsanzeige
3
Leuchtet nicht, wenn der Monitor eingeschaltet ist; blinkt grün im
Energiesparmodus.
POWER-Taste
4
Verwenden Sie diese Taste, um den LCD-Bildschirm ein- oder
auszuschalten.
SOURCE-Taste
5
Wechselt von PC-Modus zu Video-Modus.
Wählt die Eingangsquelle aus, an der ein externes Gerät angeschlossen
ist.
Magyar
Távirányító érzékelő
1
Irányítsa a távirányítót az LCD kijelzőnek erre a pontjára.
Tartsa szabadon a távirányító és az érzékelője közötti területet.
2
Fényérzékelő
Automatikusan érzékeli a környezeti fény intenzitását a kiválasztott kijelző
körül, és elvégzi a képernyő fényerejének beállítását.
Tápfeszültségjelző
3
Bekapcsolt üzemmódban nem világít, energiatakarékos üzemmódban
pedig villog.
POWER gomb
4
Az LCD kijelző ki- és bekapcsolása.
5
SOURCE gomb
Átvált PC-módból Videó módba.
A bemeneti jelforrás kiválasztása, amelyhez a külső eszköz csatlakoztatva
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
van.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼء، ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺴﻢ
." ﺍﻟﻮﺍﺭﺩ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡSAMSUNG WORLDWIDE "ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑـ
Svenska
Fjärrkontrollssensor
1
Rikta fjärrkontrollen mot den här punkten på LCD-skärmen.
Håll området mellan fjärrsensorn och fjärrkontrollen hindersfritt.
Ljussensor
2
Upptäcker automatiskt intensiteten på det omgivande ljuset runt en vald
skärm, och ändrar skärmens ljusstyrka.
Strömindikator
3
Stängs av när strömmen är på och blinkar grönt i energisparläge.
POWER-knapp
4
Använd den här knappen när du vill slå på och stänga av LCD-skärmen.
5
SOURCE-knapp
Italiano
Växlar från PC-läge till Videoläge.
Väljer den inmatningskälla som en extern enhet är ansluten till.
Sensore del telecomando
1
Puntare il telecomando verso questo punto sul Display LCD.
Mantenere l'area tra il sensore remoto e il telecomando priva di ostacoli.
Sensore di luminosità
2
Rileva automaticamente l'intensità della luce ambientale intorno allo schermo
Türkçe
selezionato per regolarne di conseguenza la luminosità.
Uzaktan kumanda sensörü
Indicatore di alimentazione
1
3
Uzaktan kumandanın yönünü LCD Ekrandaki bu noktaya çevirin.
Si spegne in modalità di accensione e lampeggia con luce verde in
Uzaktan kumanda sensörü ve uzaktan kumanda arasındaki alanda engel
modalità di risparmio energetico.
olmamasına dikkat edin.
Tasto POWER
4
Işık sensörü
Premere questo tasto per accendere e spegnere il Display LCD.
2
Seçilen bir görüntünün çevresindeki ortam ışığu yoğunluğunu otomatik olarak
Tasto SOURCE
5
algılar ve ekran parlaklığını ayarlar.
Passa dalla modalità PC alla modalità Video.
Güç Göstergesi
Seleziona la sorgente di ingresso alla quale è collegato il dispositivo
3
Güç açık modunda kapanır ve güç tasarrufu modunda yeşil yanıp söner.
esterno.
POWER düğmesi
4
LCD Ekranı açıp kapatmak için bu düğmeyi kullanın.
SOURCE düğmesi
Polski
5
PC modundan Video moduna geçirir.
Czujnik pilota
1
Harici cihazın bağlı olduğu giriş kaynağını seçer.
Pilot zdalnego sterowania należy skierować w to miejsce wyświetlacza
LCD.
Przestrzeń między czujnikiem pilota a pilotem powinna być wolna od
przeszkód.
日本語
Czujnik światła
2
1
リモートコントロール センサー
Automatycznie wykrywa natężenie światła w otoczeniu wybranego
リモコンを LCD ディスプレイのこの部分に向けます。
wyświetlacza i reguluje jasność ekranu.
リモートセンサーとリモコンの間に、障害物のない状態を維持してください。
2
光センサー
Wskaźnik zasilania
3
選択されたディスプレイの周囲の明るさを自動的に検知して、画面の輝度を
Umożliwia wyłączenie urządzenia w trybie włączonego zasilania; miga na
調整します。
zielono w trybie oszczędzania energii.
3
電源インジケーター
4
Przycisk POWER
電源オン モードではオフになり、省電力モードでは緑色に点滅します。
Przycisk ten służy do włączania i wyłączania wyświetlacza LCD.
4
POWER ボタン
Przycisk SOURCE
このボタンで、LCD ディスプレイの電源のオン/オフを切り替えます。
5
Przełącza urządzenie z trybu PC w tryb wideo.
5
SOURCE ボタン
Pozwala na wybór źródła wejściowego, do którego przyłączono
PCモードからビデオモードに切り替えます。
urządzenie zewnętrzne.
外部機器が接続されている入力ソースを選択します。
Português
简体中文
Sensor do telecomando
1
遥控传感器
1
Aponte o telecomando para este ponto do visor LCD.
将遥控器对准液晶显示器上的这个位置。
Mantenha a área entre o sensor do telecomando e o telecomando livre
在遥控传感器和遥控器之间不要放置任何障碍物。
de obstáculos.
2
光线传感器
Sensor de luz
自动检测所选显示屏周围的环境光线强度,并调节屏幕亮度。
2
Detecta automaticamente a intensidade da luz ambiente à volta de um
3
电源指示灯
monitor seleccionado e ajusta a luminosidade do ecrã.
在电源打开模式时关闭,在省电模式时闪烁绿色。
3
Indicador de corrente
4
POWER 按钮
Apaga no modo ligado e pisca a verde no modo de poupança de energia.
使用此按钮打开或关闭液晶显示器。
Botão POWER
4
5
SOURCE 按钮
Utilize este botão para ligar e desligar o visor LCD.
从 PC 模式切换为视频模式。
Botão SOURCE
选择与外部设备相连的输入源。
5
Muda do modo PC para o modo Video (Vídeo).
繁體中文
Selecciona a fonte de entrada onde um dispositivo externo é ligado.
1
遙控感測器
將遙控器對準 LCD 顯示器的這個位置
遙控感測器與遙控器之間的區域需保持淨空。
2
光線感應器
Русский
自動偵測所選顯示器周圍光線的亮度,並調整螢幕亮度。
Датчик пульта дистанционного управления
1
3
電源指示燈
Пульт дистанционного управления следует направлять на этот
在電源開啟模式中關閉,在省電模式中以綠色閃爍。
датчик на ЖК-дисплее.
Между датчиком пульта дистанционного управления и пультом
4
POWER 按鈕
使用此按鈕開啟/關閉 LCD 顯示器。
дистанционного управления не должно быть никаких препятствий.
5
SOURCE 按鈕
2
Датчик освещенности
Автоматически определяет интенсивность освещения вблизи выбранного
從 PC(電腦)模式切換至視訊模式。
選擇外部裝置所連接的輸入訊號源。
дисплея и автоматически настраивает яркость экрана.
Индикатор питания
3
한국어
Выключается при включении и мигает зеленым в режиме
энергосбережения.
1
리모컨 수신부
리모컨의 신호를 받는 부분입니다.
Кнопка POWER
4
리모컨이 동작되는 같은 공간 안에서 이 제품과 함께 다른 제품을 사용시에는
Используется для включения/выключения ЖК-дисплея.
리모컨 코드(주파수)의 간접 현상으로 오동작을 유발할 수 있습니다.
5
Кнопка SOURCE
2
조도센서
Переключение из режима компьютера в режим видео.
지정된 디스플레이의 주변 환경의 밝기를 자동으로 인식하여 화면 밝기를
Выбор источника входного сигнала, к которому подключено внешнее
조정합니다.
устройство.
3
전원 표시등
Español
제품이 켜져 있을 때에는 꺼져 있고, 절전 상태일 때에는 녹색으로 깜빡입니다.
4
POWER 버튼
Sensor de mando a distancia
1
화면을 켜고 끌 때 누릅니다.
Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla LCD.
5
SOURCE 버튼
Mantenga libre de obstáculos la zona entre el mando a distancia y el
입력된 영상 신호를 선택합니다.
sensor.
영상 신호는 제품에 연결된 장치만 선택할 수 있습니다.
Sensor de iluminación
2
Detecta automáticamente la intensidad de la iluminación ambiental alrededor
de la pantalla seleccionada y ajusta el brillo de ésta.
Indicador de encendido
3
Permite apagar en el modo de encendido y parpadea en verde en el
modo de ahorro de energía.
Botón POWER
4
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla LCD.
.ﻳﻜﺸﻒ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﺤﻴﻂ ﺣﻮﻝ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻓﻀﻼ ً ﻋﻦ ﺿﺒﻂ ﺳﻄﻮﻉ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ
Botón SOURCE
5
ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ "ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻭ ﻳ ُﺼﺪﺭ ﻭﻣﻀﺎﺕ ﺧﻀﺮﺍء ﺍﻟﻠﻮﻥ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻭﺿﻊ
Cambia entre los modos PC y Vídeo.
Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo
externo.
ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﻣ ُﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ
1
. LCD ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ ﺗﺠﺎﻩ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ ﺑﺸﺎﺷﺔ ﻋﺮﺽ
.ﺍﺟﻌﻞ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ ﻭﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻮﺍﺋﻖ
ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻹﺿﺎءﺓ
2
ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
3
.""ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
POWER ﺍﻟﺰﺭ
4
. ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎLCD ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮﺽ
SOURCE ﺍﻟﺰﺭ
5
.Video ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊPC ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ
.ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ