Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

PLATTENSPIELER MIT RADIO
UND LAUTSPRECHERN
TURNTABLE WITH RADIO
RECEIVER AND SPEAKERS
PLATINE AVEC RÉCEPTEUR
RADIO ET HAUT-PARLEURS
LEMEZJÁTSZÓ RÁDIÓVAL
ÉS HANGSZÓRÓKKAL
GIRADISCHI CON RADIO
ED ALTOPARLANTI
PLATO CON RECIBIDOR
0707
DE RADIO Y ALTAVOCES
GIRA-DISCOS COM RECEPTOR
RÁDIO E COLUNAS
2957
GRAMOFON Z ODBIORNIKIEM
RADIOWYM I GŁOŚNIKAMI
PLATENSPELER MET
RADIO EN LUIDSPREKERS
RADYO ALICISI VE
HOPARLÖRLÜ PLAKÇALAR
GRAMOFON S RÁDIOVÝM
PŘIJÍMAČEM A REPRODUKTORY
PICK-UP CU RADIO
RECEPTOR SI DIFUZOARE
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ ГРАМПЛАСТИНОК
С РАДИОПРИЕМНИКОМ
И ГРОМКОГОВОРИТЕЛЯМИ
ГРАМОФОН С РАДИОПРИЕМНИК
И ГОВОРИТЕЛИ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elta 2957

  • Página 1 2957 PLATTENSPIELER MIT RADIO GRAMOFON Z ODBIORNIKIEM UND LAUTSPRECHERN RADIOWYM I GŁOŚNIKAMI PLATENSPELER MET TURNTABLE WITH RADIO RADIO EN LUIDSPREKERS RECEIVER AND SPEAKERS RADYO ALICISI VE PLATINE AVEC RÉCEPTEUR HOPARLÖRLÜ PLAKÇALAR RADIO ET HAUT-PARLEURS GRAMOFON S RÁDIOVÝM LEMEZJÁTSZÓ RÁDIÓVAL PŘIJÍMAČEM A REPRODUKTORY ÉS HANGSZÓRÓKKAL...
  • Página 2: Weitere Informationen

    MODELL 2957 PLATTENSPIELER MIT RADIO UND LAUTSPRECHERN BEDIENUNGSANLEITUNG Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. SICHERHEITSHINWEISE Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
  • Página 3 9. NETZKABELSCHUTZ - Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf Magnetische Gegenstände meiden getreten wird und dass sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an • Magnetische Gegenstände vom Gerät entfernt halten, wie beispielsweise nicht abgeschirmte Steckern, Verlängerungskabeln und dem Austritt des Kabels aus dem Gerät.
  • Página 4 PLATTENSPIELER AUSPACKEN Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Bitte heben Sie die Verpackung zur weiteren Draufsicht Verwendung aufheben. Entfernen Sie alle Klebestreifen. Die Staubschutzhaube ist separat verpackt und muss in den hinteren rechten Klapphebel eingesetzt werden. Die linke Aussparung wird in die Aufnahme eingesetzt. Klapphebel für die Staubschutzhaube NETZANSCHLUSS Schließen Sie das Netzkabel (11) auf der Rückseite an einer 230 V ~ 50 Hz Steckdose an.
  • Página 5 AUX OUTPUT (AUDIO-AUSGANG) Wichtige Hinweise Sie können einen externen Verstärker oder externe Lautsprecher (4 Ohm, nicht mitgeliefert) mit • Halten Sie den Plattenteller nicht manuell an oder drehen Sie ihn per Hand. einem Stereo Audiokabel an die AUX OUTPUT (12) Ausgangsbuchsen auf der Rückseite des •...
  • Página 6: Safety Instructions

    MODEL 2957 TURNTABLE WITH RADIO RECEIVER AND SPEAKERS INSTRUCTION MANUAL Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. SAFETY INSTRUCTIONS The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
  • Página 7 e. The unit does not appear to operate normally. LOCATION OF CONTROLS AND FUNCTIONS The unit displays serious changes in its performance. 13. SERVICING - The user should not attempt to service the unit beyond that described in the user Front view operating instructions.
  • Página 8: Power Supply

    TURNTABLE UNPACKING Take out carefully the device from the packing. Please keep the packing for further use. Remove all Top View adhesive strips. The dust cover is separately packed and must be inserted into right folding lever on the rear. The left space is to insert into the taking in.
  • Página 9: Technical Data

    VU METERS Important Notes Volume level indicators of the left and right stereo channel. • Do not stop or rotate the turntable by hand. • Do not lift the tone arm manually off a turning record; use instead the cue lever (4). AUX OUTPUT (AUDIO-OUTPUT) •...
  • Página 10: Instructions Relatives À La Sécurité

    MODELL 2957 PLATINE AVEC RÉCEPTEUR RADIO ET HAUT-PARLEURS MANUELD’UTILISATION Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil INSTRUCTIONS RELATIVES À...
  • Página 11 c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité, RÉGLER UN NIVEAU SONORE SÛR d. L’appareil est tombé ou l’enceinte est endommagée. N’utilisez que les commandes et les • Si vous écoutez de la musique à un fort niveau sonore, votre audition s’habitue en vous réglages comme spécifié...
  • Página 12 PLATINE DEBALLAGE Retirez soigneusement l’appareil de l’emballage. Veuillez conserver l’emballage pour un usage Vue du dessus ultérieur. Retirez toutes les bandes adhésives. Le couvercle anti- poussière est emballé séparément et doit être inséré dans le levier pliant droit à l’arrière. L’espace de gauche sert à insérer une admission . Levier pliable pour le couvercle anti - poussière ALIMENTATION Connectez le câble d’alimentation principale (11) à...
  • Página 13: Donnees Techniques

    VU METERS Remarque importantes : Indicateurs du niveau de volume du canal stéréo gauche et droit. • N’arrêtez pas ou ne tournez pas la platine avec votre main. • Ne retirez pas le bras de tonalité d’un disque en train de tourner, manuellement. Utilisez le AUX OUTPUT (SORTIE AUDIO) levier cue (4).
  • Página 14: Biztonsági Előírások

    MODEL 2957 LEMEZJÁTSZÓ RÁDIÓVAL ÉS HANGSZÓRÓKKAL KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet. Meleg és forróság VIGYÁZAT...
  • Página 15 c. A készüléket eső vagy víz érte. BIZTONSÁGOS HANGERŐ SZINT BEÁLLÍTÁSA d. A készüléket leejtették vagy a burkolatot károsodás érte. Csak a kézikönyvben • Ha Ön folyamatosan hangos zenét hallgat, a hallása fokozatosan ehhez alkalmazkodik és azt a meghatározott kezelőszerveket és beállításokat alkalmazza. benyomást kelti, hogy a hangerő...
  • Página 16 LEMEZJÁTSZÓ KICSOMAGOLÁS Óvatosan vegye ki a készüléket a csomagolásból. Kérjük, őrizze meg a csomagolást a későbbi Felülnézet használathoz. Távolítsa el a ragasztószalagokat. A porvédő burkolat külön van csomagolva, és kicsomagolás után be kell illeszteni a megfelelő becsukódó karba a hátulján. A fennmaradó térköz arra szolgál, hogy befogadja. A porvédő...
  • Página 17: Műszaki Adatok

    AUX OUTPUT (AUDIO-OUTPUT - AUDIÓ KIMENET) Fontos megjegyzések Külső erősítőt vagy külső hangszórókat is csatlakoztathat (4 ohm, nem tartozék) sztereo audio • Ne állítsa le vagy ne forgass a forgótányért kézzel. kábellel az AUX OUTPUT jack-aljzatokhoz (12) az eszköz hátulján. •...
  • Página 18: Istruzioni Di Sicurezza

    MODELLO 2957 GIRADISCHI CON RADIO ED ALTOPARLANTI MANUALE DI ISTRUZIONI Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione ISTRUZIONI DI SICUREZZA dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento.
  • Página 19 d. L’apparecchio è caduto e l’interno è danneggiato. Utilizzare solo controlli e accessori REGOLAZIONE SICURA DEL LIVELLO DEL VOLUME specificati nel manuale. • Se si ascolta sempre musica alta, il vostro udito si adatta gradualmente e avrete l’impressione e. L’unità non sembra funzionare normalmente. che il volume sia basso.
  • Página 20 GIRADISCHI DISIMBALLAGGIO Togliere l’apparecchio dalla confezione con cura. Conservare la confezione per uso futuro. Vista da Sopra Rimuovere le striscie adesive. Il coperchio parapolvere è imballato separatamente e deve essere inserito nel cardine sul retro. Lo spazio sinistro. l’incavo sulla sinistra va inserito sull’apposito supporto Cardine del coperchio parapolvere ALIMENTAZIONE Collegare il cavo di alimentazione (11) sul retro ad una presa elettrica da 230 V ~ 50 Hz.
  • Página 21 AUX OUTPUT (USCITA-AUDIO) Importante È possibile collegare un amplificatore esterno o degli altoparlanti esterni (da 4 ohm, non inclusi) • Non fermare o ruotare il piato manualmente. utilizzando un cavo audio stereo collegato alle prese AUX OUTPUT (12) poste sul retro •...
  • Página 22: Manual De Insrucciones

    MODELO 2957 PLATO CON RECIBIDOR DE RADIO Y ALTAVOCES MANUAL DE INSRUCCIONES No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios...
  • Página 23: Funcionamiento

    c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. ESTABLECER UN NIVEL DE VOLUMEN SEGURO d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste • Si escucha continuadamente a música alta, su oído se adaptará gradualmente al mismo y le especificados en el manual.
  • Página 24: Como Desembalarlo

    PLATO GIRATORIO COMO DESEMBALARLO Saque cuidadosamente el aparato del embalaje. Guarde el embalaje para usos futuros. Quite todas Vista superior las cintas adhesivas. La cubierta de polvo está embalada separadamente y se debe insertar en la palanca plegable derecha en la parte trasera. El espacio de la izquierda es para insertarlo en… Palanca plegable para la cubierta de polvo SUMINISTRO DE ENERGÍA Conecte el cable de suministro de energía (11) de la parte trasera a la toma de pared de 230 V ~...
  • Página 25: Aux Output (Salida De Sonido)

    AUX OUTPUT (SALIDA DE SONIDO) Notas importantes Puede conectar un amplificador o un altavoz externos (4 ohms, no suministrado) con una cable de • No pare o gire el plato giratorio con la mano. sonido estéreo en los jacks AUX OUTPUT (12), en la parte posterior del aparato. •...
  • Página 26: Precauções De Segurança

    MODELL 2957 GIRA-DISCOS COM RECEPTOR RÁDIO E COLUNAS MANUAL DE INSTRUÇÕES Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ventilação deve manter-se a qualquer momento.
  • Página 27: Assistência Técnica

    c. A unidade foi exposta à chuva e humidade. ESTABELECER UM NÍVEL DE VOLUME SEGURO d. O aparelho tenha caído no chão ou esteja danificado. Use apenas os controlos e ajustes • Se ouvir continuamente música num volume elevado, a sua audição irá adaptar-se especificados no manual.
  • Página 28 GIRA-DISCOS DESEMPACOTAR Retire cuidadosamente o aparelho da embalagem. Guarde a embalagem para o uso futuro. Vista Superior Remova todas as fitas adesivas. A cobertura de pó é embalada separadamente e deve ser introduzida na alavanca de dobra direita, na parte traseira. O espaço esquerdo é para introduzir na recolha. Alavanca de dobra para a cobertura de pó...
  • Página 29: Substituir A Agulha

    AUX OUTPUT (SAÍDA ÁUDIO) Notas Importantes Pode ligar um amplificador externo ou colunas externas (4 ohms, não incluídas) com um cabo de • Não pare nem gire o gira-discos à mão. áudio estéreo à saída AUX OUTPUT (12) na parte traseira do aparelho. •...
  • Página 30: Instrukcje Bezpieczeństwa

    MODEL 2957 GRAMOFON Z ODBIORNIKIEM RADIOWYM I GŁOŚNIKAMI INSTRUKCJA OBSŁUGI NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez przerwy. Przegrzanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia oraz INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA...
  • Página 31 d. Urządzenie spadło lub posiada uszkodzoną obudowę. Korzystaj z kontrolek i dokonuj USTAWIENIE BEZPIECZNEGO POZIOMU GŁOŚNOŚCI regulacji w sposób opisany w podręczniku. • Słuch stopniowo przyzwyczaja się do ciągłego słuchania głośnej muzyki i pojawia się wrażenie, e. Urządzenie wydaje się funkcjonować nieprawidłowo. że poziom głośności jest niższy niż...
  • Página 32 GRAMOFON ROZPAKOWYWANIE Urządzenie należy ostrożnie wyjąć z opakowania. Opakowanie należy zachować do przyszłego Widok z góry użytku. Należy usunąć wszystkie przylepne taśmy. Pokrywa zabezpieczająca przed kurzem jest pakowana oddzielnie i należy ją włożyć w prawą składaną dźwignię znajdującą się z tyłu urządzenia. Miejsce z lewej strony służy do nałożenia. Składana dźwignia pokrywy zabezpieczającej przed kurzem ZASILANIE Znajdujący się...
  • Página 33: Dane Techniczne

    AUX OUTPUT (WYJŚCIE AUDIO) Ważne uwagi Do znajdujących się z tyłu urządzenia gniazd AUX OUTPUT (12) za pomocą kabla stereo audio • Talerza obrotowego nie należy zatrzymywać ani obracać ręcznie. można podłączyć zewnętrzny wzmacniacz lub zewnętrzne głośniki (4 omy, niedołączone). •...
  • Página 34: Veiligheidsinstructies

    MODEL 2957 PLATENSPELER MET RADIO EN LUIDSPREKERS GEBRUIKSAANWIJZING Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan VEILIGHEIDSINSTRUCTIES schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten.
  • Página 35 c. Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water; EEN VEILIG GELUIDSNIVEAU INSTELLEN d. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. Gebruik de bedieningselementen • Wanneer u constant naar luide muziek luistert past uw gehoor zich geleidelijk aan het hoge alleen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
  • Página 36 DRAAIPLATEAU UITPAKKEN Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking. Bewaar de verpakking voor toekomstig gebruik. Bovenaanzicht Verwijder alle plakstroken. De afdekkap is apart verpakt en moet in de houder rechts aan de achterkant van het apparaat geplaatst worden, en in de opening aan de linkerkant. Houder voor de afdekkap VOEDING Sluit het netsnoer (11) aan de achterkant aan op een 230 V ~ 50 Hz stopcontact.
  • Página 37 AUX OUTPUT (AUDIO - UITVOER) Belangrijke opmerkingen U kunt een externe versterker of externe luidsprekers (4 ohm, niet bijgeleverd) met behulp van een • Stop of draai het draaiplateau niet handmatig. stereo-audiokabel aansluiten op de AUX OUTPUT - aansluitingen (12) aan de achterkant van het •...
  • Página 38: Kullanim Kilavuzu

    MODELL 2957 RADYO ALICISI VE HOPARLÖRLÜ PLAKÇALAR KULLANIM KILAVUZU Cihazýn havalandýrma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile týkamayýnýz. Havalandýrma delikleri her zaman acýk kalmasý gerekmektedir. Fazla ýsýnma cihazýn EMNIYET TALIMATLARI fazla ýsýnmasýna sebep olabilir veya cihazýn ömrünü kýsaltýr. Sýcaklýk ve isi Cihazý...
  • Página 39 13. BAKIM - Kullanıcının bu kılavuzda belirtilen haller dışında kesinlikle tamir etmeye kalkışmamaı UYGUN SES SEVİYESİNİN AYARLANMASI gerekir. Kalan tüm hallerde bakımın uzman servis elemanarınca yapılması gerekmektedir. • Devamılı surette yüksek sesle müzik dinlemeniz, kulağınızın bu seviyeye alışmasına sesin 14. TEMİZLEME - Temizlemeden evvel ciazı fişten çekiniz. Sıvı veya püskürtme temizleyiciler düşük olduğunu zannetmenize neden olacaktır.
  • Página 40 PLAKÇALAR PAKETİN AÇILMASI Cihazı paketinden dikkatlice çıkarınız. Chazın kutusunu daha sonra kullanmak üzere saklayınız. Üstten Görünüm Tüm koruyucu bantları sökünüz. Toz kapağı ayrı br pakettedir ve cihazın arkasındaki yerine tam oturtulmalıdır. Sol taraftaki yer içeri almak içindir. Toz kapağının bükülen kolu GÜÇ...
  • Página 41 AUX OUTPUT (SES-ÇIKIŞ) Önemli Notlar Haici amfi veya hoparlörleri (4 ohm, beraber verilmez) bir stereo ses kablosuyla cihazın arkasında • Dönen tablayı elle durdurmaya veya döndürmeye çalışmayınız. bulunan AUX OUTPUT girişlerine (12) takabilirsiniz. • Plak dönerken ton kolunu elle kaldırmaya çalışmayınız; tutucu koldan tutarak (4) kaldırınız. Not: cihazın dahili hoparlörlerinin sesi bu durumda kesilmeyecektir.
  • Página 42: Bezpečnostní Pokyny

    MODEL 2957 GRAMOFON S RÁDIOVÝM PŘIJÍMAČEM A REPRODUKTORY NÁVOD PRO OBSLUHU Neblokujte větrání přístroje tím, že jej např. přikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvory pro větrání musí zůstat vždy volné. Přehřátí může způsobit poškození a zkrátit životnost přístroje.
  • Página 43 e. Zdá se, že přístroj nepracuje normálně. NASTAVENÍ BEZPEČNÉ ÚROVNĚ HLASITOSTI zařízení prokazuje patrnou změnu ve svém výkonu. • Jestliže nepřetržitě posloucháte hlasitou hudbu, Váš sluch se tomuto postupně přizpůsobuje, a 13. SERVIS - uživatel nesmí provádět údržbu jiným způsobem, než který je uveden v návodu k to dělá...
  • Página 44 GRAMOFON VYBALENÍ Přístroj opatrně vyjměte z obalu. Uchovejte, prosím, obal pro budoucí použití. Odstraňte všechny Horní pohled lepící pásky. Prachový kryt je zabalen samostatně a musí být vložen do správné sklápěcí páčky na zadní straně. Levé místo je pro vložení do zúžení. Páčka pro sklopení...
  • Página 45: Technické Údaje

    AUX OUTPUT (AUDIO VÝSTUP) Důležité poznámky Lze připojit externí zesilovač nebo externí reproduktory (4 ohmy, nejsou v balení) pomocí stereo • Nezastavujte nebo netočte ručně otočným talířem. kabelu do konektorů AUX OUTPUT (12) na zadní straně přístroje. • Nezdvihejte ručně raménko přenosky z točící desky; použijte místo toho páčku (4). Poznámka: Zabudované...
  • Página 46: Instructiuni De Siguranta

    MODEL 2957 PICK-UP CU RADIO RECEPTOR SI DIFUZOARE MANUAL CU INSTRUCTIUNI Nu blocati aerisirea aparatului. Verificati sa nu existe perdele, reviste, mobila sau alte obiecte care sa blocheze sistemul de ventilatie al aparatului. Sistemul de ventilatie trebuie sa fie departe de alte obiecte! Supraincalzirea aparatului poate produce INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA defectiuni grave, poate reduce performanta acestuia si durata de viata.
  • Página 47: Reglarea Unui Nivel De Siguranta Al Volumului Sunetului

    c. aparatul a fost expus in ploaie sau a fost udat; REGLAREA UNUI NIVEL DE SIGURANTA AL VOLUMULUI SUNETULUI d. Ati scapat din mana aparatul sau ati deteriorat continutul lui. Folositi tastele de control si • Daca veti continua sa ascultati muzica foarte tare, auzul Dvs. se va adapta in timp si veti avea reglaj specificate in manual.
  • Página 48 PLATOU DE ROTATIE INDEPARTAREA AMBALAJULUI Scoateti aparatul cu grija din ambalaj. Va rugam sa pastrati ambalajul pentru viitoare transporturi. Vedere de Sus Indepartati toate benzile adezive. Capacul impotriva prafului este ambalat separat si va trebui introdus in bratul de infasurare din dreapta din spatele unitatii.
  • Página 49: Platoul De Rotatie

    AUX OUTPUT (IESIRE SEMNAL AUDIO) Recomandari importante Puteti conecta un amplificator extern sau difuzoare externe (4 ohm, nu sunt prevazute) cu ajutorul • Nu opriti sau rotiti platorul direct cu mana. unui cablu audio stereo la mufele AUX OUTPUT (12) aflate in spatele unitatii. •...
  • Página 50: Указания По Технике Безопасности

    МОДЕЛЬ 2957 ПРОИГРЫВАТЕЛЬ ГРАМПЛАСТИНОК С РАДИОПРИЕМНИКОМ И ГРОМКОГОВОРИТЕЛЯМИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Не препятствуйте вентиляции прибора. Убедитесь, что систему вентиляции прибора не закрывают занавеси, газеты, мебель или предметы любого другого типа УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . Система вентиляции постоянно должна быть свободной! Перегрев может...
  • Página 51 11. ПРЕДМЕТЫ И ЖИДКОСТИ - следует позаботиться о том, чтобы на устройство не падали УСТАНОВКА БЕЗОПАСНОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ различные предметы, а в его отверстия не проливались жидкости. • Если Вы постоянно слушаете громкую музыку, Ваш слух постепенно адаптируется к 12. РЕМОНТ ПОВРЕЖДЕНИЙ - устройство подлежит ремонту, выполняемым такому...
  • Página 52: Общие Указания По Эксплуатации

    ПРОИГРЫВАТЕЛЬ ГРАМПЛАСТИНОК РАСПАКОВКА Аккуратно извлеките устройство из упаковки. Сохраните упаковку для дальнейшего Вид сверху использования. Удалите все клейкие ленты. Пылезащитная крышка упакована отдельно; она должна быть вставлена в складной рычаг, расположенный на задней панели устройства. Складной рычаг пылезащитной крышки ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ Включите...
  • Página 53 VU METERS Примечания Индикаторы уровня громкости левого и правого стерео каналов. • Не останавливайте и не крутите вращающуюся деку рукой. • Не поднимайте тонарм рукой с вращающейся пластинки; используйте для этого рычаг AUX OUTPUT (АУДИО ВЫХОД) тонарма (4). Вы можете подключить внешний усилитель или громкоговоритель (4 Ома, не входят в •...
  • Página 54: Инструкции За Безопасност

    МОДЕЛ 2957 ГРАМОФОН С РАДИОПРИЕМНИК И ГОВОРИТЕЛИ РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Не препречвайте вентилацията на уреда. Уверете се че пердета, вестници, мебели или други предмети не блокират вентилационната система на апарата. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Вентилационната система трябва да може да функционира по всяко време! Прегряването...
  • Página 55 11. ПРЕДПАЗВАНЕ ОТ ЗАМЪРСЯВАНИЯ И ТЕЧНОСТИ - Трябва да се внимава през НАСТРОЙКА НА БЕЗОПАСНО НИВО НА ЗВУКА отворите на уреда да не навлизат външни предмети или течности. • При продължително слушане на силна музика слуха ви постепенно се настройва към това 12.
  • Página 56 ВЪРТЯЩ СЕ ДИСК РАЗОПАКОВАНЕ: Извадете внимателно уреда от опаковката. Запазете опаковката за употреба в бъдеще. Изглед отгоре Отстранете всички залепващи ленти. Капака за предпазване от прах е опакован отделно и трябва да се постви в десния лост за прегъване в садната част. Оставено е място за поставяне. Сгъваем...
  • Página 57: Технически Данни

    AUX OUTPUT (АУДИО - ИЗХОД) Важни забележки Можете да свържете външни тонколони или усилватели (4 Ома, не се доставят) със стерео • Не спирайте или завъртайте движещия се диск с ръка аудио кабел към жака AUX OUTPUT (12) на гърба на уреда. •...

Tabla de contenido