Descargar Imprimir esta página

Beurer KS 36 Instrucciones Para El Uso página 3

Bascula de cocina
Ocultar thumbs Ver también para KS 36:

Publicidad

O Keukenweegschaal
S Köksvåg
Gebruikershandleiding
Bruksanvisning
P Balança de vidro
N Kjøkkenvekt
Instruções de utilização
Bruksanvisningen
K Zυγαριά κoυΖίνας
- Keittiövaaka
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohje
c Kjøkkenvekt
z Kuchyňská váhá
Brugsanvisning
Návod k použití
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
O De weegschaal kalibreren
S Vågkalibrering
P Calibrar a balança
N Kalibrering av vekten
K Βαθμονόμηση της ζυγαριάς
- Vaa'an kalibrointi
c Kalibrer vægten
z Kalibrace váhy
desligue a balança e abra o comparti-
mento das pilhas do lado direito.
Prima o botão „CAL" durante aprox.
2 s.
Feche a tampa do comparti mento
das pilhas e coloque a balança sobre
piso nivelado.
Surge a indicação „C 0.0".
Agora, coloque o peso de aferição
O Voor het eerste gebruik moet u de
fornecido (200 g) na super fície de pe-
weegschaal afstellen omdat de omge-
sagem da balança.
vingsomstandigheden (zwaartekracht-
No visor surge o peso não calibrado,
verschillen en sterke temperatuur-
por ex., „C 200.6 g"; a seguir, surge
schommelingen) van invloed zijn op
alternadamente „bUSy" e „200.0".
het meetresultaat. Van tijd tot tijd kunt
A balança desliga-se automaticamen-
u met het ijkgewicht controleren of
te e o processo de calibração está
de weegschaal nog het juiste meetre-
concluído.
sultaat weergeeft. Schakel de weeg-
K Πριν από την πρώτη χρήση πρέπει
schaal eerst uit en open het deksel
να ρυθμίσετε τη ζυγαριά, αφού το
van het rechter batterijcompartiment.
αποτέλεσμα της μέτρησης επηρεάζεται
Houd „CAL" ongeveer 2 seconden in-
από τις περιβαλλοντικές συνθήκες
gedrukt.
(διαφορές βαρύτητας και έντονες
Sluit het deksel van het batterijcom-
διακυμάνσεις θερμοκρασίας). Μπορείτε
partiment en plaats de weegschaal
να ελέγχετε περιοδικά με το βάρος
op een vlakke ondergrond.
ρύθμισης αν η ζυγαριά εξακολουθεί
De melding „C 0.0" wordt weergegeven.
να δείχνει το σωστό αποτέλεσμα της
Leg nu het bijgeleverde ijkgewicht van
μέτρησης. Πρώτα θέστε τη ζυγαριά
200 g op de weegschaal.
εκτός λειτουργίας και ανοίξτε το
In de display wordt nu het niet ge-
κάλυμμα της δεξιάς μπαταριοθήκης.
kalibreerde gewicht, bijvoorbeeld
Πιέστε το „CAL" για περίπου
„C 200.6 g", weergegeven. Vervol-
2 δευτερόλεπτα.
gens wordt na elkaar „bUSy" en
Κλείστε το κάλυμμα της μπαταριοθήκης
„200.0" weergegeven.
και τοποθετήστε τη ζυγαριά σε επίπεδη
De weegschaal wordt automatisch
βάση.
uitgeschakeld en de kalibratieproce-
Εμφανίζεται η ένδειξη „C 0.0".
dure is voltooid.
Τώρα τοποθετήστε πάνω στη ζυγαριά
P Antes de a usar pela primeira vez, a
το παρεχόμενο βάρος βαθμονόμησης
balança deverá ser ajustada, visto
των 200 g.
que o resultado da medição é influen-
Στην οθόνη εμφανίζεται το μη
ciado pelas condições ambientais
βαθμονομημένο βάρος π.χ. „C 200.6 g"
( diferenças de gravitação e oscila-
και στη συνέχεια εμφανίζονται διαδοχικά
ções acentuadas da temperatura). De
οι ενδείξεις „bUSy" και „200.0".
vez em quando, poderá verificar, me-
Η ζυγαριά τίθεται αυτομάτως
diante o peso de ajuste, se a balança
εκτός λειτουργίας και η διαδικασία
ainda pesa correctamente. Primeiro,
βαθμονόμησης έχει ολοκληρωθεί.
O Wegen
S Vägning
P Pesar
N Foreta veiing
K Ζύγιση
- Punnitus
c Vejning
z Vážení
O Schakel de weegschaal in en wacht
even.
P Ligar a balança e esperar.
K Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία,
περιμένετε.
c Tænd for vægten, og vent.
S Inkoppling av vågen, vänta.
N Slå på vekten og vent.
O Plaats de bak.
P Colocar o recipiente.
K Τοποθετήστε το σκεύος.
c Sæt skålen på.
S Ställ skålen på vågen.
N Sett på skålen.
- Aseta astia paikalleen.
z Osaďte nádobu.
O Tarreren.
P Tarar.
K Ρυθμίστε το απόβαρο.
c Tarer.
S Tarera.
N Tarer (nullstill).
- Taaraa.
z Proveďte vyvážení.
KS 36
n Kuhinjska tehtnica
Navodila za uporabo
H Konyhai mérle
Használati útmutató
R Cântar de bucătărie
Instrucţiuni de utilizare
n Kalibracija tehtnice
H A mérleg kalibrálása
R Calibrarea cântarului
c Før vægten anvendes første gang, skal
den justeres, da måleresultatet påvir-
kes af de omgivende betingelser (gra-
vitationsforskelle og store temperatur-
udsving). Fra tid til anden kan du med
justeringsloddet kontrollere, om vægten
stadig viser det korrekte måleresultat.
Sluk først for vægten, og åbn det højre
batterirumsdæksel.
Hold „CAL" nede i ca. 2 sek.
Luk batterirumsdækslet, og anbring
vægten på et plant underlag.
„C 0.0" vises.
Læg nu det 200 g tunge, medleverede
kalibreringslod på vægten.
På displayet vises den ikke- kalibrerede
vægt, fx „C 200.6 g". Derefter vises
„bUSy" og „200.0" efter hinanden.
Vægten slukkes automatisk, og kalibre-
ringen er afsluttet.
S Innan du använder vågen första gången
ska den justeras eftersom mätvärdena
påverkas av yttre faktorer såsom gra-
vitationsskillnader och temperaturva-
riationer. Kontrollera regelbundet juste-
ringsvikten så att vågen anger korrekta
mätvärden. Stäng av vågen och öppna
batterifackslocket.
Tryck på „CAL" i ca 2 sekunder.
Stäng batterifackslocket och ställ vågen
på ett plant underlag.
„C 0.0" visas.
Lägg de medlevererade viktnormalerna
på 200 g på vågen.
I displayen visas den icke-kalibrerade
vikten, t.ex. „C 200.6 g", därefter visas
„bUSy" och „200.0" bredvid varandra.
Vågen stänger av sig automatiskt och
kalibreringen avslutas.
N Måleresultatet påvirkes av omgivelses-
betingelsene (gravitasjonsforskjeller og
sterke temperatursvingninger), og vek-
ten bør derfor justeres før førstegangs-
bruk. Bruk justervekten med jevne mel-
lomrom for å kontrollere at vekten frem-
n Tehtanje
H Mérés
R Cântărire
- Kytke vaakaan virta, odota.
z Zapněte váhu, chvíli počkejte.
n Vklopite tehtnico, počakajte.
H Kapcsolja be a mérleget, és várjon.
R Porniţi cântarul, aşteptaţi.
n Postavite posodo.
H Állítsa fel az edényt.
R Poziţionaţi recipientul.
n Tarirajte.
H Tárázás.
R Stabiliţi tara..
S Idrifttagning
O Ingebruikname
N Bruk
P Colocação em funcionamento
K Έναρξη λειτουργίας
- Käyttöönotto
z Uvedení do provozu
c Idrifttagning
O Plaats de batterij of verwijder de
isolatieband.
P Colocar a pilha ou retirar a fita de
isolamento.
K Τοποθετήστε τη μπαταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
c Indsæt batteri eller fjern isole-
2 x AAA
2 x AAA
ringsstrimmel.
S Lägg in batteriet eller ta bort
skyddsremsorna.
N Sett inn batteri eller fjern isole-
ringsstripene.
O Plaats de weegschaal op een
vlakke en vaste ondergrond.
P Colocar a balança sobre um piso
nivelado e firme.
K Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
c Stil vægten på et jævnt og fast
underlag.
S Ställ vågen på ett plant och fast
underlag.
N Plasser vekten på et plant og sta-
bilt underlag.
O Stel de eenheid in.
oz
P Definir a unidade de medida.
K Ρυθμίστε τη μονάδα.
g
c Indstilling af enhed.
S Ställ in enheten.
N Still inn enhet.
deles viser riktig måleresultat. Når du
Na displeji se objeví nekalibrova-
har slått av vekten, åpner du det høyre
ná hmotnost, např. „C 200.6 g", pak
batterikammerdekslet.
se zobrazí hlášení „bUSy" a po něm
Holde nede „CAL"-knappen i cirka 2 sek.
„200.0".
Lukk batterikammerdekslet og plassert
Váha se automaticky vypne a proces
vekten på et plant underlag.
kalibrace je ukončen.
„C 0.0" vises.
n Pred prvo uporabo je tehtnico priporo-
Legg den medfølgende 200 grams jus-
čljivo justirati, ker pogoji okolice (razlike
tervekten på vekten.
v gravitaciji in temperaturna nihanja)
Displayet viser den ikke-kalibrerte vek-
vplivajo na merilne rezultate.
ten, for eksempel „C 200.6 g". Deretter
Z občasnim justiranjem preverite, ali
vises „bUsy" og „200.0".
tehtnica prikazuje pravilne merilne
Vekten slår seg automatisk av og kali-
rezultate. Najprej izklopite tehtnico, za-
breringen er ferdig.
tem odprite desni pokrov predala za
- Säädä vaaka ennen sen käyttöönottoa,
baterije.
sillä käyttöolosuhteet (painovoimaerot ja
Pritisnite tipko „CAL" za pribl. 2 sekundi.
voimakkaat lämpötilan vaihtelut) voivat
Zaprite pokrov predala za baterije in po-
muuttaa mittaustulosta. Tarkista aika
ložite tehtnico na ravno površino.
ajoin kalibrointipunnuksen avulla, että
Prikaže se „C 0.0".
vaa'an näyttämä mittaustulos on oikea.
Položite v priboru izdobavljeno
Katkaise vaa'asta virta ja avaa oikean
200-gramsko utež za justiranje na
paristolokeron kansi.
tehtnico.
Paina „CAL"-painiketta n. kahden
Na prikazovalniku se pojavi nekalibrira-
sekunnin ajan.
na teža, npr. „C 200.6 g", zatem se za-
Sulje paristolokeron kansi ja aseta vaa-
pored prikaže „bUSy" in „200.0".
ka tasaiselle alustalle.
Tehtnica se samodejno izklopi, in kali-
Näyttöön tulee teksti „C 0.0".
bracija se stem zaključi.
Aseta mukana toimitettu 200 g:n kalib-
H Az első használat előtt be kell szabályoz-
rointipunnus vaa'alle.
nia a mérleget, mert a mérési eredményt
Näytössä näkyy kalibroimaton paino,
befolyásolják a környezeti körülmények
esim. „C 200.6 g", ja sitten peräjälkeen
(a gravitációs különbségek és az erős
„bUSy" ja „200.0".
hőmérsékletingadozások). A beszabá-
Vaa'an virta kytkeytyy automaattisesti
lyozó súllyal időről időre ellenőrizheti,
pois, ja kalibrointi on päättynyt.
hogy a mérleg továbbra is a helyes mé-
z Před prvním použitím byste měli váhu
rési eredményt mutatja-e. Kapcsolja ki
seřídit, neboť výsledek měření je ovliv-
egyelőre a mérleget, és nyissa ki a jobb
ňován okolními podmínkami (gravitační
oldali akkumulátorrekesz fedelét.
rozdíly a silné kolísání teplot). Čas od
Nyomja meg kb. 2 másodpercig a
času byste měli pomocí seřizovacího
„CAL" gombot.
závaží zkontrolovat, zda váha stále uka-
Csukja be most az akkumulátorfi-
zuje správný výsledek měření. Nejdříve
ók fedelét, és helyezze sík felületre a
váhu vypněte a otevřete pravý kryt při-
mérleget.
hrádky na baterie.
A „C 0.0" jelenik meg.
Stiskněte tlačítko „CAL" přibližně na
Tegye a készülékkel együtt szállított 200
2 sekundy.
grammos hitelesítő súlyt a mérlegre.
Zavřete kryt přihrádky na baterie a
A kijelzőn most megjelenik a nem
položte váhu na rovný podklad.
kalibrált súly, pl. „C 200.6 g", majd egy-
Zobrazí se „C 0.0".
más után megjelenik a „bUSy" és a
Nyní položte na váhu kalibrační závaží o
„200.0" érték.
hmotnosti 200 g, které je součástí do-
A mérleg automatikusan kikapcsol, és
dávky.
ezzel befejeződött a kalibrálási művelet.
O Het te wegen materiaal plaatsen.
P Colocar o produto que pretende
pesar.
K Τοποθετήστε το ζυγιζόμενο είδος.
c Læg genstanden, der skal vejes, på.
S Lägg på det som ska vägas.
N Legg på det som skal veies.
- Lisää astiaan punnittava tuote.
O Het wegen van andere ingrediën-
ten – opnieuw tareren.
P Dosear mais ingredientes – tarar
de novo.
K Εύρεση απόβαρου περισσότερων
συστατικών – ρυθμίστε πάλι το
απόβαρο.
c Vejning af yderligere ingredienser
– tarer igen.
S Vägning av ytterligare ingredienser
– tarera på nytt.
N Vei de neste ingrediensene som
skal tilsettes - tarer (nullstill) på nytt.
O Automatische uitschakelfunctie.
P Desligamento automático.
K Αυτόματη λειτουργία
απενεργοποίησης.
c Automatisk slukkefunktion.
S Autmatisk frånkopplingsfunktion.
N Funksjon for automatisk avslåing.
- Automaattinen katkaisutoiminto.
n Prvi vklop
H Üzembevétel
R Punerea în funcţiune
- Aseta paristo paikalleen ja poista
eristyssuojanauha.
z Vložte baterii nebo odstraňte
izolační proužek.
n Vstavite baterijo ali odstranite
izolirni zaščitni trak.
H Helyezze be az elemet, vagy
távolítsa el a szigetelőcsíkot.
R Introducerea bateriilor sau
scoaterea benzilor de protecţie
pentru izolare.
- Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle
alustalle.
z Postavte váhu na pevný a rovný
podklad.
n Tehtnico postavite na ravno in
čvrsto podlago.
H Állítsa a mérleget vízszintes és
szilárd felületre.
R Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă
netedă şi stabilă.
- Aseta yksikkö.
z Nastavení jednotky.
n Nastavite enoto.
H Az egység beállítása.
R Setaţi unitatea de măsură.
R Înainte de prima utilizare se recomandă
ajustarea cântarului, deoarece rezul-
tatul măsurătorii este influenţat puter-
nic de condiţiile ambiante (diferenţe de
gravitaţie şi
fluctuaţii mari de temperatură). Din
când în când puteţi verifica prin inter-
mediul greutăţii pentru ajustare dacă la
cântar este afişat încă rezultatul corect
al măsurătorii. Opriţi întâi cântarul şi
deschideţi capacul din dreapta al com-
partimentului pentru baterii.
Apăsaţi „CAL" timp de aproximativ 2
secunde.
Închideţi capacul compartimentului
pentru baterii şi aşezaţi cântarul pe o
suprafaţă netedă. Se afişează „C 0.0".
Aşezaţi acum greutatea etalonată de
200 g, inclusă în pachetul de livrare, pe
cântar.
Pe display apare greutatea necalibrată,
de exemplu „C 200.6 g", ulterior se
afişează succesiv „bUSy" şi „200.0".
Cântarul se opreşte automat, iar proce-
sul de calibrare s-a încheiat.
z Položte vážené zboží.
n Postavite blago, ki ga boste tehtali.
H Tegye fel a mérendő anyagot.
R Aşezaţi produsul de cântărit.
- Muiden ainesten taaraus –
uudelleen taaraus.
z Přivážování dalších přísad – znovu
váhu vyvažte.
n Tehtanje ostalih dodatkov –
ponovno tarirajte.
H További adalékok hozzámérése –
tárázzon újra.
R Pentru cântărirea ingredientelor
suplimentare – stabiliţi tara din
nou.
z Funkce automatického vypnutí.
n Samodejna funkcija izklopa.
H Automatikus kikapcsolási funkció.
R Funcţie de oprire automată.

Publicidad

loading