Sennheiser CX SPORT Manual De Instrucciones página 38

Ocultar thumbs Ver también para CX SPORT:
Tabla de contenido

Publicidad

Intended use/Liability
These headphones are designed as an accessory for mobile phones
or any Bluetooth compliant device with a "Hands Free Profile" (HFP),
a "Headset Profile" (HSP), an "Advanced Audio Distribution Profile"
(A2DP), an "Audio/Video Remote Control Profile" (AVRCP), or a "De-
vice ID Profile" (DIP). They are intended for wireless communication
CX SPORT
via Bluetooth connection.
It is considered improper use when this product is used for any ap-
plication not named in the associated product guides.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse
or misuse of this product and its attachments/accessories.
Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not
consistent with the USB specifications.
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of con-
nection due to flat or over aged rechargeable batteries or exceeding
the Bluetooth transmission range.
Before putting the product into operation please observe the
respective country-specific regulations!
Safety Guide
Veiligheidsgids
Manufacturer Declarations
Sicherheitshinweise
Guida per la sicurezza
Warranty
Consignes de sécurité
Sikkerhedsanvisninger
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months
Indicaciones de seguridad
Säkerhetsanvisningar
on this product. For the current warranty conditions, please visit
Guia de Segurança
Turvaohjeita
our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser
partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replace-
ment or refund for a major failure and compensation for any oth-
er reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to
have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of ac-
ceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law.
Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any liability
of Sennheiser which is imposed by law, or limits or modifies any
remedy available to the consumer which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact
Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood
NSW 2067, Australia
Phone: (02) 9910 6700, email: service@sennheiser.com.au.
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person
making the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser
Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31 Gibbes Street
Chatswood NSW 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
• General Product Safety Directive (2001/95/EC)
Compliant to Sound Pressure Limits according to country
specific requirements.
EU Declaration of Conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
Notes on disposal
• Battery Directive (2006/66/EC & 2013/56/EU)
• WEEE Directive (2012/19/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packa-
www.sennheiser.com
ging indicates that these products must not be disposed of with
normal household waste, but must be disposed of separately
Printed in China, Publ. 03/18, 577447/A01
at the end of their operational lifetime. For packaging disposal,
please observe the legal regulations on waste segregation
applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can be
EN English
obtained from your municipal administration, from the munici-
pal collection points, or from your Sennheiser partner.
Important safety instructions
The separate collection of waste electrical and electronic
equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable) and
Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as sup-
packagings is used to promote the reuse and recycling and to
plied) carefully and completely before using the product.
prevent negative effects caused by e.g. potentially hazardous
Always include this safety guide when passing the product on to
substances contained in these products. Herewith you make an
third parties.
important contribution to the protection of the environment and
Do not use an obviously defective product.
public health.
Use only the product in environments where wireless Bluetooth®
transmission is permitted.
Hereby, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declares that the
Preventing damage to health and accidents
radio equipment type CX SPORT is in compliance with Radio
Equipment Directive (2014/53/EU).
Do not listen at high volume levels for long periods
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
of time to prevent hearing damage.
following internet address: www.sennheiser.com/download.
Do not insert the ear canal phones too deep into your ears and
never insert them without ear adapters. Always extract the ear
For more information on regulatory compliance markings, refer to
the supplied Compliance Information sheet.
canal phones from your ears very slowly and carefully.
The product generates stronger permanent mag-
netic fields that could cause interference to cardiac
pacemakers, implanted defibrillators (ICDs) and other
DE Deutsch
implants. Always maintain a distance of at least 3.94"
(10 cm) between the product component containing the magnet
Wichtige Sicherheitshinweise
and the cardiac pacemaker, implanted defibrillator or other
implant.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise,
Kurzanleitung (je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig,
Keep the product, accessories and packaging parts out of reach
bevor Sie das Produkt benutzen.
of children and pets to prevent accidents and choking hazards.
Do not use the product in an environment that requires your
Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen
special attention (e.g. in traffic).
Sicherheitshinweisen weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich
Preventing damage to the product and malfunctions
beschädigt ist.
Always keep the product dry and do not expose it to extreme
Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in
temperatures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight,
denen die drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist.
etc.) to avoid corrosion or deformation.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Use only attachments/accessories/spare parts supplied or
recommended by Sennheiser.
Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit
hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
Safety instructions for the Lithium-Polymer battery pack
Setzen Sie die Hörer nicht zu tief und niemals ohne Ohradapter
in den Gehörgang ein. Ziehen Sie die Hörer stets langsam und
WARNING
vorsichtig aus dem Ohr heraus.
In extreme cases, abuse or misuse of Lithium-Polymer
Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnet-
battery pack can lead to:
felder, die zu Störungen von Herzschrittmachern,
• explosion
• heat generation
implantierten Defibrillatoren (ICDs) und anderen
• fire development
• smoke or gas development
Implantaten führen können. Halten Sie stets einen
Abstand von mindestens 10 cm (3,94") zwischen der Produkt-
Dispose of defective products with built-in recharge-
komponente, die den Magneten enthält, und dem Herzschritt-
macher, dem implantierten Defibrillator oder einem anderen
able batteries at special collection points or return
them to your specialist dealer.
Implantat ein.
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern
Only use rechargeable batteries recommended by
und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu ver-
Sennheiser and the appropriate chargers.
meiden.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besonde-
Only charge the battery pack at ambient temperatures
re Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
between 10°C/50°F and 40°C/104°F.
Produktschäden und Störungen vermeiden
Switch battery pack-powered products off after use.
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder
extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn,
Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder
When not using the battery pack for extended periods
Verformungen zu vermeiden.
of time, charge them regularly (about every 3  m onths).
Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die
Do not heat above 70°C/158°F, e.g. do not expose to
von Sennheiser geliefert oder empfohlen werden.
sunlight or throw into a fire.
N'utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
rechange recommandés par Sennheiser.
WARNUNG
Conisgnes de sécurité concernant les batteries Lithium-Polymère
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Ge-
brauch der Lithium-Polymer-Akkus besteht in extremen
AVERTISSEMENT
Fällen die Gefahr von:
Dans des cas extrêmes, une utilisation abusive ou
• Hitzeentwicklung
• Explosion
incorrecte des piles/batteries peut entraîner:
• Feuerentwicklung
• Rauch- oder Gasentwicklung
• une explosion,
• un incendie,
Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku an Sammel-
stellen oder bei Ihrem Fachhändler zurück.
Jetez les produits défectueux avec leurs batteries inté-
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser
grées dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à
empfohlenen Akkus und dazu passenden Ladegeräte.
votre revendeur.
Laden Sie Akkus nur bei einer
Utilisez uniquement les batteries recommandées par
Umgebungstemperatur von 10 °C bis 40 °C.
Sennheiser et des chargeurs appropriés.
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem
Ne rechargez les batteries qu'à une température am-
Gebrauch aus.
biante entre 10 °C/50 °F et 40  ° C/104 °F.
Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtge-
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu'ils
brauch regelmäßig nach (ca. alle 3  M onate).
ne sont plus utilisés.
Erhitzen Sie die Akkus nicht über 70 °C. Vermeiden
Sie Sonneneinstrahlung und werfen Sie die Akkus
En cas de non utilisation prolongée, rechargez les
nicht ins Feuer.
batteries régulièrement (tous les 3 mois environ).
Ne chauffez pas les batteries à plus de 70  ° C/158 °F,
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
par ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas
Dieser Kopfhörer ist ein Zubehör für Mobiltelefone und alle anderen
au feu.
Bluetooth-Geräten mit einem Hands Free-Profil (HFP), Headset-Pro-
Utilisation conforme aux directives/Responsabilité
fil (HSP), Advanced Audio Distribution-Profil (A2DP),  Audio/Video
Ce casque est un accessoire pour téléphones mobiles ou tout autre
Remote Control-Profil (AVRCP) oder Device ID-Profil (DIP),  das ka-
appareil Bluetooth possédant un profil mains libres (HFP), un profil
bellose Kommunikation durch Bluetooth-Technologie ermöglicht.
oreillette (HSP), un profil de distribution audio avancée (A2DP), un
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses
profil de commande à distance audio/vidéo (AVRCP) ou un profil
Produkt anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen
identification des périphériques (DIP). Il est prévu pour une commu-
beschrieben.
nication sans fil via une connexion Bluetooth.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives
ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/
toute application différant de celle décrite dans les guides produit
Zubehörteile.
associés.
Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht mit
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
den USB-Spezifikationen im Einklang sind.
d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation abusive du produit et de
Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen
ses accessoires.
wegen leerer oder über alteter Akkus oder Überschreiten des
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux ap-
Bluetooth-Sendebereichs.
pareils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB.
Vor
Inbetriebnahme
sind
die
jeweiligen
länder spezifischen
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résul-
Vorschriften zu beachten!
tant de la perte de connexion due à une batterie épui sée, une vieille
batterie ou si vous dépassez la portée Bluetooth.
Herstellererklärungen
Avant d'utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions
Garantie
légales en vigueur dans votre pays !
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Pro-
Déclarations du fabricant
dukt eine Garantie von 24 Monaten.
Garantie
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das In-
ternet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner b eziehen.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois
sur ce produit.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre
• Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire
In Übereinstimmung mit länderspezifischen Lautstärkebegren-
Sennheiser.
zungen.
En conformité avec les exigences suivantes
EU-Konformitätserklärung
• Directive relative à la sécurité générale des produits (2001/95/CE)
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
En conformité avec les limites de pression acoustique spéci-
fiques par pays.
Hinweise zur Entsorgung
Déclaration de conformité européenne
• Batterie-Richtlinie (2006/66/EG & 2013/56/EU)
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
• Directive RoHS (2011/65/UE)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf
Notes sur la gestion de fin de vie
Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Ver-
• Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE
packung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende
& 2013/56/UE)
ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
• Directive WEEE (2012/19/UE)
werden dürfen, sondern einer separaten Entsorgung zuzuführen
sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die gesetzlichen
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix sur le
Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l'emballage
signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel-
être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l'objet d'une
oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
collecte séparée. Pour les déchets d'emballages, veuillez
respecter les lois applicables dans votre pays en matière de tri
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten,
sélectif des déchets.
Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient
dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern
Vous obtiendrez plus d'informations sur le recyclage de ces
produits auprès de votre municipalité, auprès des points de
und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthalte-
collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser.
ne Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichti-
gen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
L'objectif principal de la collecte séparée des déchets d'équipe-
ments électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas
Hiermit erklärt Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dass der
échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/
Funkanlagentyp CX SPORT der Funkanlagen-Richtlinie (2014/53/
ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et
EU) entspricht.
l'environnement dus à des polluants potentiellement contenus.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
Vous contribuerez ainsi à la préservation de l'environnement et
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/
à la protection de la santé.
download.
Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare que
Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung
gesetzlicher Bestimmungen finden Sie auf dem mitgelieferten
l'équipement radioélectrique du type CX SPORT est conforme
Beiblatt.
à la Directive européenne sur les équipements radioélectriques
(2014/53/UE).
FR Français
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible
à l'adresse internet suivante: www.sennheiser.com/download.
Consignes de sécurité importantes
Pour plus d'informations sur le marquage de conformité réglemen-
taire, consultez la fiche Informations sur la conformité fournie.
Lisez soigneusement et intégralement la notice d'emploi, le
guide de sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la livrai-
son) avant d'utiliser le produit.
ES Español
Si vous mettez le produit à la disposition d'un tiers, joignez-y
toujours le guide de sécurité.
Indicaciones importantes de seguridad
N'utilisez pas un produit manifestement défectueux.
N'utilisez le produit que dans des environnements où la
Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones,
transmission Bluetooth® sans fil est autorisée.
las indicaciones de seguridad y las instrucciones resumidas
(según suministro) antes de usar el producto.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre
Évitez d'écouter à des volumes sonores élevés pendant de
junto con estas indicaciones de seguridad.
longues périodes pour éviter des dommages auditifs.
No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
N'insérez pas les écouteurs trop loin dans vos oreilles et ne les
Utilice el producto únicamente en aquellos entornos en los que
insérez pas sans adaptateurs d'oreille. Enlevez toujours  l es écou-
esté permitido el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®.
teurs  d élicatement et lentement.
Evitar daños para la salud y accidentes
Le produit génère des champs magnétiques
permanents importants qui peuvent interférer avec
Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto
les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs
volumen durante periodos prolongados de tiempo.
implantables (DAI) et les autres implants. Maintenez
¡No se ponga los audífonos sin adaptadores para los oídos! Sáquese
toujours une distance d'au moins 10  c m (3,94») entre
siempre los audífonos de los oídos despacio y con cuidado.
le composant du produit contenant l'aimant et le stimulateur
El producto genera fuertes campos magnéticos
cardiaque, le défibrillateur implantable ou l'autre implant.
permanentes que podrían causar interferencias en
Conservez le produit et les pièces d'emballage et d'accessoires
marcapasos, desfibriladores implantados (ICDs) y otros
hors de portée des enfants et des animaux domestiques pour
implantes. Mantenga siempre una distancia mínima de
prévenir des accidents et risques d'étouffement.
10 cm (3,94") entre el componente del producto que contenga el
N'utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
imán y el marcapasos, el desfibrilador implantado u otros implantes.
concentration particulière (par ex. sur la route).
Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del alcan-
ce de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
y el riesgo de asfixia.
Conservez le produit au sec et ne l'exposez ni à des tempéra-
No utilice el producto si su entorno requiere una atención espe-
tures extrêmement basses ni à des températures extrêmement
cial (p. ej. a la hora de conducir).
hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil,
etc.) afin d'éviter des corrosions ou déformations.
Evitar daños en el producto y averías
Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún
caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas
(secador, calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol,
etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de
repuesto suministradas o recomendadas por Sennheiser.
Indicaciones de seguridad para pilas recargables de polímeros de
• un dégagement de chaleur ou
litio
• un dégagement de fumée ou de
gaz.
ADVERTENCIA
En caso de un uso abusivo o no adecuado ila recargable
de polímeros de litio, existe en casos extremos el peligro
de:
• Formación de calor
• Explosión
• Incendio
• Formación de humo o
gases
Devuelva los productos defectuosos incl. pila recar-
gable a los puntos de recogida o a su distribuidor
especializado.
Utilice sólo las pilas recargables recomendadas por
Sennheiser y los cargadores adecuados para ellas.
Cargue las pilas recargables a una temperatura ambi-
ente de 10 °C a 40 °C.
Los productos que se alimenten mediante pilas recar-
gables se deben apagar después de utilizarlos.
Si no se utilizan las pilas recargables durante un peri-
odo prolongado de tiempo, recárguelas regularmente
(aprox. cada 3  m eses).
No caliente las pilas recargables a más de 70  ° C. Evite
la radiación solar y no tire las pilas recargables al
fuego.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos auriculares se han diseñado como un accesorio para telé-
fonos móviles o para cualquier dispositivo Bluetooth con un perfil
de "manos libres" (Hands Free Profile, HFP), un perfil de "auricular"
(Headset Profile, HSP), un perfil de distribución avanzada de audio
(Advanced Audio Distribution Profile, A2DP), un perfil de control
a distancia de audio/vídeo (Audio/Video Remote Control Profile,
AVRCP) o un perfil de "ID de dispositivo" (Device ID Profile, DIP).
Están pensados para la comunicación inalámbrica mediante con-
exión Bluetooth.
Se considerará un uso inadecuado el uso de este producto para
cualquier aplicación no mencionada en los manuales del producto
correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace
un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/
accesorios.
Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que
no coincidan con las especificaciones USB.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión
provocados por baterías gastadas o viejas o por haber excedido el
área de transmisión Bluetooth.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones
específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24
meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página
de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor
Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
• Directiva general sobre seguridad de productos (2001/95/CE)
Cumplimiento de los límites de presión de sonido en conformi-
dad con los requerimientos específicos del país.
Declaración de conformidad UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
Instrucciones para la eliminación del aparato
• Directiva sobre baterías (2006/66/CE &
2013/56/UE)
• Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en
el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el
envase advierte de que estos productos no se deben desechar
con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que deben
desecharse por separado. Para los envases, observe las pres-
cripciones legales sobre separación de desechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos
en la administración de su municipio, en los puntos de recogida
o devolución municipales o de su proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y
electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y
envases sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje y
evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan causar
los contaminantes que contengan. Así hará una contribución
muy importante para proteger nuestro medioambiente y la
salud humana.
Por la presente, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que
el tipo de equipo radioeléctrico CX SPORT es conforme con la Di-
rectiva sobre equipos radioeléctricos (2014/53/UE).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está di-
sponible en la dirección Internet siguiente: www.sennheiser.com/
download.
Para obtener más información sobre las marcas de conformidad
normativas, consulte la hoja suplementaria proporcionada.
PT Português
Instruções de segurança importantes
Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia
de segurança e o guia rápido (como fornecido), com atenção e
na íntegra.
Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de
segurança.
Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis.
Utilize o produto apenas em ambientes nos quais seja permitida
a transmissão Bluetooth
®
sem fios.
Evitar danos para a saúde e acidentes
Não o utilize o produto com volume muito alto
durante demasiado tempo, para evitar danos na audição.
Não introduza os auscultadores intra-auriculares demasiado
fundo no canal auditivo. Retire sempre os auscultadores deva-
gar e cuidadosamente do ouvido.
Este produto gera campos magnéticos permanentes fortes que
poderão afetar o funcionamento de pacemakers
cardíacos, desfibriladores implantados (ICDs) ou
outros implantes. Mantenha sempre uma distância
de, pelo menos, 10 cm (3,94") entre o componente do
produto que contém o íman e o pacemaker cardíaco,
desfibrilador implantado ou outro implante.
Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance
das crianças e animais domésticos a fim de evitar acidentes e
perigo de asfixia.
Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua
particular atenção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperatu-
ras extremas demasiado altas ou baixas (secador, aquecedor,
exposição directa prolongada à luz solar, etc.), para evitar
corrosão e deformações.
Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes
fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
Instruções de segurança relativamente a pilhas/pilhas recarregáveis
AVISO
Em caso de utilização abusiva ou inadequada das
pilhas/pilhas recarregáveis, existe, em caso extremo,
perigo de:
• geração de calor
• explosão
• incêndio
• formação de fumo ou gases
Entregue sempre as pilhas recarregáveis defeituosas
em pontos de recolha de pilhas (pilhões) ou lojas da
especialidade.
Utilize exclusivamente pilhas recarregáveis
recomendadas pela Sennheiser e carregadores ade-
quados.
Carregue sempre as pilhas recarregáveis a uma
temperatura ambiente entre 10 °C a 40 °C.
Desligue produtos abastecidos por pilhas recarregá-
veis se estes não forem usados.
Recarregue as pilhas recarregáveis regularmente
mesmo se estas não forem utilizadas (aprox. de 3 em
3 meses).
Não exponha as pilhas recarregáveis a temperaturas
superiores a 70 °C. Evite a exposição direta ao sol e
não deite as pilhas para o fogo.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores foram concebidos como um acessório para
telemóveis ou quaisquer outros dispositivos com funcionalidade
Bluetooth com um "perfil de mãos livres" (HFP), um "perfil de au-
ricular" (HSP), "perfil de distribuição avançada de áudio" (A2DP),
"perfil de controlo remoto de áudio/vídeo" (AVRCP) ou um "perfil de
identificação de dispositivo" (DIP).
Eles destinam-se a comunicação sem fios através da ligação Blue-
tooth.
É considerada utilização inadequada quando este produto for uti-
lizado para qualquer aplicação não descrita nos guias de produtos
associados.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização
abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB
que não estejam em conformidade com as especificações USB.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de inter-
rupções de ligação originadas por pilhas recarregáveis descarrega-
das ou antigas, nem por danos que advenham do facto de não ter
sido respeitado o alcance máximo da emissão Bluetooth.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições
específicas do país!
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de
24 meses para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis
no nosso site de Internet www.sennheiser.com ou junto do seu
distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes directivas
• Diretiva de segurança geral dos produtos (2001/95/CE)
Em conformidade com os níveis de pressão sonora de acordo
com requisitos nacionais específicos.
Declaração de Conformidade UE
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
Indicações sobre a eliminação
• Diretiva relativa às pilhas (2006/66/CE &
2013/56/EU)
• Directiva REEE (2012/19/EU)
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma
cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável)
e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que estes produ-
tos não podem ser eliminados no lixo doméstico normal no fim
da sua vida útil, mas devem ser eliminados separadamente.
Para as embalagens, por favor, respeite as prescrições legais
em vigor no seu país sobre a separação de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos
junto da câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local
ou do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos
antigos, pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve para
promover a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos nega-
tivos causados, por exemplo, por substâncias potencialmente
nocivas. Assim, contribui significativamente para a proteção do
ambiente e da saúde.
O(a) abaixo assinado(a) Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
declara que o presente tipo de equipamento de rádio CX SPORT
está em conformidade com a Diretiva sobre equipamentos de rá-
dio (2014/53/UE).
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet: www.sennheiser.com/download.
Para obter mais informações sobre marcações de conformidade
normativa, referir-se a folha suplementar fornecida.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido