Tab. 1 Sonstige Hinweise und Symbole Hier steht eine auszuführende Tätigkeit (ein Schritt). 1. Hier steht der erste Schritt einer auszuführenden Tätigkeit. Weitere fortlaufend nummerierte Schritte folgen. Dieses Zeichen weist auf wichtige Informationen hin. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Vakuumpumpsystem SC 920G Verwendung Verwendung 2.1. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Vakuumpumpsystem SC 920G ist für den Einsatz im chemi- schen, pharmazeutischen und biologischen Labor ausgelegt. Es ist ausschließlich für die Förderung von Gasen und Dämpfen be- stimmt. Sicherstellen, dass der Einsatzort trocken ist und die Pumpe/das System vor Regen, Spritz-, Schwall- und Tropfwasser geschützt...
Vakuumpumpsystem reaktive, explosive oder anderweitig gefährli- che Mischungen entstehen können (z.B. mit dem Medium). Das Vakuumpumpsystem darf nicht zur gleichzeitigen Erzeugung von Vakuum und Überdruck genutzt werden. An der Saugseite des Vakuumpumpsystems darf kein Überdruck angelegt werden. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Vakuumpumpsystems ist in den technischen Daten (siehe Kapitel 4, Seite 9) angegeben. Berücksichtigen Sie ggf. äußere Energiequellen (z. B. Strahlungs- quellen), die das Medium zusätzlich erhitzen können. Fragen Sie im Zweifelsfall den KNF-Kundendienst. Belüftung des Vakuum- Sicherstellen, dass bei der Belüftung des Vakuumpumpsystems pumpsystems durch die Zuführung von Luft oder alternativ eines Inertgases keine...
Página 8
Die nationalen und internationalen Vorschriften beachten. Dies gilt besonders für Teile, die mit toxi- schen Stoffen verunreinigt sind. Normen Das Vakuumpumpsystem SC 920G entspricht der Richtlinie 2011/65/EU. Das Vakuumpumpsystem SC 920G entspricht den Sicherheitsbe- stimmungen der Richtlinie 2014/30/EU über die elektromagneti- sche Verträglichkeit und der Richtlinie 2006/42/EG über Maschi-...
80 % für Temperaturen bis Luftfeuchtigkeit der Umgebung 31°C, linear abnehmend bis 50 % bei 40°C Maximale Aufstellungshöhe 2000 [m ü. NN] Tab. 2 (1. Teil) * Liter im Normzustand (1013 mbar bei 0 °C) Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
RS232-Schnittstelle betrieben. Entsprechend wird sie im Be- triebssystem als zusätzlicher COM-Anschluss geführt und kann mit herkömmlicher Terminal-Software angesprochen werden. Die Software, sowie die Informationen über die Bedienung des Vaku- umpumpsystems per Software finden Sie auf unserer Website: www.knf.com. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
12 Auffangkolben für Konden- sat Saugseite (beschichtet) 13 Netzschalter 15 Auffangkolben für Konden- sat Druckseite (beschichtet) 16 Kolbenklemme für 15 17 Gasauslass 19 Kühlmittelanschluss am Hochleistungskondensator (Zufuhr) 20 Kühlmittelanschluss am Hochleistungskondensator (Abfuhr) Abb. 2: Vakuumpumpsystem SC 920G Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Página 12
Die im Hochleistungskondensator abgeschiedenen Lösungsmittel werden im Auffangkolben (Abb. 2/15) gesammelt, der beschichtet ist (Explosionsschutz). Eine Kolbenklemme fixiert den Glaskolben am Kondensatorflansch. Ein Umlaufkühler oder fließend kaltes Wasser kühlt den Hochleistungskondensator auf Kondensations- temperatur. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Die Betriebsmodi lassen sich zur intelligenten Prozessführung beliebig kombinieren. So bieten sich beispielsweise nach erfolg- ter Siedepunktdetektion im Automatikmodus folgende Betriebsmo- di an, um das gefundene Lösungsmittel gezielt abzudestillieren: Abpumpen (konstante Verdampfungsrate zur optimalen Auslastung des Kondensators) Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Página 14
Für den Wechsel in einen anderen Betriebsmodus wird der Pro- zess zunächst gestoppt und im neuen Betriebsmodus wieder gestartet. Gasballast Über den Bedienknopf (Abb. 2/5) kann das Gasballastventil an der Pumpe des Vakuumpumpsystems geöffnet und geschlossen werden (siehe Kapitel 5.5). Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Bedienung Abb. 4: Hand-Terminal Funktion Über das Hand-Terminal werden die Prozessparameter eingestellt, mit denen das Vakuumpumpsystem den Druck regelt. Einstellungen lassen sich am Hand-Terminal über den Touch- screen (2) und über den Dreh-/Druckknopf (5) vornehmen. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Bei geöffnetem Gasballastventil verschlechtert sich das er- reichbare Endvakuum. Der Gasballast lässt sich mit dem Bedienknopf (siehe Abb. 6) einstellen. Wird ein Inertanschluss für den Gasballast benötigt, so kontaktie- ren Sie bitte den KNF Service. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Daten des Vakuumpumpsystems ausgelegt sind (siehe Kapitel 4 Seite 9). Kühlmittel für Hochleistungs- Zur Kühlung des Hochleistungskondensators auf Kondensations- kondensator temperatur wird ein Umlaufkühler oder fließend kaltes Wasser (oder anderes Kühlmedium) benötigt. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
3. Kühlmittelzufluss und -abfluss am Hochleistungskondensator montieren (Abb. 2/19 und 20, S. 11). Am Kühlmittelventilanschluss (Abb. 3/2, S. 12) nur das KNF- Kühlmittelventil (siehe Kapitel 11.2, Zubehör) anschließen. Verwendung anderer Ventile nur nach Rücksprache mit KNF.
Sicherheitshinweise beachten (siehe Kapitel 3, Seite 7). Personenschaden durch Vergiftung oder Explosion und Beschädigung des Vakuumpumpsystems Sicherstellen, dass bei einer Belüftung des Vakuumpumpsystems durch den Lufteinlass WARNUNG keine reaktiven oder explosiven Mischungen entstehen können. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Página 20
Auffangkolben kontrollieren und Die Füllmenge in den Auffangkolben für das Kondensat auf der entleeren Saugseite und der Druckseite des Vakuumpumpsystems (Abb. 2/12 und 15, Seite 11) in ausreichenden Abständen kontrollieren. Auffangkolben bei Bedarf entleeren; Inhalt sachgerecht entsorgen. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Página 21
Thermoschalter reagiert und die Pumpe abschaltet. Vakuumpumpsystem am Netzschalter einschalten (siehe Abb. 2/13, Seite 11). Hand-Terminal am Schalter I/O einschalten (siehe Abb. 4/3, Seite 15). Zur Bedienung des Vakuumpumpsystems siehe Kapitel 8, Seite 23. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Personenschaden und Beschädigung des Vakuum- pumpsystems durch unkontrollierten Betrieb Wird das Hand-Terminal ausgeschaltet, während das Vakuumpumpsystem angeschaltet bleibt, arbei- WARNUNG tet das Vakuumpumpsystem mit den letzten Einstel- lungen weiter. Vakuumpumpsystem nach Ende der Arbeiten immer ausschalten. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Menüs zur Auswahl des Betriebsmodus und der Einheit der Druckanzeige (Abb. 9, Seite 25); Bedientasten (Abb. 9, Seite 25) mit den Funktionen: Prozess starten und stoppen; − Belüftungsventil öffnen und schließen; − Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Página 24
(Drehen: Leistung verändern; Drü- cken: Betriebsmodus unterbre- chen und in manuelle Prozessfüh- rung umschalten) Nur im Betriebsmodus Automatik: Automatik mit Druckabsen- kung Nur im Betriebsmodus Automatik: Automatische Druckabsen- kung aktiv Abb. 8: Anzeigen am Touchscreen Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Auswählen lässt sich die Druckeinheit über das Menü Druckeinheit (Taste auf dem Touchscreen; siehe Abb. 10). Die Druckeinheit lässt sich nur ändern, wenn kein Prozess aktiv ist. Zum Ändern der Druckeinheit muss vorrübergehend in einen anderen Betriebsmodus gewechselt werden. Abb. 10: Menü Druckeinheit Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Página 26
Manuelle Prozessführung; Ist-Druck wird als Soll-Druck über- nommen und aktiv eingeregelt. Innerhalb der manuellen Prozessführung Drücken des Dreh-/Druckknopf: Vakuumpumpsystem pumpt ab. Loslassen: Übernahme des Ist-Drucks als Soll-Druck. Drehen: Ändern des Soll-Drucks. Abb. 11: Betriebsmodus-Menü Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Página 27
Werteeingabe im Betriebsmodus Automatik Keine Werteeingabe notwendig. Wird im Betriebsmodus Automatik ein Siedepunkt detektiert, erfolgt nach kurzer Regelung auf diesen Druck ein automatisches Absen- ken des Druckes, um die Verdampfung des Lösungsmittels zu beschleunigen (siehe Abb. 12). Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Página 28
Vakuumpumpsystem mit Druckrampen verbindet. Abb. 13: Menü im Betriebsmodus Funktion Eingabe der Stützpunkte (bis zu 12): 1. Zeitabstand zum vorherigen Stützpunkt: ∆ t 2. Soll-Druck: p (mbar) / p (bar) / p (hPa) / p (Torr) Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Página 29
00:00:00 die folgenden Symbole eingedreht werden: = Wiederholung. Im Feld für den Soll-Druck kann nun die gewünschte Anzahl an Wiederholungen angegeben werden. … = Löschen des Stützpunktes. In beiden Fällen werden alle nachfolgenden Stützpunkte automa- tisch gelöscht. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Bedarf wieder aufgerufen werden. Die Zahl im Display (Pfeil in 13) zeigt die aktuell ausgewählte Stütz- punkt-Tabelle an. 8.2. Software Die Software, sowie die Informationen über die Bedienung des Vakuumpumpsystems per Software finden Sie auf unserer Website: www.knf.com. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Auffangkolben an Saug- und Druckseite entleeren Saugseite 1. Auffangkolben (Abb. 2/12, Seite 11) festhalten und gleichzeitig Kolbenklemme 11 abziehen; Auffangkolben herausnehmen. 2. Inhalt des Auffangkolbens nach örtlich geltenden Vorschriften entsorgen. Anschließend den Auffangkolben ausspülen. 3. Auffangkolben wieder anbringen. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Página 32
Vakuumpumpsystem SC 920G Druckseite 1. Auffangkolben (Abb. 2/15, Seite 11) festhalten und gleichzeitig Kolbenklemme 16 abziehen; Auffangkolben herausnehmen. 2. Inhalt des Auffangkolbens nach örtlich geltenden Vorschriften entsorgen. Anschließend den Auffangkolben ausspülen. 3. Auffangkolben wieder anbringen. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
3. Je zwei Schrauben (5) lösen und die beiden seitlichen Abde- ckungen (4) an der Kopfabdeckung (3) abnehmen. 4. Kopfabdeckung (3) vom Pumpengehäuse (17) abnehmen. 5. Kopfplatte (9) mit Zwischenplatten (10), (13) und (14) abneh- men. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Página 34
Vor dem endgültigen Festziehen der Membrane empfiehlt es sich, die Membrane durch Drehen des Lüfterrads (19) in den oberen Umkehrpunkt zu bewegen. 3. Kopfplatte (9) mit Zwischenplatten (10), (13) und (14) wieder auf die Membranaufnahme (16) setzen. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Página 35
Zwischenplatten untereinander nicht in einer Linie oder Zwi- schenplatten und Kopfplatte sind nicht bündig (siehe Schritt 1). 6. Die beiden seitlichen Abdeckungen (4) wieder montieren. 7. Die beiden Schrauben (1) an Kopfabdeckung (3) anziehen (Anzugsmoment: 5 Nm). Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Druckseite der Pumpe verbindet, vom Hochleistungskondensa- tor abschrauben. 2. Alte Überdrucksicherung vom Schraubstutzen des Hochleis- tungskondensators abziehen. 3. Neue Überdrucksicherung aufschieben. Darauf achten, dass die Überdrucköffnung im Schraubstutzen vollständig abge- deckt ist. 4. Hochleistungskondensator wieder mit der Pumpe verbinden. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Kapitel 11, Seite 42). Schlauchverbindung un- Korrekten Sitz der Schläuche auf dicht. den Schlauchnippeln prüfen. Undichte Schläuche wechseln. Beschädigte Schlauchnippel wech- seln. Bestellnummern siehe Kapitel 11, Seite 42. Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Página 39
Sicherheitshinweise in Kapitel 3 be- achten. 3. Im Betriebsmodus Abpumpen das Vakuumpumpsystem mit 100 % Pumpendrehzahl betreiben. 4. Gaseinlass wieder öffnen. Bleibt das Problem bestehen, KNF- Service kontaktieren. Kondensat im Pumpen- System mit Frischluft oder, falls aus kopf. Sicherheitsgründen notwendig, mit einem Inertgas trocknen: 1.
Página 40
Die Druckeinheit der An- Gewünschte Druckeinheit einstellen. plausible Werte. zeige wurde geändert. Undichtigkeiten im System. Siehe Tab. 6, „Trotz laufender Pum- pe wird kein ausreichendes Vakuum erreicht“. Nachkalibrierung des KNF-Service kontaktieren. Drucksensors notwendig. Tab. 7 Original-Betriebsanleitung, deutsch, KNF 334631-334633 07/21...
Página 41
Tab. 8 Störung nicht behebbar Sollten Sie keine der angegebenen Ursachen feststellen können, senden Sie das Vakuumpumpsystem an den KNF-Kundendienst (Adresse siehe letzte Seite). 1. Vakuumpumpsystem spülen, um den Pumpenkopf und Leitun- gen und Glasgefäße von gefährlichen oder aggressiven Gasen zu befreien (siehe Kapitel 9.2.1, Seite 31).
Produkt zu verhindern. Fordern Sie ggf. eine Originalverpa- ckung gegen Berechnung an. Rücksendung KNF verpflichtet sich zur Reparatur des Vakuumpumpsystems nur unter der Bedingung, dass der Kunde eine Bescheinigung über das Fördermedium und die Reinigung des Vakuumpumpsystems vorlegt. Folgen Sie hierfür bitte den Anweisungen auf knf.com/repairs.
Página 44
KNF weltweit Unsere lokalen KNF Partner finden Sie unter: www.knf.com...
Página 45
Operating Instructions Read and observe this Operating Instructions! Vacuum pump system SC 920G KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 D-79112 Freiburg Germany Phone ++49 / (0)7664 / 5909-0 Fax ++49 / (0)7664 / 5909-99 E-Mail: info@knf.de www.knf.de KNF 334631-334633 07/21...
Página 46
Coated collection flasks (2 x) Flask clamps (2 x) Mains cable USB cable for connecting vacuum pump system to PC Operating Instructions Abbreviated instructions Translation of original Operating Instructions, english, KNF 334631-334633 07/21...
Página 47
9.2.3. Emptying collection flask on the suction and pressure sides 9.3. Changing Diaphragms and Valve Plates 9.4. Replace overpressure valve on high performance condenser 10. Troubleshooting 11. Ordering Information 12. Returns Translation of original Operating Instructions, english, KNF 334631-334633 07/21...
An activity to be carried out (a step) is specified here. 1. The first step of an activity to be carried out is specified here. Additional, consecutively numbered steps follow. This symbol refers to important information. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Vacuum Pump System SC 920G 2.1. Proper Use The SC 920G vacuum pump system is designed for use in chemical, pharmaceutical, and biological laboratories. The vacuum pump system is exclusively intended for transferring gases and vapors. Make sure that the installation location is dry and the pump/system is protected against rain, splash, hose and drip water.
If necessary, consider any external sources of energy, such as radiation, that may add heat to the medium. In case of doubt, consult the KNF customer service. Ventilating the vacuum pump When ventilating the vacuum pump system with air or inert gas, be sure to prevent formation of reactive or explosive media.
Página 51
This especially applies to parts contaminated with toxic substances. Standards The vacuum pump system SC 920G conforms to the Directive 2011/65/EU. The vacuum pump system SC 920G conforms to the safety regulations of the EC Directive 2014/30/EU concerning Electromagnetic Compatibility and the EC Directive 2006/42/EC concerning Machinery.
31°C, decreasing linearly to 50 % at 40°C Maximum altitude of site 2000 [m above sea level] *Liters in standard state (1,013 mbar at 0 °C) Tab. 2 (part 1) Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Página 53
100 V / 115 V / 240 V [A] Max. watt consumption [W] Protection class IP20 Fuse vacuum pump system [A] 2 x T2.5 Drive motor fusing Electronic overcurrent protection Tab. 2 (part 2) ** Automatic voltage selection Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
COM connection and can be addressed with conventional terminal software. Please see our website (www.knf.com) for the software and the information on operating the vacuum pump system via software. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
(coated) 16 Flask clamp for 15 17 Gas outlet 19 Coolant connection on high-performance condenser (feed) 20 Coolant connection on high-performance condenser (return) Fig. 2: Vacuum pump system SC 920G Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Página 56
(for explosion protection) collection flask (Fig. 2/15). A flask clip secures the glass flask to the condenser flange. A recirculating cooler or continuously flowing cold water cools the high-performance condenser to the condensation temperature. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Evacuation (constant vaporization rate for optimum condenser capacity utilization) Function (Following a preset pressure ramp provided in order to attain a separation from components with higher boiling points) Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Página 58
Gas ballast The gas ballast switch (Fig. 2/5) can be used to open and close the gas ballast valve on the vacuum pump system's pump (see Chapter 5.5). Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
The hand terminal is used to set process parameters with which the vacuum pump system will control pressure. Settings can be made on the hand terminal's touchscreen (2) and with the rotary/push knob (5). Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
The gas ballast valve is opened and closed via the gas ballast switch (see Fig. 6). Please contact KNF Service if you require an inert connection for the gas ballast. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
(see chapter 4, page 8). A recirculating cooler or flowing cold water (or another cooling Coolant for high-performance condenser medium) is needed to cool the high-performance condenser to the condensation temperature. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Attach coolant feed and return to high-performance condenser (Fig. 2/19 and 20, page 11). Connect only the KNF coolant valve (see Chapter 11.2, Accessories) to the coolant valve connection (Fig. 3/2, page 12). Consult with KNF before using any other valves.
Personal injury caused by poisoning or explosion and damage to the vacuum pump system. Make sure that no reactive or explosive mixtures will be produced when ventilating the vacuum WARNING pump system through the air inlet. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Página 64
During operation as well, there may be no overpressure in the pneumatic lines. If a pump starts against pressure, it may block. This activates the thermal switch, and the pump switches off. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
If the hand terminal is switched off while the vacuum WARNING pump system remains switched on, the vacuum pump system will continue to operate with the cur- rent settings. Always switch the vacuum pump system off when done working. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Menu for selecting operating mode and units for pressure display (Fig. 9, page 24). Operating buttons (Fig. 9, page 24) with the following func- tions: Start and stop the process; − Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Página 67
Only in Automatic operating mode Automatic with pressure reduction Only in Automatic operating mode Automatic pressure reduction active Fig. 8: Display on the touchscreen Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Pressure units can be changed only when no process is active. In order to change the unit of pressure, it is necessary to temporarily switch to another operating mode. Fig. 10: Pressure units menu Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Página 69
Press on the rotary/push knob: Vacuum pump system will evacuate. Let go: Actual pressure will be adopted as setpoint pressure. Rotate: Changes setpoint pressure. Fig. 11: Operating mode menu Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Página 70
If a boiling point is detected in Automatic mode, after the system regulates to this pressure, the pressure is reduced automatically to speed up evaporation of the solvent (see Fig. 12). Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Página 71
The desired pressure curve is entered via data points that connect the vacuum pump system to pressure ramps. Fig. 13: Menu for Function operating mode Entering data points (up to 12): Time interval since the last data point: ∆ t Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Página 72
… = Deletion of the data point. In both cases, all subsequent sampling points are automatically deleted. Calling the stored data point tables: Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
The number in the display (arrow in Fig. 13) indicates the data point table that is currently selected. 8.2. Software Please see our website (www.knf.com) for the software and the information on operating the vacuum pump system via software.
Grasp the collection flask (Fig. 2/12, page 11) and simulta- neously remove attachment clamp 11; pull out collection flask. Dispose of contents in collection flask according to local regu- lations. Then rinse out collection flask. Reattach collection flask. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Página 75
Grasp the collection flask (Fig. 2/15, page 11) and simulta- neously remove attachment clamp 16; pull out collection flask. Dispose of contents in collection flask according to local regu- lations. Then rinse out collection flask. Reattach collection flask. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
3. Undo two screws (6) each, and remove both covers (5) at head cover (4). 4. Lift the head cover (3) off the pump housing (17). 5. Lift off head plate (9) with intermediate plates (10), (13) and (14). Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Página 77
Before you finally tighten the diaphragm, you are recommended to move the diaphragm to the upper dead center by rotating the fan (19). 3. Put head plate (9) with intermediate plates (10), (13) and (14) on adapter (16). Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Página 78
(see step 1). Remount the covers (4). Tighten the two screws (1) on the head cover (tightening torque: 5 Nm). Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
2. Detach the old overpressure valve from screw socket of high performance condenser. 3. Slide on the new overpressure valve. Be aware that the overpressure port is completely covered. 4. Reconnect high performance condenser with pump. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Replace any leaky hoses. Replace any damaged hose nipples. For ordering numbers see chapter 11, page 40. Hexagonal gland (Fig. 2/8, Carefully tighten hexagonal gland p. 12) loose. with wrench. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Página 81
Check that the correct diaphragm valve plates. spacers are placed under the diaphragms. If necessary, carefully tighten the pump head fixing screws (Fig. 17/2, p. 33) in diagonally opposite sequence. Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Página 82
Leaks in system. See Tab. 8, "Required vacuum not generated even though pump is running”. Recalibration of pressure Contact KNF Service. sensor required. Tab. 7 Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
Página 83
Fault cannot be rectified If you are unable to determine any of the specified causes, send the vacuum pump system to KNF Customer Service (see last page for the address). 1. Flush the vacuum pump system to free the pump head, tubing and glas vessels of dangerous or aggressive gases (see chapter 9.2.1, page 30).
Fuse T 2.5 027575 Tab. 10 * Please specify the required length (in whole meters) Accessories Accessory Order-No. Coolant valve 117121 Chemical-resistant protective film for 117407 hand terminal display Tab. 11 Translation of original Operating Instructions, English, KNF 334631-334633 07/21...
If necessary, request original packaging for a fee. Returns KNF shall undertake to repair the vacuum system only under the condition that the customer presents a certificate regarding the medium that is pumped and the cleaning of the vacuum system.
Página 86
KNF worldwide Find your local KNF partner on www.knf.com...
Mode d’emploi Lire et respecter le présent mode d’emploi! Groupe de pompage SC 920G KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 D-79112 Freiburg Allemagne Tél. +49 (0)7664 / 5909-0 Fax +49 (0)7664 / 5909-99 E-Mail: info@knf.de www.knf.de KNF 334631-334633 07/21 Traduction du mode d'emploi original, français...
Página 88
Ballons collecteurs enduits (2 x) Pinces de ballon (2 x) Câble électrique Câble USB pour connecter le groupe de pompage au PC Mode d'emploi Mode d'emploi rapide Traduction du mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 89
9.3. Remplacer les membranes et plaques soupapes 9.4. Changer la soupape de sécurité sur le condenseur d'émission 10. Guide de dépannage 11. Indications de commande 12. Retours Traduction du mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Indique une tâche à effectuer (une étape). 1. Indique la première étape d’une tâche à effectuer. Les étapes suivantes sont indiquées selon un ordre continu. Ce signe signale des informations importantes. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Utilisation Utilisation 2.1. Utilisation conforme Le groupe de pompage SC 920G est conçu pour l'utilisation en laboratoire chimique, pharmaceutique et biologique. Il est exclusivement destiné à véhiculer des gaz et des vapeurs. S’assurer que le lieu d'utilisation est sec et que la pompe/le système est à...
Le groupe de pompage ne doit pas être utilisé pour travailler simultanément en vide et en pression. Aucune pression ne doit être appliquée sur le côté aspiration du groupe de pompage. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Tenez compte, le cas échéant, des sources d’énergie externes (p. ex. sources de rayonnement) susceptibles de chauffer en plus le fluide. En cas de doute, consultez le service après-vente de KNF. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 94
Cela s’applique en particulier aux pièces souillées par des substances toxiques. Normes Le groupe de pompage SC 920G est conforme à la directive 2011/65/UE (RoHS2). Le groupe de pompage SC 920G est conforme aux dispositions de sécurité de la directive 2014/30/UE sur la compatibilité...
Pour tuyau d'un diamètre intérieur refroidissement sur le condenseur de 8 mm d'émission Surface humidifiée avec du liquide Min. 460 de refroidissement [cm Tab. 2 (1 partie) * normaux litres (1013 mbar à 0 °C Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
COM supplémentaire et elle peut être adressée par un logiciel de terminal conventionnel. Vous trouverez le logiciel ainsi que les informations sur la commande du système de pompe à vide sur notre site web : www.knf.com. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
17 Sortie de gaz/refoulement 19 Raccordement du système de refroidissement au condenseur d'émission (alimentation) 20 Raccordement du système de refroidissement au condenseur d'émission (évacuation) Fig. 2 : Groupe de pompage SC 920G Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 98
Une pince de ballon fixe le ballon en verre à la bride du condenseur. Un refroidissement par recirculation ou de l'eau froide refroidit le condenseur d'émission jusqu'à la température de condensation. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
« gelée » sur la valeur actuelle. Les modes d'exploitation peuvent être combinés à volonté pour une gestion de processus intelligente. Par exemple, les modes d'exploitation suivants sont disponibles une fois réalisée la Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 100
Lest d'air L'interrupteur de lest d'air (Fig. 2 : Groupe de pompage SC 920G/5) permet d'ouvrir et fermer la vanne de lest d'air sur la pompe du système de vide (voir chapitre 5.5).
La télécommande permet de régler les paramètres de processus avec lesquels le groupe de pompage régule la pression. L'écran tactile (2) et le bouton rotatif/bouton pression (5) permettent de réaliser les réglages sur la télécommande. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
L'interrupteur de lest d'air (Fig. 6) permet d'ouvrir et fermer la vanne de lest d'air. Si un raccordement pour gaz inerte est requis pour le lest d'air, veuillez contacter le service après-vente KNF. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Liquide de refroidissement pour Un refroidissement par recirculation ou de l'eau froide courante (ou condenseur d'émission un autre fluide de refroidissement) est nécessaire pour refroidir le condenseur d'émission sur la température de condensation. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
(fig. 2/6, page 11). Observer les remarques de sécurité correspondantes dans le chapitre 3. 5. Enfoncer la fiche du câble électrique dans une prise de courant de sécurité installée dans les règles de l’art. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Dommages corporels par intoxication ou explosion et détérioration du groupe de pompage. S'assurer qu'aucun mélange réactif ou explosif ne peut se produire en cas de décharge du AVERTISSE- groupe de pompage par l'entrée d'air. MENT Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 106
(fig. 2/12 et 15, page 11). Purger le ballon collecteur en cas de besoin ; mettre le contenu au rebut conformément aux spécifications. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Si la télécommande est arrêtée alors que le groupe AVERTISSE- de pompage reste en marche, le groupe de MENT pompage continue à fonctionner avec les derniers réglages. Toujours arrêter le groupe de pompage après la fin des travaux. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Menus pour la sélection du mode de fonctionnement et de l'unité de l'affichage de pression (fig. 9, page 24); Touches de commande (fig. 9, page 24) avec les fonctions : Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 109
Seulement en mode de fonctionnement Automatique : Automatique avec diminution de pression Seulement en mode de fonctionnement Automatique : Diminution de pression automatique active Fig. 8: Affichages sur l'écran tactile Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 110
STOP = arrêter Touche pour la diminution de pression automatique : Presser = arrêter (la pression effective est validée en tant que pression de consigne) Fig. 9: Menus et touches sur l'écran tactile Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Commutation dans la gestion de processus manuelle (break) Pression brève du bouton rotatif/bouton pression : gestion de processus manuelle ; la pression effective est validée en tant que pression de consigne et activement régulée. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 112
Dommages corporels par intoxication ou explosion et détérioration du groupe de pompage. S'assurer qu'aucun mélange réactif ou explosif ne peut se produire en cas de décharge du AVERTISSE- groupe de pompage par l'entrée d'air. MENT Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 113
(voir Fig. 12). 1.) Démarrer le mode de fonctionnement Automatique 2.) Point d'ébullition détecté, régulation suivante sur cette pression 3.) Diminution de pression automatique Fig. 12 : Déroulement fonction automatique Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 114
Une fois atteinte la pression limite réglée sans pression de vapeur, le programme passe au pas de fonction suivant. A+ : Automatique Plus - Découverte automatique de la pression de vapeur avec diminution de pression suivante. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 115
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 10 tableaux de points d'appui différents et de les rappeler en cas de besoin. Le chiffre dans l'afficheur (flèche dans fig. 13 ) affiche le tableau de points d'appui actuellement sélectionné. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Utilisation du groupe de pompage Système de vide SC 920G 8.2. Logiciel Vous trouverez le logiciel ainsi que les informations sur la commande du système de pompe à vide sur notre site web : www.knf.com. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
11 ; extraire le ballon collecteur. 2. Mettre au rebut le contenu du ballon collecteur en respectant la réglementation locale en vigueur. Ensuite rincer le ballon collecteur. 3. Poser de nouveau le ballon collecteur. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 118
16 ; extraire le ballon collecteur. 2. Mettre au rebut le contenu du ballon collecteur en respectant la réglementation locale en vigueur. Ensuite rincer le ballon collecteur. 3. Poser de nouveau le ballon collecteur. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
(4) du recouvrement de tête (3). 4. Retirer le recouvrement de tête (3) du corps de pompe (17). 5. Retirer la plaque de tête (9) avec les culasses (10), (13) et (14). Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 120
(19). 3. Replacer la plaque de tête (9) avec les culasses (10), (13) et (14) sur le support de membrane (16). Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 121
à fleur (voir étape 1). 6. Remonter les deux recouvrements latéraux (4). 7. Serrer les deux vis (1) sur le recouvrement de tête (3) (couple de serrage : 5 Nm). Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
3. Enfiler la nouvelle soupape de sécurité. Veiller à ce que l'ouverture de surpression dans la tubulure à vis soit entièrement recouverte. 4. Relier de nouveau le condenseur d'émission à la pompe. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Position incorrecte du joint Orienter le joint torique. torique sur le support du Remplacer le joint torique s'il est ballon collecteur côté défectueux (pour la référence, voir aspiration. chapitre 11, page 42). Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 124
Aspiration, exploiter le groupe de pompage à un régime de pompe de 100 %. 4. Ouvrir de nouveau l'entrée de gaz. Si le problème persiste, contacter le service après-vente KNF. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 125
(fig. 17/20, page 34) et qu'un apport et une évacuation suffisants d'air de refroidissement sont assurés. Constater et supprimer une autre cause de surcharge de la pompe. Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 126
Voir Tab. 6 « Malgré le le système. fonctionnement de la pompe, un vide suffisant n'est pas atteint ». Recalibrage du capteur de Contacter le service après-vente pression nécessaire. KNF. Tab. 7 Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
Página 127
Tab. 8 Dépannage impossible Si vous ne pouvez déterminer aucune des causes indiquées, expédiez le groupe de pompage au service après-vente de KNF (voir adresse sur la dernière page). 1. Rincer le groupe de pompage afin d'éliminer les gaz dangereux ou agressifs dans la tête de pompe, les conduites et récipients en verre (voir chapitre 9.2.1, page 31).
* Indiquer la longueur souhaitée en mètres entiers. Accessoires Accessoires Référence Vanne de liquide de refroidissement 117121 Film de protection résistant aux produits chimiques 117407 pour l'afficheur de la télécommande Tab. 11 Traduction du Mode d'emploi original, français, KNF 334631-334633 07/21...
2. Démontez le système de vide. Nettoyez le système de vide (voir chapitre 9.2.2. Nettoyer le groupe de pompage). 4. Envoyez le système de vide à KNF avec la déclaration d'innocuité et de décontamination remplie en indiquant le fluide pompé.
Página 130
KNF dans le monde entier Vous trouverez votre contact KNF local sur www.knf.com...
Manual de instrucciones Léase y obsérvese el presente manual de instrucciones! Sistema de bomba de vacío SC 920G KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Freiburg Alemania Teléfono: +49 /(0)7664 / 5909-0 Fax: +49 /(0)7664 / 5909-99 E-Mail: info@knf.de www.knf.de KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español...
Página 132
Pinzas para el matraz (2 x) Cables de alimentación Cable USB para la conexión del sistema de vacío al PC Manual de instrucciones Instrucciones abreviadas KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
Página 133
9.3. Cambio de membranas y placas de válvulas. 9.4. Reemplazo de válvula de sobre- presión en el condensador de alto rendimiento 10. Solución de problemas 11. Referencias del fabricante 12. Devoluciones Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español, KNF 334631-334633 07/21...
Sobre este documento Sistema de bomba de vacío SC 920G Sobre este documento 1.1. Uso del manual de instrucciones El manual de instrucciones forma parte del sistema de bomba de vacío. Lea este manual de instrucciones antes de poner en servicio el sistema de bomba de vacío.
Página 135
Sistema de bomba de vacío SC 920G Sobre este documento Otras indicaciones y símbolos Aquí consta una actividad por realizar (un paso). 1. Aquí consta el primer paso de una actividad por realizar. Se indican los pasos siguientes de forma numerada.
Sistema de bomba de vacío SC 920G 2.1. Uso conforme a las instrucciones El sistema de bomba de vacío SC 920G se diseñó para su uso en laboratorios químicos, farmacéuticos y biológicos y exclusivamente para su utilización con gases y vapores.
Sistema de bomba de vacío SC 920G 2.2. Uso no conforme a las instrucciones El sistema de bomba de vacío no debe utilizarse en zonas con peligro de explosión. El sistema de bomba de vacío no es adecuado para el transporte de materiales en polvo.
Seguridad Sistema de bomba de vacío SC 920G Seguridad Observe las indicaciones de seguridad en los capítulos 6. Colocación y conexión y 7. Funcionamiento. El sistema de bomba de vacío se ha construido según las reglas reconocidas de la técnica y de las disposiciones de protección laboral y prevención de accidentes.
Página 139
Normas Los sistemas de bomba de vacío SC 920G cumplen la Directiva 2011/65/UE (RoHS2). Los sistemas de bomba de vacío SC 920G cumplen las disposiciones de seguridad de la Directiva 2014/30/UE sobre Compatibilidad Electromagnética y la Directiva 2006/42/CE sobre...
Datos técnicos Sistema de bomba de vacío SC 920G Datos técnicos 4.1. Sistema de bomba de vacío Materiales de los componentes en contacto con el medio Cabezal de la bomba Membranas PTFE (recubrimiento) Válvulas FFPM Juntas Conectores de tubos PVDF Tubería...
Sistema de bomba de vacío SC 920G Datos técnicos Parámetros de funcionamiento de refrigeración (condensador de alto rendimiento) Presión máxima permitida [bar g] Temperatura permitida -15 °C a + 20 °C Conexiones de refrigeración para el Para tubo DI 8 mm condensador de alto rendimiento Superficie condensación [cm2]...
19 Conexión de refrigeración en el condensador de alto rendimiento (entrada) 20 Conexión de refrigeración en el condensador de alto rendimiento (salida) Figura 2: Sistema de bomba la vacío SC 920G KNF 334631-334633 07/21 Traducción de Instrucciones de funcionamiento orginales, español,...
Página 143
Sistema de bomba de vacío SC 920G Despiece y funciones Puerto USB para conectar el sistema de bomba de vacío al PC. Conexión de la válvula de refrigeración. Conexión fuente de alimen- tación. Departamento de fusible. Figura 3: Enchufe en línea en la parte posterior de la base (Figura 2/10) El sistema de bomba de vacío genera un vacío que puede ser...
Despiece y funciones Sistema de bomba de vacío SC 920G 5.2. Funciones del sistema de bomba de vacío El sistema de bomba de vacío cuenta con cuatro funciones dife- rentes: Vaciar El sistema de bomba de vacío evacua un recipiente mediante una bomba con potencia regulable.
Página 145
Sistema de bomba de vacío SC 920G Despiece y funciones Vaciar (evaporización constante para un rendimiento óptimo del con- densador) Función (siguiendo la curva de presión preestablecida con el fin de ob- tener una separación de los componentes con puntos de ebu- llición más altos)
Despiece y funciones Sistema de bomba de vacío SC 920G 5.3. Control remoto Elementos básicos Pantalla táctil Interruptor I/O Botón giratorio/pulsador para: ajustar la potencia de bombeo y la presión de consigna cambiar al modo ma- nual Figura 4: Control remoto Funciones El control remoto se utiliza para establecer los parámetros del...
Sistema de bomba de vacío SC 920G Despiece y funciones 5.4. Bomba Despiece Válvula de salida Válvula de entrada Cámara de trasiego Membrana Excéntrica Biela Cámara de propulsión Figura 5: Despiece de la bomba Funcionamiento de la bomba de membrana Las bombas de membrana trasiegan, comprimen (según versión) y...
Colocación y conexión Sistema de bomba de vacío SC 920G Colocación y conexión Conectar el sistema de bomba de vacío exclusivamente según los parámetros y condiciones de servicio descritos en el capítulo 4, Datos técnicos (página 10). Observar las indicaciones de seguridad (véase el capítulo 3, página 8).
En la conexión de la válvula de líquido refrigerante (Figura Fig. 3/21, pág. 13) conectar solo la válvula de líquido refrigerante de KNF (véase el capítulo 11.2, Accesorios). Solo deben utilizarse otras válvulas previo acuerdo con KNF. 4. De ser necesario, conecte la alimentación de gas inerte a la conexión de ventilación de la bomba (Figura 2/6, página 12).
Funcionamiento Sistema de bomba de vacío SC 920G Funcionamiento 7.1. Inicio Antes de poner en marcha el sistema de bomba de vacío, observe lo siguiente: Requisitos para el funcionamiento Instalar correctamente todos los tubos. No bloquear las aberturas de refrigeración.
Página 151
Sistema de bomba de vacío SC 920G Funcionamiento Peligro de estallido del sistema de bomba de vacío por un aumento excesivo de presión. No supere nunca la sobrepresión máxima permitida (0 bar). ADVERTENCIA Supervisar la presión durante el funcionamiento.
Funcionamiento Sistema de bomba de vacío SC 920G de ser necesario, vacíe los matraces colectores y deseche el contenido de manera apropiada. Encendido del sistema de bomba de vacío El sistema de bomba de vacío no debe iniciarse con sobrepre- sión en el sistema.
Un visualizador de los parámetros más importantes del proce- so (Figura 8, página 24). Un menú para seleccionar el modo de operación y las unida- des de presión (Figura 9, página 25) Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
Solo en modo de funciona- miento Automático: automático con descenso de presión Solo en modo de funciona- miento Automático: descenso de presión auto- mático activo Figura 8: Visualizaciones en la pantalla táctil Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
Página 155
Tecla para descenso auto- mático de la presión: pulsar = finalizar (se aplica la presión efectiva actual como presión de consigna) Figura 9: Iconos de estado y botones en la pantalla táctil Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
(set point) y será con- trolada activamente. Dentro del control de proceso manual Presione el Botón giratorio/pulsador: el sistema de bomba de vacío evacuará. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
Página 157
Asegúrese que no se pueda generar ninguna ADVERTENCIA mezcla reactiva, explosiva o de cualquier otra naturaleza peligrosa durante la entrada del ai- Presione ON (encender) (botón inferior izquierdo) para abrir la válvula de ventilación. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
Página 158
1.) Iniciar el modo de fun- cionamiento Automáti- 2.) Punto de ebullición de- tectado; regulación posterior a esta presión 3.) Descenso automático de la presión Figura 12: secuencia de la función Automático Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
Página 159
A+: Automático Plus: localización automática de la presión de vapor con posterior descenso de la presión. Selección de líneas (ver Figura 13): Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
Página 160
El núme- ro en el display (flecha en la Figura 13) muestra la tabla de puntos de apoyo actualmente seleccionada. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
8.2. Software El software, así como la información sobre el funcionamiento del sistema de la bomba de vacío a través del software, pue- den encontrarse en nuestra página web: www.knf.com. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
(11); retire el matraz co- lector. 2. Deseche el contenido del matraz colector según las normas locales. Luego enjuague el matraz colector. 3. Vuelva a colocar el matraz colector. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
Página 163
(16); retire el matraz co- lector. 2. Deseche el contenido del matraz colector según las normas locales. Luego enjuague el matraz colector. 3. Vuelva a colocar el matraz colector. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
4. Retire la cubierta del cabezal (3) de la carcasa de la bomba (19). 5. Retire la placa del cabezal (9) junto con las placas intermedias (10), (13) y (14). Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
Página 165
(19). 3. Colocar la placa de cabezal (9) con las placas intermedias (10), (13) y (14) de nuevo sobre el soporte de la membrana (16). Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
Página 166
(ver paso 1). 6. Vuelva a colocar las cubiertas laterales (4). Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
3. Ajuste la nueva válvula de alta presión de tal forma que la apertura de sobre-presión quede completamente cubierta. 4. Conecte nuevamente el condensador de alto rendimiento a la bomba. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
Reemplace los tubos con pérdidas. Reemplace los racores defectuosos Para referencias de artículos, remi- tirse a la sección 11, página 42. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
Página 169
Elimine el bloqueo de la salida de gas. Membrana o placas de Reemplace las membranas y las válvulas desgastadas placas de válvulas (sección 9.3). Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
Página 170
Para el número de referen- cia, remitirse a la sección 11, página Tabla 7 Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
Página 171
Imposibilidad de solucionar los problemas Si no pudiera determinar ninguna de las causas indicadas, envíe el sistema de bomba de vacío al servicio técnico de KNF (ver el domicilio en la última página). 1. Ventile el sistema de bomba de vacío para liberar el cabezal de la bomba, los tubos y los accesorios de gases peligrosos o agresivos (ver Sección 9.2.1, página 32).
Tabla 11 *Indicar la longitud requerida (en metros). Accesorios Repuestos Nº Referencia Válvula de refrigeración 117121 Film protector resistente a productos químicos 117407 para la pantalla del control remoto. Tabla 12 Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 334631-334633 07/21...
2. Desmonte el sistema de vacío. Limpiar el sistema de vacío (ver capítulo 9.2.2. Limpieza del sistema de bomba de vacío) 4. Enviar el sistema de vacío a KNF con la declaración de des- contaminación e inocuidad cumplimentada indicando la sus- tancia bombeada.
Manuale d’istruzioni Leggere accuratamente il manuale d’istruzioni e osservarne il contenuto! Sistema per vuoto SC 920G KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Freiburg Germania Tel. +49-(0)7664 / 5909-0 Fax +49-(0)7664 / 5909-99 E-Mail: info@knf.de www.knf.de KNF 334631-334633 07/21 Traduzione del manuale d'istruzioni originale, italiano...
Matracci di raccolta rivestiti (2) Pinze per i matracci (2) Cavo di rete Cavo USB di collegamento del sistema per vuoto al PC Manuale d’istruzioni Manuale breve Traduzione del manuale d'istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 177
9.3. Sostituzione delle membrane e delle valvola 9.4. Sostituzione della sicurezza alla sovrapressione sul condensatore ad alto rendimento 10. Ricerca guasti 11. Dati per l’ordine 12. Restituzioni Traduzione del manuale d'istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Informazioni e simboli supplementari Indica un’attività da svolgere (un passo). 1. Indica il primo passo di un’attività da svolgere. Viene seguito da altri passi numerati progressivamente. Questo simbolo richiama l’attenzione su informazioni importanti. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Sistema per vuoto SC 920G 2.1. Uso corretto Il sistema per vuoto SC 920G è progettato per l’utilizzo in laboratori chimici, farmaceutici e biologici ed è destinato esclusivamente al trasferimento di gas e vapori. Assicurarsi che la pompa/il sistema sia installata/o in un luogo asciutto, protetto da acqua piovana, spruzzi, getti e stillicidio.
Ventilazione del sistema per Accertarsi che, durante la ventilazione del sistema per vuoto vuoto attraverso l’introduzione di aria o, in alternativa, di un gas inerte, non possano formarsi miscele reattive o esplosive. La pressione Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 181
Normative Il sistema per vuoto SC 920G è conforme alla Direttiva 2011/65/UE (RoHS2). Il sistema per vuoto SC 920G è conforme ai requisiti di sicurezza della Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica e della Direttiva Macchine 2006/42/CE. Sono soddisfatte le seguenti...
80% per temperature fino a dell’aria ambiente consentita 31°C, in diminuzione lineare fino a 50% con 40°C Altezza massima 2000 d’installazione [m s.l.m.] Tabella 2 (1. parte) *litri normali (1013 mbar a 0°C Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
COM supplementare e può essere interrogata con un software per terminali tradizionale. Il software e le informazioni sul funzionamento del sistema di pompe per vuoto tramite software sono disponibili sul nostro sito Web: www.knf.com. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
16 Pinza matraccio per 15 16 Uscita gas 19 Collegamento liquido refrigerante sul condensatore ad alto rendimento (adduzione) 20 Collegamento liquido refrigerante sul condensatore ad alto rendimento (scarico) Fig. 2: sistema per vuoto SC 920G Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 185
(protezione contro le esplosioni).Il matraccio di vetro è fissato alla flangia del condensatore con una pinza. Un refrigerante a circolazione oppure acqua fredda corrente raffredda il condensatore ad alto rendimento alla temperatura di condensazione. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Ad esempio, una volta rilevato il punto di ebollizione in modalità Automatico, si dispone delle seguenti modalità di funzionamento per distillare i componenti condensabili trovati in modo mirato: Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 187
Gasballast Tramite l'interruttore Gasballast (Fig. 2: sistema per vuoto SC 920G /5) è possibile aprire e chiudere la valvola Gasballast sulla pompa del sistema di vuoto (v. capitolo 5.5). Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Con il controllore di vuoto wireless si impostano i parametri di processo con i quali il sistema per vuoto regola la pressione. Le impostazioni possono essere effettuate tramite il touch screen (2) e il pulsante (5) del controllore di vuoto wireless. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Quando la valvola Gasballast è aperta, il vuoto finale ottenibile peggiora. Attraverso l'interruttore Gasballast (Fig. 6) è possibile aprire e chiudere la valvola Gasballast. Se si utilizza un attacco gas inerte per il Gasballast, contattare l'assistenza KNF. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Liquido refrigerante per il Per raffreddare il condensatore ad alto rendimento alla condensatore ad alto temperatura di condensa si utilizza un refrigerante a circolazione oppure acqua fredda corrente (o altro fluido refrigerante). rendimento Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
(fig. 2/19 e 20, pag. 10). Collegare all'attacco valvola del liquido refrigerante (fig. 3/2, pag. 11) solamente la valvola del liquido refrigerante KNF (v. capitolo 11.2, Accessori). Uso di altre valvola solo previo accordo con KNF.
Danni a persone per intossicazione o esplosione e danneggiamento del sistema per vuoto Accertarsi che, durante la ventilazione del sistema per vuoto attraverso l’entrata dell’aria, AVVER- non possano formarsi miscele reattive o TENZA esplosive. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 193
(fig. 2/12 e 15, matraccio di raccolta pagina 10) a intervalli di tempo adeguati. Se necessario, svuotare i matracci di raccolta e smaltirne il contenuto in conformità alle disposizioni in materia. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Se si spegne il controllore di vuoto wireless ma il AVVER- sistema per vuoto rimane acceso, il sistema per TENZA vuoto continua a funzionare con le ultime impostazioni. Spegnere sempre il sistema per vuoto al termine del lavoro. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
8, pagina 22); Menu di selezione della modalità di funzionamento e dell’unità di misura della pressione (fig. 9, pagina 23); Pulsanti di comando (fig. 9, pagina 23) con le funzioni: Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 196
Solo in modalità di funzionamento Automatico: automatico con riduzione della pressione Solo in modalità di funzionamento Automatico: riduzione automatica della pressione attiva Fig. 8: indicatori sul touch screen Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 197
START = avvio STOP = arresto Pulsante per la riduzione automatica della pressione: Pressione = termina (la pressione attuale viene acquisita come pressione desiderata) Fig. 9: menu e pulsanti sul touch screen Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Gestione manuale di processo; la pressione effettiva viene acquisita come pressione nominale e regolata attiva. All’interno della gestione manuale di processo Pressione del pulsante: Il sistema per vuoto pompa. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 199
Danni a persone per intossicazione o esplosione e danneggiamento del sistema per vuoto Accertarsi che, durante la ventilazione del sistema per vuoto attraverso l’entrata dell’aria, AVVER- non possano formarsi miscele reattive o TENZA esplosive. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 200
(v. Fig. 12) 1.) Avvia la modalità di funzionamento Automatico 2.) Rilevato punto di ebollizione; successiva regolazione a questa pressione 3.) Riduzione automatica della pressione Fig. 12: svolgimento funzione automatica Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 201
Se la pressione limite impostata viene raggiunta senza una tensione di vapore, il programma passa al passo di funzionamento successivo. A+: Automatico Plus - ricerca automatica della tensione di vapore con successiva riduzione della pressione. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 202
È possibile memorizzare fino a 10 tabelle dei punti di riferimento diverse e richiamarle in caso di necessità. Il numero sul display (freccia in fig. 13) mostra la tabella dei punti di riferimento attualmente selezionata. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Sistema per vuoto SC 920G Uso del sistema per vuoto 8.2. Software Il software e le informazioni sul funzionamento del sistema di pompe per vuoto tramite software sono disponibili sul nostro sito Web: www.knf.com. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
11; rimuovere il matraccio di raccolta. 2. Smaltire il contenuto del matraccio di raccolta secondo le disposizioni locali in vigore. Lavare quindi il matraccio di raccolta. 3. Rimontare il matraccio di raccolta. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 205
16; rimuovere il matraccio di raccolta. 2. Smaltire il contenuto del matraccio di raccolta secondo le disposizioni locali in vigore. Lavare quindi il matraccio di raccolta. 3. Rimontare il matraccio di raccolta. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
3. Allentare due viti (5) ciascuna e rimuovere le due coperture laterali (4) del copritestata (3). 4. Smontare il copritestata (3) dalla carcassa della pompa (17). 5. Smontare la piastra della testata (9) insieme alle piastre intermedie (10), (13) e (14). Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 207
Prima di serrare definitivamente le membrane, si consiglia di spostarla nel punto morto superiore ruotando la ventola (19). 3. Rimontare la piastra della testata (9) insieme alle piastre intermedie (10), (13) e (14) sul supporto della membrana (16). Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 208
(v. passo 1). 6. Rimontare le due coperture laterali (4). 7. Serrare le due viti (1) sul copritestata (3) (coppia di serraggio: 5 Nm). Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
3. Inserire la nuova sicurezza alla sovrapressione, facendo attenzione che l’apertura di sovrapressione nel bocchettone filettato sia completamente coperta. 4. Ricollegare il condensatore ad alto rendimento alla pompa. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
L’o-ring sul supporto del Allineare l’o-ring. matraccio di raccolta lato Se l’o-ring è difettoso, sostituirlo (per mandata non è montato il codice articolo v. capitolo 11 correttamente. pagina 41). Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 211
3. In modalità di funzionamento Evacuazione, far funzionare il sistema per vuoto al 100% del numero di giri della pompa. 4. Riaprire l’ingresso gas. Se il problema persiste, contattare l’assistenza KNF. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 212
Il collegamento flessibile Verificare che i tubi flessibili siano non è a tenuta. collegati correttamente ai relativi portagomma. Sostituire i tubi flessibili non a tenuta. Sostituire i portagomma danneggiati. Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 213
V. tabella 8, “Nonostante la pompa Perdite nel sistema. sia in funzione non si raggiunge un vuoto sufficiente“. È necessario ricalibrare il Contattare l’assistenza KNF. sensore di pressione. Tabella 7 Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Página 214
(v. capitolo 9.2.1, pagina 30). 2. Pulire il sistema per vuoto (v. capitolo 9.2.2, pagina 30). 3. Inviare il sistema per vuoto a KNF unitamente alla dichiarazione di decontaminazione compilata e indicando il fluido trasferito.
*indicare la lunghezza desiderata in metri interi. Accessori Accessori Codice articolo Valvola liquido refrigerante 117121 Pellicola protettiva resistente all’attacco 117407 chimico per il display del controllore di vuoto wireless Tabella 11 Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 334631-334633 07/21...
Spedizione di ritorno KNF si impegna a riparare il sistema per vuoto solo a condizione che il Cliente presenti un certificato relativo al fluido convogliato ed alla pulizia del sistema per vuoto. A tale riguardo, seguire le istruzioni di cui all’indirizzo knf.com/repairs.
Página 218
KNF nel mondo Potete trovare il vostro partner KNF su www.knf.com...